| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《新蔡簡》「函」字考釋
(首發(fā))
蘇建洲
彰化師大國文系
《新蔡》甲三324:「屈九之述
(刏)於
生△,二
(豭)
」,[1]>>其中「△」作:
![]()
徐在國先生指出:
最後一字作者認(rèn)為囊中從「木」從「辛」,不確。諦審簡文照片,似乎從倒矢。矢在皮囊中,應(yīng)釋為「箙」。此字繁體見於曾侯乙墓竹簡中,詳參《楚系簡帛文字編》360頁。《說文》「箙,弩矢箙也?!埂吨芏Y·夏官·司弓矢》「中秋獻(xiàn)矢箙。」鄭玄注「箙,盛矢器也,以獸皮為之?!勾俗衷诤單闹杏脼槿嗣?。[2]>>
宋華強(qiáng)、邴尚白先生[3]>>、《十四種》皆贊同此說。
謹(jǐn)案:王國維曾說:
象倒矢在函中,小篆
字由此訛變,
殆及古文函字。古者盛矢之器有二種,皆倒載之。射時(shí)所用者為箙,矢栝與笴之半皆露於外,以便於抽矢,![]()
諸字象之。藏矢所用者為函,則全矢皆藏於其中,
字象之……函本藏矢之器,引申而為他容器之名?!吨芏Y‧伊耆氏》:「共其杖咸」,鄭注:「咸讀為函?!构屎?,含也。[4]>>
裘錫圭先生補(bǔ)充說:
王國維認(rèn)為「函」的本義是「盛矢之器」,近人皆從之。殷墟所出小臣牆骨板所記戰(zhàn)爭俘獲中,有如下數(shù)項(xiàng):「車二丙、櫓八十三、函五十、矢……」函列於矢前,顯然指盛矢之器,用的正是本義?!来苏f(引案:指上引王國維說法),似乎古人作戰(zhàn)時(shí)隨身所帶盛矢之器必為箙而非函。但小臣牆骨板所記之函是戰(zhàn)爭中的虜獲物,與列於其前的櫓都應(yīng)是作戰(zhàn)者隨身之物。故知「射時(shí)所用」的盛矢器也可以是函,王氏之說過於絕對(duì)。函應(yīng)有蓋一類的東西,如將函打開,即可在射時(shí)使用。[5]>>
「函」與「箙」皆可做「射時(shí)所用」的盛矢器,如漢簡有盛弦之函,《合?!?/SPAN>35:14「第十二隧長徐忠。弦函破,□二不事用?!?/SPAN>[6]>>可見王國維強(qiáng)作分辨過於絕對(duì)。但是他分析「箙」的構(gòu)形顯然是可信的。《新甲骨文編》、《金文編》所收「箙」字皆作
或
形。[7]>>裘錫圭先生說:「『箙』的初文是
(象盛矢器,後來訛變?yōu)椤?/SPAN>
』),二者在字形上毫無聯(lián)係,但是『箙』並不是直接用『竹』旁和『服』旁構(gòu)成的。古代多借『服』為『
』(《詩‧小雅‧采薇》:『象弭魚服』,魚服即一種魚皮做的矢箙),『箙』應(yīng)該是在假借字『服』上加注『竹』旁而成的分化字。」[8]>>楚文字的「箙」字沒有例外皆從
旁:
(《曾侯》05)
(《曾侯》19)
(《曾侯》62)
(天策)[9]>>
《天星觀》的「箙」可分析為從革
聲。《曾侯》的字形李守奎、滕壬生先生皆隸定作
。[10]>>《曾侯》
(箙)字計(jì)六十一見,[11]>>皆從「
」旁,沒有例外。裘錫圭、李家浩先生分析說:「簡文『箙』原文作『
』,從『
』『
』聲。『
』即『箙』字的初文,故釋文徑將『
』寫作『箙』。」[12]>>李守奎先生進(jìn)一步說:「
即箙之初文,外加囊形,會(huì)箙意?!?/SPAN>[13]>>筆者以為《曾侯》寫作從「囊」形的「
」應(yīng)是受到同簡「韔」字作
(《曾侯》01)類化的影響(「韔」字解釋詳下),並非楚系文字「箙」字的標(biāo)準(zhǔn)寫法,一方面這樣的寫法並未見於其他楚系材料,另一方面所謂「外加囊形,會(huì)箙意」的說法顯與甲骨金文本作「
」,矢栝與笴之半皆露於外的構(gòu)意不同??梢猿鐾翆?shí)物來說明:《包山》277「苛郙受(授):一
,豹韋之盾,二十矢」,李家浩先生認(rèn)為
應(yīng)釋為「笮」,《儀禮‧既夕禮》鄭玄注:「笮,矢箙?!勾梭锌蓪?duì)應(yīng)《包山楚墓》南室出土的一件「竹箙」,內(nèi)裝有二十支箭,與簡文所記相合。竹箙由箙座,前後壁板,左、右擋板構(gòu)成。箙座及前、後壁板是木質(zhì),左、右擋板是竹質(zhì)。後壁板比前壁板長,從《包山》的線圖看,它們的比例約為四比一,[14]>>如圖一。[15]>>《楚文物圖典》介紹了四件矢箙,其中一件是1954年湖南長沙市左家公山第四中學(xué)校內(nèi)15號(hào)墓出土的箭與木矢箙,其圖形如圖二[16]>>。荊門左冢楚墓也有矢箙出土,「由箙座、後壁板及左右擋版組成。……前壁板短,後壁板長」,[17]>>如圖三。此外馬王堆三號(hào)漢墓出土一件木質(zhì)矢箙(圖四),雖是明器,[18]>>但形制可以參考:

(圖一)

(圖二) (圖三) (圖四)
以上圖一至圖四矢箙形制顯然與
形體相似。換言之,《曾侯》寫作從「囊」形的「
」不能拿來判斷字形是否為「箙」,將
釋為「箙」也就失去根據(jù)了。更重要的是,《新蔡》的「
」字並不從「
」旁,釋為「箙」是不合文字演變及楚文字寫法的。筆者以為「
」應(yīng)釋為「
(函)」,試說如下:
先看「韔」字。金文作
(2831,九年衛(wèi)鼎)
(4326,番生簋蓋),楚文字作:
(《曾侯》01)
(天策)
(《望山》2.8)
《曾侯》的字形,裘錫圭、李家浩先生分析說:
「韔」字原文作「
」,此字亦見於望山二號(hào)墓竹簡,從「
」從「長」?!?/SPAN>
」象囊一類東西之形,「長」是聲符,故釋為訓(xùn)作弓囊之「韔」。毛公鼎、番生簋、牧簋等銘文所記車馬器中有
(《金文編》1985年版514頁,原書誤釋為「宏」),象弓藏韔中,當(dāng)是「韔」字的初文(參看楊樹達(dá)《積微居金文說》274頁),舊釋為「鞃」,非是。簡文「
」旁即由金文「
」旁演變而成,又省「弓」而加注聲符「長」,變會(huì)意字為形聲字。[19]>>
《望山楚簡》也解釋說:「《說文》:『韔,弓衣也。』簡文此字作『
』,『
』象囊形,『長』為聲符,故釋為訓(xùn)弓囊之『韔』字?!?/SPAN>[20]>>《曾侯》韔字雖改從「囊」旁,但仍遺留有「
」旁的半圈「提把」[21]>>之形,正可說明由「
」演變?yōu)椤改摇沟倪^程,與「
」釋為「
」的變化如出一轍:
韔:
→
:
→![]()
此順便說明「囊」字的字形演變:「囊」本從「橐」,[22]>>而從「橐」旁諸字寫法如:
(
,《集成》4144
作父乙簋)、
(
,2841毛公鼎)
(
,《信陽》2.3)、
(
,《上博三‧周易》40)、
(
,《新蔡》乙四76)
與「韔」、「
」字形上面相比,差別在於由
變成
或
,相同的演變可以比對(duì)「
」、「每」等字:
(拜,吳方彝)→
(拜,師虎簋)
(
[23]>>,《新蔡》甲三212、199-3)
(每,4261,朕簋)[24]>> →
(每,《侯馬盟書(增訂本))325頁》、
(繁,晉戎生鐘)、
(繁,繁陽之金劍)、
(每,郭店《語叢一》簡34)[25]>>
以上皆可作為「囊」字演變的平行例證。劉信芳先生曾分析「
」字為從
從
從
,並說「字所以贅加
者,亦取矢房垂掛之意?!?/SPAN>[26]>>說恐誤。
其次,《說文》曰:「
,舌也,象形。舌體![]()
。從
,
亦聲。
俗
,從肉今?!蛊溽屝瘟x皆有誤。[27]>>「
」並不罕見,甲骨文、金文皆有,[28]>>如
(《合》18469)、
(《合》27930)、
(《花東》106);
(
交仲
)、
(不
簋)、
(
皇父匜),從
從矢,像裝有箭矢的袋子。[29]>>但是楚文字卻未見「
」字,這的確是很奇怪的?!冻淖志帯?/SPAN>435頁「
」字收錄有《包山》222
及《望山》1:125
,前者李零先生釋為「因」,[30]>>句子讀為「
(殤)因丌(其)
(常)生(牲)」,陳偉先生指出:「『因其常牲』就是因仍常規(guī)的犧牲,不作損益」,[31]>>文意非常順暢,可見《包山》此字不能釋為「
」。《望山》者則是因《說文》「
」俗體作「
」,故收錄在「
」下,實(shí)際上「
」字形與字義與「
」都沒有關(guān)係。黃天樹先生指出二者關(guān)係是:「正篆『函』本義是『箭函』,當(dāng)『舌頭』講是假借。而重文『
』是後起本字?!?/SPAN>[32]>>「
」在楚文字中多分析為從「今」聲,如《容成氏》05
讀為「禽」、左塚楚墓漆梮方框第二欄B邊有「民
」,讀為「民唫(噤)」。[33]>>至於《上博文字編》355頁「
」字下是收錄《容成氏》05「
(禽)」已如上論。還有《曾侯》02「
」字,白於藍(lán)先生認(rèn)為:此字當(dāng)與弓箭兵器有關(guān)。循其音義以推求,以為此字當(dāng)釋為「函」。
從弇聲,上古音弇為影母侵部字,函為匣母談部字,兩字聲母同為喉音,韻亦很近。《曾侯》簡文中已有「箙」字,從這一方面來考慮,將「
」釋為「函」也是合理的?!?/SPAN>
」字從韋表義,蓋因古時(shí)盛矢之「函」本由皮革製作而成。[34]>>按:白先生的說法自有其道理,但
釋為「
」在文例上也不是可以說死的??v使將
釋為「
」,也是形聲結(jié)構(gòu),並不妨害將表意字「△」釋為「
」。最後,《壐彙》5269單字壐
,釋文釋為「
」。何琳儀先生以為是楚壐,並分析說:「或於箭袋上提手上加三飾筆。」[35]>>此璽是否是楚壐尚未能確定。[36]>>值得注意的是,比對(duì)上引從「橐」旁諸字,
上面有三筆,並不是飾筆,正是表示從「囊」旁的意思,這也是「
」字可從「囊」旁的例證。黃天樹先生解釋「
」的構(gòu)形說:「象其中裝有矢的箭囊或箭盒?!?/SPAN>[37]>>季師旭昇曰:「
,納矢的皮囊」,[38]>>箭囊、皮囊之說也可以呼應(yīng)上述「
」字從「囊」旁的寫法。此外,《甲骨文編》「
」字收有
(《林》2.19.4)字,[39]>>看起來是從囊從倒矢形,季師旭昇亦收錄在《說文新證》上冊(cè)559頁「
」字。李孝定先生曾提到「
」是囊橐之屬,
與
同意。[40]>>結(jié)合本文對(duì)「
」的考釋,李先生的說法是有道理的。綜合以上,《新蔡》「
」字應(yīng)釋為「
」,「
生
」是地名,位置待考。
最後,附帶討論一下《包山》277「豹韋之盾」,李家浩先生本來解釋說:「『笮』上防止矢向外傾斜、散亂的橫皮帶,其名為『盾』,猶建築物橫的欄桿叫『楯』?!?/SPAN>[41]>>後改釋為「
」,並說「豹韋之
」是豹皮作的裝『笮』的袋子。[42]>>案:筆者以為李先生前說為是?!?/SPAN>
」,《說文》曰:「載米
也?!挂翉?qiáng)先生指出:「
多見於漢代簡牘,如居延漢簡『具弩一,有
』,『
弩
一,完』,……研究者多認(rèn)為漢代簡牘中的『
』為盛弩器?!?/SPAN>[43]>>可見「
」本為盛弩之器,與「笮」的功能重複。若真是裝笮的袋子,簡文應(yīng)該是「苛郙受(授):一
(笮),二十矢,豹韋之盾」,「
」應(yīng)該把矢與笮一起包裝起來,因?yàn)橛蓪?shí)物來看二十支箭是裝在笮(矢箙)內(nèi)的。如馬王堆3號(hào)墓遣冊(cè)的文例是「角弩一具,象幾一,遊豹盾(
),緹裏,繢緣」,[44]>>「遊豹
」同時(shí)盛裝角弩與象幾,二者應(yīng)該是弩的主體與零件。反過來說,《說文》曰:「韋,獸皮之韋,可以束枉戾相違背,故借以為皮韋。」所以「豹韋」就是豹皮做的熟皮帶可用來束箭。李先生引用南北朝出土的負(fù)箭箙的武士俑,其箭箙的上部都有一較寬的帶狀物以約束箭桿來作為釋為「楯」的證據(jù)。其實(shí)在1971年湖南長沙市瀏城橋一號(hào)墓出土的戰(zhàn)國早期雲(yún)紋竹矢箙其上亦有「繩將箭捆緊,故矢箙下端無底板?!?/SPAN>[45]>>還有上述馬王堆3號(hào)墓所出的矢箙,「扁盒上部鑽孔12個(gè),並穿繩,作為固定箭桿之用。」[46]>>以上均可做為釋「盾」為「楯」的補(bǔ)充證據(jù)。
[1]>> 釋文見宋華強(qiáng):《新蔡楚簡的初步研究‧釋文》,北京大學(xué)中文系博士學(xué)位論文(北京:北京大學(xué)中國語言文學(xué)系碩士學(xué)位論文,2007.5)51頁、陳偉等著:《楚地出土戰(zhàn)國簡冊(cè)【十四種】》(北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2009年9月,底下簡稱《十四種》)451頁。
[2]>> 徐在國:《新蔡葛陵楚簡劄記》,簡帛研究網(wǎng),2003年12月7日;又載《中國文字研究》第五輯,廣西教育出版社,2004年11月,156頁。
[3]>> 邴尚白:《葛陵楚簡研究》(臺(tái)北:臺(tái)灣大學(xué)中國文學(xué)研究所博士論文,2007年1月)327頁。
[4]>> 王國維:〈不
敦蓋銘考釋〉《王國維遺書》。引自《古文字詁林》第六冊(cè)(上海:上海教育出版社,2003.12)頁543。
[5]>> 裘錫圭:〈說「揜函」〉《華學(xué)》第一期(廣州:中山大學(xué)出版社,1995)61頁。
[6]>> 參李均明:〈尹灣漢墓出土「武庫永始四年兵車器集簿」初探〉《尹灣漢墓簡牘綜論》(北京:科學(xué)出版社,1999年2月)99頁。
[7]>> 劉釗、洪颺、張新俊編纂:《新甲骨文編》(福州:福建人民出版社,2009年5月)208、273頁;《金文編》302頁。
[8]>> 裘錫圭:《文字學(xué)概要》(北京:商務(wù)印書館,1988年8月)156頁。
[9]>> 李守奎:《楚文字編》(上海:華東師範(fàn)大學(xué),2003年12月)168頁。滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社,2008年10月)249頁摹作
。
[10]>> 李守奎:《楚文字編》278頁、滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》438頁。
[11]>> 張光裕、黃錫全、滕壬生主編:《曾侯乙墓竹簡文字編》(臺(tái)北:藝文印書館,1997年1月)93-95頁。
[12]>> 中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所編:《曾侯乙墓‧附錄一曾侯乙墓竹簡釋文與考釋》(北京:文物出版社,1989年7月)503頁注16。
[13]>> 李守奎:《楚文字編》278頁、滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》438頁。
[14]>> 李家浩:〈包山遣冊(cè)考釋(四篇)〉《古籍整理研究學(xué)刊》2003年第5期 頁6-7、李家浩:〈仰天湖楚簡剩義〉《簡帛》第二輯(上海:上海古籍出版社,2007年11月)頁37。
[15]>> 湖北省荊沙鐵路考古隊(duì):《包山楚墓》下冊(cè)(北京:文物出版社,1991年10月)圖版六四:4「矢箙2:265」。竹箙介紹見《包山楚墓》上冊(cè)212頁及圖一三六。
[16]>> 高至喜主編:《楚文物圖典》(武漢:湖北教育出版社,2000年1月)340頁。
[17]>>湖北省文物考古研究所等編著:《荊門左冢楚墓》(北京:文物出版社,2006年12月)89-90頁、91頁圖六十。
[18]>> 湖南省博物館、湖南省文物考古研究所編著,何介鈞主編:《長沙馬王堆二、三號(hào)漢墓 第一卷田野考古發(fā)掘報(bào)告》(北京:文物出版社,2004年)207、209頁。
[19]>> 中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所編:《曾侯乙墓‧附錄一曾侯乙墓竹簡釋文與考釋》(北京:文物出版社,1989年7月)502-503頁注14。上引金文釋為「韔」亦見劉釗:〈釋慍〉《古文字考釋叢稿》(長沙:岳麓書社,2005年7月)150頁、劉釗:《古文字構(gòu)形學(xué)》(福州:福建人民出版社,2006年1月)266頁。
[20]>> 湖北省文物考古研究所、北京大學(xué)中文系編:《望山楚簡》(北京:中華書局,1995年6月)118頁注34。
[21]>> 「提把」用董蓮池先生的說法,見《說文解字考正》(北京:作家出版社,2005年1月)272頁。
[22]>> 裘錫圭:《文字學(xué)概要》(北京:商務(wù)印書館,1988年8月)164-165頁。
[23]>> 宋華強(qiáng):〈《君人者何必安哉》「州徒之樂」試解〉,簡帛網(wǎng),2009年06月16日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1088。
[24]>> 舊稱天亡簋、大豐簋,此稱「朕簋」見陳劍:〈甲骨金文舊釋「尤」之字及相關(guān)諸字新釋〉《北京大學(xué)古文獻(xiàn)研究中心集刊》第四輯(北京:北京大學(xué)出版社,2004年10月)78頁。
[25]>> 參周波:〈中山器銘文補(bǔ)釋〉,復(fù)旦網(wǎng),2009.09.08,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=899。
[26]>> 劉信芳:〈從
之字匯釋〉《容庚先生百年誕辰文集》(廣東:廣東人民出版社,1998年4月)609頁。
[27]>> 董蓮池:《說文解字考正》(北京:作家出版社,2005年1月)272-273頁。
[28]>> 《新甲骨文編》406頁、《金文編》486頁。
[29]>> 劉釗:〈「小臣?jí)剔o」新釋〉,復(fù)旦網(wǎng),2009.01.02、陳劍:《甲骨金文考釋論集》(北京:線裝書局,2007年4月)430-431頁。
[30]>> 李零:〈包山楚簡研究(占卜類)〉《中國典籍與文化論叢》第一輯(北京:中華書局,1993年9月)428頁。
[31]>> 陳偉:《包山楚簡初探》(武漢:武漢大學(xué)出版社,1996年8月)178頁。
[32]>> 黃天樹:〈《說文》重文與正篆關(guān)係補(bǔ)論〉《黃天樹古文字論集》(北京:學(xué)苑出版社,2006年8月)頁322。
[33]>> 拙著:〈荊門左塚楚墓漆梮字詞考釋五則〉《中國文字》新三十五期(臺(tái)北:藝文印書館,2009年12月)。
[34]>> 白於藍(lán):〈曾侯乙墓竹簡考釋(四篇)〉,《中國文字》新三十期。
[35]>> 何琳儀:《戰(zhàn)國古文字典》(北京:中華書局,1998年9月)1403頁。
[36]>> 《戰(zhàn)國文字編》474頁亦釋為「
」,但以為國別未知。文炳淳《先秦楚璽文字研究》(臺(tái)北:臺(tái)灣大學(xué)中文所博士論文,2002年6月)則未收此璽、陳光田:《戰(zhàn)國璽印分域研究》(湖南:岳麓書社,2009年5月)也未見討論。
[37]>> 黃天樹:〈《說文》重文與正篆關(guān)係補(bǔ)論〉《黃天樹古文字論集》(北京:學(xué)苑出版社,2006年8月)頁322。
[38]>> 季旭昇:《說文新證》上冊(cè)(臺(tái)北:藝文印書館,2002年10月)560頁。
[39]>> 孫海波編:《甲骨文編》(北京:中華書局,1996年9月五刷)300頁。
[40]>> 李孝定:《甲骨文字集釋》2296頁。引自于省吾主編:《甲骨文字詁林》第三冊(cè)(北京:中華書局,1996年5月)2559頁。
[41]>> 李家浩:〈包山遣冊(cè)考釋(四篇)〉《古籍整理研究學(xué)刊》2003年第5期 頁6-7。
[42]>> 李家浩:〈仰天湖楚簡剩義〉《簡帛》第二輯(上海:上海古籍出版社,2007.11)頁38。
[43]>> 伊強(qiáng):〈馬王堆三號(hào)漢墓遣策文字考釋〉《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第一輯(上海:復(fù)旦大學(xué),2006年12月)342頁。
[44]>> 伊強(qiáng):《談《長沙馬王堆二、三號(hào)漢墓》遣策釋文和注釋中存在的問題》,(北京:北京大學(xué)中國語言文學(xué)系碩士學(xué)位論文,2005年5月)48頁。
[45]>> 高至喜主編:《楚文物圖典》(武漢:湖北教育出版社,2000年1月)340頁。
[46]>> 湖南省博物館、湖南省文物考古研究所編著,何介鈞主編:《長沙馬王堆二、三號(hào)漢墓 第一卷田野考古發(fā)掘報(bào)告》(北京:文物出版社,2004年)207頁。
本文收稿日期為2010年1月25日
本文發(fā)佈日期為2010年1月26日
點(diǎn)擊下載附件:
0604《新蔡簡》“函”字考釋
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9411037