| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《尚書集注試解·多士》(徵求意見稿)
(首發(fā))
雷燮仁
“多士”,就是衆(zhòng)士,指殷商舊臣。僞孔傳:“所誥者即衆(zhòng)士,故以名篇。”《多士》制作時(shí)間,有多種説法。篇首云“惟三月”,孔穎達(dá)疏引鄭玄注謂乃成王元年三月?!妒酚?魯周公世家》則謂此篇作於周公被譖奔楚、成王啓金縢之匱、迎歸周公之后?!爸芄珰w,恐成王壯,治有所淫泆,乃作《多士》、作《毋逸》?!薄吨鼙炯o(jì)》所述較簡(jiǎn)略:“成王既遷殷遺民,周公以王命告,作《多士》?!薄妒酚?周本紀(jì)》之説同於《書序》:“成周既成,遷殷頑民,周公以王命誥,作《多士》?!薄妒酚洝分吨鼙炯o(jì)》《魯周公世家》皆云成王七年經(jīng)營成周。據(jù)《洛誥》,周公留洛並還政成王,在成王七年十二月,時(shí)洛邑已成。故《多士》之作,依《書序》之説應(yīng)在成王七年次年之三月,僞孔傳承此説。但《史記?魯周公世家》又云:“成王七年二月乙未,王朝步自周,至豐。使太保召公先之雒相土?!迸c《召誥》所記時(shí)日、事件相合。與《多士》篇首之“惟三月”似亦相合,故也有定《多士》作于成王七年三月者。
《多士》與《多方》乃姊妹篇?!丁岸嗍俊保褪切\(zhòng)士,指殷商舊臣。僞孔傳:“所誥者即衆(zhòng)士,故以名篇?!薄抖嗍俊分谱鲿r(shí)間,有多種説法。篇首云“惟三月”,孔穎達(dá)疏引鄭玄注謂乃成王元年三月?!妒酚?魯周公世家》則謂此篇作於周公被譖奔楚、成王啓金縢之匱、迎歸周公之后?!爸芄珰w,恐成王壯,治有所淫泆,乃作《多士》、作《毋逸》?!薄吨鼙炯o(jì)》所述較簡(jiǎn)略:“成王既遷殷遺民,周公以王命告,作《多士》。”《史記?周本紀(jì)》之説同於《書序》:“成周既成,遷殷頑民,周公以王命誥,作《多士》?!薄妒酚洝分吨鼙炯o(jì)》《魯周公世家》皆云成王七年經(jīng)營成周。據(jù)《洛誥》,周公留洛並還政成王,在成王七年十二月,時(shí)洛邑已成。故《多士》之作,依《書序》之説應(yīng)在成王七年次年之三月,僞孔傳承此説。但《史記?魯周公世家》又云:“成王七年二月乙未,王朝步自周,至豐。使太保召公先之雒相土?!迸c《召誥》所記時(shí)日、事件相合。與《多士》篇首之“惟三月”似亦相合,故也有定《多士》作于成王七年三月者。
《多士》與《多方》乃姊妹篇。《多方》説“惟五月丁亥,王來自奄”,《多士》説“惟三月,周公初于新邑洛用告商王士”,又説“昔朕來自奄”,都是由奄來,一爲(wèi)五月而云“方來”,一爲(wèi)三月而云“昔來”,可見兩篇絕非一年內(nèi)的事?!抖喾健氛h“我惟大降爾四國民命”,《多士》説“昔朕來自奄,予大降爾四國民命”,又説“予惟時(shí)命有申”,可見《多方》是初命,《多士》是申命即第二次訓(xùn)話。《多方》云“爾乃自時(shí)洛邑,尚永力畋爾田”,可見東征之後即遷殷民于洛邑。而《多士》之申誥殷遺民,是在《多方》之誥若干年后。
《多士》云“惟三月,周公初于新邑洛,用告商王士”,而《召誥》説“若翼日乙卯,周公朝至于洛”,《洛誥》周公言“予惟乙卯朝至于洛師”,相比知同在一年,而這一年據(jù)《洛誥》是成王七年。但《尚書大傳》卻説“五年?duì)I成周”,1963年陜西寶雞出土的西周早期銅器何尊(《集成》6014)銘文也説“惟王五祀”,“王初遷宅于成周”。顧頡剛、劉起釪因此主成周之營始于五年三月,將《召誥》《多士》都定在成王五年。在何尊發(fā)現(xiàn)之前,陳夢(mèng)家也有類似意見。[1] 將《多士》定在宅洛之始,始于宋儒王柏、金履祥等。
夏商周斷代工程主《召誥》《洛誥》同年説,即成王七年,推爲(wèi)公元前1036年。該年二月甲戌朔,既望庚寅十七日,粵六日乙未二十二日,三月甲辰朔,丙午朏初三日,俱與《召誥》相合。據(jù)此,則《多士》之作亦在成王七年三月。初營洛邑時(shí),周公“達(dá)觀于新邑”后,命庶殷還作,召集殷之多士訓(xùn)話,而作《多士》。其時(shí)距《多方》之初命殷遺民,已過三、四年矣。
著者新説輯要
1. “惟天不畀,允罔固亂弼我”,言“惟天不畀我”“惟天允罔固亂弼我”,言上天不賜予我,上天不安定(或降福),治,輔弼我。
2. “則惟帝降格,嚮于時(shí)夏”“惟”讀爲(wèi)“雖”。
3. “弗克庸帝”“庸帝”言庸勤帝命。
4. “俊民甸四方”“俊”同甲骨文“??(乂—?)?(畯)四方”、金文、楚簡(jiǎn)“?尹四方”之“?(畯)”,治也,對(duì)言典籍中表治義的“敦”字與“甸 ”同義。
5. “亦惟天丕建,保乂有殷”“保乂”義同“安定”。
6. “在今後嗣王誕罔顯于天”“顯”讀爲(wèi)“嚴(yán)”,敬也。
7. “罔顧於天顯民衹”,“天顯”讀爲(wèi)“天嚴(yán)”,天威也。
8. “有命曰割殷”“割”讀爲(wèi)“遏”,言遏絶有殷。
9. “夏迪簡(jiǎn)在王庭”“迪”讀爲(wèi)“擢”,拔擢。
10. “比、事,臣我宗,多遜”與“服、奔走,臣我,多遜”中的“比”“服”比從、順之義。
11. “尚寧幹止”“寧幹止”三字同義連言,皆義安,定、止。
惟三月,周公初于新邑治,用告商王士。
“三月”乃成王七年三月?!坝凇?,往也。“商王士”云商之王士?!兑葜軙?世俘》:“癸丑,薦殷俘王士百人。”俞樾《羣經(jīng)平議》謂“王士”猶《周易》之“王臣”、《春秋》之“王人”。僞孔傳釋爲(wèi)“王官”,其義一也。“用”,以也。
王若曰:“爾殷遺多士!弗弔旻天大降喪于殷,我有周佑命,將天明威,致王罰,勑殷命終于帝。肆爾多士,非我小國敢弋殷命。惟天不畀、允罔固亂弼我,我敢求其位?惟帝不畀,惟我下民秉爲(wèi),惟天明畏。”
王若曰:“爾殷遺多士!弗弔旻天大降喪于殷,我有周佑命,將天明威,致王罰,勑殷命終于帝。
“王若曰”,爲(wèi)殷周史臣記載王講話時(shí)的開頭用語。凡史官或王臣代宣王命,稱“王若曰”。
“弗弔旻天”,《詩?小雅?節(jié)南山》作“不弔旻天”?!皬t”“叔”之訛字,通“淑”,善也。“旻天”,《爾雅?釋天》云“秋曰旻天”。陸德明《釋文》引馬融云:“秋曰旻天,秋殺氣也,方言降喪,故改稱旻天也?!比弧对?王風(fēng)?黍離》毛傳云:“仁覆閔下,則稱旻天。”故孔穎達(dá)疏云:“旻,愍也?!薄绊蓖伴h”。江聲《尚書集注音疏》:“案《詩》大、小《雅》凡三言‘旻天疾威’,是稱‘旻天’者恒有取於威罰之誼。於《雨無正》則云‘降喪飢饉’,《召旻》‘天篤降喪’。二《詩》稱‘旻天’,亦皆言‘降喪’。”“降喪”即降下災(zāi)禍。舊讀“弗弔昊天大降喪于殷”爲(wèi)句。馮勝君指出,西周金文卯簋蓋(《集成》04327)云:“不盄(不淑)!寽(捋)我家??,用喪?!鼻迦A簡(jiǎn)《祭公之顧命》云:“不
(淑)!疾甚?!北瓤勺C《尚書》之“弗弔”均當(dāng)作一句讀,大致相當(dāng)于今天常説的“真不幸啊”。[2]馮説精當(dāng)可從。
“佑”,或釋助,如王先謙《尚書孔傳參正》云“言天有命而我有周助天行之”。楊筠如《尚書覈詁》讀爲(wèi)“有”。《金縢》“敷佑四方”,大盂鼎(《集成》2837)作“匍有四方”?!对?大雅?大明》:“天監(jiān)在下,有命既集?!庇衷疲骸坝忻蕴臁!薄段鞑琛罚骸拔疑挥忻谔欤俊睏铙奕缯J(rèn)爲(wèi)此“有命”之羲也。屈萬里《尚書集釋》引吳汝綸《尚書故》:“陸德明《易》《釋文》:‘佑,配也?!用?,猶《詩》之言配命?!鼻显啤按搜晕抑苋伺浜咸烀?。似皆可通。
“將天明威”,“將”義奉、行。《君奭》亦云“後暨武王誕將天威”蔡侯紳鐘(《集成》00260)云“天命是??(將)”僞古文《尚書》之《湯誥》亦云“肆合小子,將天命明威,不敢赦”?!懊魍庇忠娪凇陡尢罩儭贰疤烀魍晕颐衩魍奔跋挛摹拔┨烀魑贰薄铙奕纭渡袝囋b》:“明威本系一義:明言德,威言罰也。此文則專取威罰之意,正如《盤庚》‘顛越不共’,專取顛義;《無逸》‘厥口詛?!瑢H≡{義之例也。”屈萬里《尚書集釋》則以“明”謂顯揚(yáng)善人,“威”謂懲罰惡人?!皩⑻烀魍毖孕猩咸焖钃P(yáng)善懲惡之權(quán)?!爸峦趿P”,于省吾《尚書新證》連“勑”字爲(wèi)句,謂“勑”即金文“誎” “諫”或“敕”,並引叔夷鎛(《集成》00272)“諫罰朕庶民左右毋諱”、大盂鼎(《集成》02837)“敏誎罰訟”等文例,言“誎罰”即“罰誎(勑)”,周人語例,叔尸镈“諫〈誎〉罰”即約敕、懲罰之義。殆以“罰勑”爲(wèi)義近連言,以“致王罰勑”與“將天明威”對(duì)言。顧頡剛、劉行釪《尚書校釋譯論》從此説。然大盂鼎“敏誎罰訟”之“誎”當(dāng)讀爲(wèi)“敕”,《廣雅?釋言》云“謹(jǐn)也”?!懊粽K罰訟”即敬謹(jǐn)罰訟?!兑?噬嗑》“先王以明罰勑法”“勑”亦同“敕”訓(xùn)謹(jǐn)。于説不確,應(yīng)以“致王罰”爲(wèi)句,下文“我乃明致天罰”“予以致天之罰于爾躬”可證。楊筠如《尚書覈詁》引《説文?攴部》“致,送詣也”,釋“致王罰”爲(wèi)“致王以天罰也”。周秉鈞《尚書易解》:“致之言至,《樂記》注:‘至,行也’”。釋爲(wèi)“行王者之罰”。屈萬里《尚書集釋》:“致,猶言推行。王罰,王者之罰?!迸c周説大致相同,似以屈、周之説爲(wèi)長(zhǎng)。
“勑殷命終于帝”,多以“勑”通“敕”“飭”。孫星衍《尚書今古文注疏》釋爲(wèi)“以敕正殷命以終于上帝”。楊筠如《尚書覈詁》,曾運(yùn)乾《尚書正讀》並以“勑”義告。楊氏引《漢書?楊惲傳》“欲令戒飭富平侯延壽”顔師古注:“飭與敕同,並謂令也、告也?!痹啤皠幸竺窠K於帝”猶言告殷命終于天也。而曾氏則以爲(wèi)?yīng)q下文云“告勑于帝”也。屈萬里《尚書集釋》則引《國語?齊語》“以飭其子弟”韋昭注“飭,教也”讀之,謂:“於此爲(wèi)令或使之意。殷之命運(yùn),定自上帝。令使其命運(yùn)終止,亦由帝意:故曰勑殷命終于帝?!蔽乙狻皠小笨芍苯幼x爲(wèi)“致”訓(xùn)使?!陡尢罩儭贰皠刑熘保妒酚?夏本紀(jì)》作“陟天之命”?!墩h文?馬部》:“騭讀若郅?!薄斗窖浴肪硪弧佰?,登也”錢繹《義疏》:“郅、陟聲近義同?!惫省半贰笨勺x爲(wèi)“致”?!爸乱竺K于帝”即致使殷命爲(wèi)上帝所終。
周初爲(wèi)了徹底瓦解殷人的反抗勢(shì)力,一方面將殷民分散到衞、唐、魯、宋等諸侯國,另一方面脅迫殷商舊臣遷徙到洛邑東邊的城市成周。殷人留戀故土,周公代求王誥命殷遺多士,宣揚(yáng)天命,把周人滅殷,遷徙殷民都説成是上天之命,同時(shí)警告殷商舊臣,倘若不順從天命遷徙成周,將會(huì)受到上天的嚴(yán)厲責(zé)罰;如果順從天命而遷徙,就會(huì)安居樂業(yè),子孫興旺發(fā)達(dá)。宣揚(yáng)天命和遷徙遺民這些高明的政治策略,多爲(wèi)後代統(tǒng)治者效法。
肆爾多士,非我小國敢弋殷命。
“肆”,語詞?!对?大雅?緜》“肆不殄厥慍”陳奐《傳疏》:“凡肆者,皆承上起下之詞。肆兼故、今兩義?!毕挛摹八劣韪仪鬆栍谔煲厣獭敝八痢蓖?。
“小國”,孔穎達(dá)疏:“周本殷之諸侯,故周公自稱小國?!毕鄬?duì)于《召誥》“大邦殷”而言。《大誥》亦云“小邦周”,《逸周書?皇門》云“下邑小國”,清華簡(jiǎn)《皇門》云“寡邑小邦”。作“國”者皆漢人避劉邦諱而改。
“弋”,陸德明《釋文》云馬融本作“翼”,孔穎達(dá)疏謂鄭玄、王肅本作“翼”。馬、王謂“取也”,鄭謂“猶驅(qū)也”。僞孔傳從馬、王之説,後世亦多從之,如楊筠如《尚書覈詁》引《管子?侈靡》“觀危國過君而弋其能者”尹知章注:“弋,取也”,又云“弋”即“隿”字,《説文?隹部》云:“隿,繳射飛鳥也?!痹\(yùn)乾《尚書正讀》則以“弋”義篡取。于省吾《尚書新證》以“翼”爲(wèi)“
”即“友”字之訛,而“友”通“有”,“敢翼〈
有〉殷命”與《君奭》“受有殷命”句例同,顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從此説。周秉鈞《尚書易解》則引曾運(yùn)乾《喻母古讀考》“弋,亦代也”之説,讀“弋”爲(wèi)代。曾運(yùn)乾之前,朱駿聲《説文通訓(xùn)定聲》,亦認(rèn)爲(wèi)“弋假借爲(wèi)代”。今按楚簡(jiǎn)“代”字普遍作“弋”。“弋”爲(wèi)“代”之省,作“翼”則是音近假借?!稜栄?釋地》:“南方有比翼鳥焉?!标懙旅鳌夺屛摹吩啤耙碛肿?/span>??”,變從弋得聲,可證“弋”“翼”乃音近通假。裘錫圭曾論證卜辭中的“異”即《詩》《書》中的“式”字,[3]也可證明“式”之聲符“弋”與從異得聲的“翼”確 爲(wèi)音近通假?!抖喾健吩啤坝邪铋g之”,“間”亦訓(xùn)代。又云“簡(jiǎn)代夏作民主”,“簡(jiǎn)代”即“間代”,同義連言。又云“簡(jiǎn)畀殷命”,也應(yīng)該讀爲(wèi)“間代殷命”?!读⒄分笆缴淌苊薄笆健币嗤ā按?。皆可與此互證。
惟天不畀、允罔固亂弼我,我其敢求位?
“畀”,給予?!稜栄?釋詁下》:“畀,予也?!薄霸守韫虂y弼我”與“不畀”爲(wèi)並列關(guān)係。全句可換言爲(wèi):“惟天不畀,惟天允罔固亂弼我,我其敢求位?”“允”,語詞,無義。王引之《經(jīng)義述聞?通説下?語詞誤解以實(shí)義》:“《大雅?大明》曰‘聿懷多福’,《春秋繁露?郊露篇》引作‘允懷多?!?。是‘允’爲(wèi)語詞也?!蓖跻督?jīng)傳釋詞》卷一亦云《詩?周頌?時(shí)邁》“允王維后”的“允”爲(wèi)“發(fā)語詞也”。也有用在句中者。陳奐《詩毛氏傳疏》即謂《詩?小雅?采芑》“顯允方叔”、《周頌?小毖》“肇允彼桃蟲”的“允”爲(wèi)語詞。“固亂弼”義近連言?!肮獭庇?xùn)安、定?!秶Z?魯語上》“晉始伯而欲固諸侯”韋昭注:“固,猶安也?!薄稌x語二》“夫固國者”韋昭注:“國,定也?!薄肮獭庇挚勺x爲(wèi)“嘏”。《君奭》“今汝永念,則有固命”,楊筠如《尚書覈詁》讀“固”爲(wèi)“嘏”?!兑葜軙?皇門》云“用能承天嘏命”,清華簡(jiǎn)《説命下》亦云“余惟弗??(供,承也、奉也)天之叚(嘏)命”?!柏拧庇肿鳌案瘛保蔂?wèi)動(dòng)詞,言降福也?!皝y”訓(xùn)治,《尚書》屢見?!板觥?,輔弼、輔助。全句意謂,如果上天不賜予,如果上天不安定(或降福)、治理、輔弼我,我有周豈敢求此大位?周人認(rèn)爲(wèi)上天曾壽延、蕃昌、降福、安定有殷,《君奭》云“天壽、平(蕃)、格(嘏)、保乂有殷”;又認(rèn)爲(wèi)上天曾順從、勸勉、慈愛、安定有夏,《召誥》云“相古先民有夏,天迪(導(dǎo))、從、子(慈)、?!?;認(rèn)爲(wèi)上天曾勸導(dǎo)、降福、安定有殷,《召誥》云:“今相有殷,天迪(導(dǎo))、格(嘏)、?!薄R虼酥苋苏J(rèn)爲(wèi)自己在取代殷商的過程中,上天曾安定或降福、治理、輔助有周,是自然合理的?!柏琛? 義不,“其”則通“豈”。楊樹達(dá)《詞詮》:“其,反詰副詞,豈也。其、豈音近,古文二字互通。下文“予其曰惟爾洪無度”之“其”同。
關(guān)于“惟天不畀允罔固亂弼我”句,有一些不同理解,個(gè)人認(rèn)爲(wèi)均有未安。下面録以備參。
江聲《尚書集注音疏》、王鳴盛《尚書後案》據(jù)薛季宣《書古文訓(xùn)》“固”作“怘”,謂“固”當(dāng)作“怙”,以“罔固(怙)亂”爲(wèi)句,同《左傳》宣公十二年之“毋怙亂”。楊筠如《尚書覈詁》斥爲(wèi):“不知薛書之無據(jù),更勝僞孔傳也。”
于省吾《尚書新證》斷句爲(wèi):“允罔,固亂弼我?!币浴柏琛?隸古定作??而讀爲(wèi)“喪亡”之“亡”,又引王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五“固”“故”相通之説,且以“亂”爲(wèi)“??”之訛通“嗣”?!拔嵛┨觳挥瑁藕鯁释?,故繼續(xù)輔弼於我也”。
楊筠如《尚書覈詁》斷句爲(wèi):“惟天不畀,允罔固亂,弼我?!贬尅霸省睜?wèi)用,釋“固”爲(wèi)安,“亂”爲(wèi)治。以爲(wèi)“惟天不畀,允罔固亂”與下文“惟天不畀,不明厥德”義同。
曾運(yùn)乾《尚書正讀》斷句同楊筠如,釋“允”爲(wèi)信,“罔”爲(wèi)誣,讀“固”爲(wèi)“怙”。“允罔固亂”指相信誣罔、仗恃暴亂之人。曾氏弟子周秉鈞《尚書易解》從此説。
屈萬里《尚書集釋》斷句亦同楊、曾,亦釋“罔”爲(wèi)誣罔,但以“固”同《大戴禮記?曾子立事》“弗知而不問焉,固也”之“固”,盧辯注:“固,專固也。”即固執(zhí)不改之意?!按搜詫?shí)在邪曲誣罔而專爲(wèi)暴亂之人,上天不以天下予之也?!壁w朝陽《出土文獻(xiàn)與〈尚書〉校讀》引班簋(《集成》04341)“敃天畏(威),否(丕)畀屯(純)陟”,以“不畀”同“丕畀”,下文“惟帝不畀”亦同。
惟帝不畀,惟我下民秉爲(wèi),惟天明畏。”
此三句説明周代殷命。求其大位的原因?!拔┑鄄活彼茽?wèi)“惟帝不畀有殷”之省,或者應(yīng)讀爲(wèi)“惟帝丕畀”,“丕”爲(wèi)語詞?!氨?,多引《爾雅?釋詁》釋執(zhí),並以“爲(wèi)”即“作爲(wèi)”之“爲(wèi)”,如楊筠如《尚書覈詁》:“秉爲(wèi),謂所執(zhí)行、所作爲(wèi)也?!贝藦慕暋渡袝⒁羰琛分h。曾運(yùn)乾《尚書正讀》以承釋“秉”,讀“爲(wèi)”爲(wèi)“化”,釋爲(wèi)“我下民惟承上天之化而已,故不操於自我。”屈萬里《尚書集釋》則從吳汝綸《尚書故》之説,引《逸周書?謚法》“秉,順也”解之,又以“爲(wèi)”當(dāng)如《梓材》“厥亂爲(wèi)民”之“爲(wèi)”,化也。即言“惟我下民順化”。我意“爲(wèi)”確應(yīng)讀爲(wèi)“化”,“爲(wèi)”“化”音近相通?!盾髯?不茍》“變化代興”楊倞注:“馴致於善謂之化。”《詩?大雅?蕩》“天降滔德”鄭玄箋“厲王施倨慢之化”孔穎達(dá)疏:“在身爲(wèi)德,施行爲(wèi)化?!惫省稄V韻?禡韻》云:“化,德也?!倍豆茏?心術(shù)上》則云:“化育萬物謂之德?!薄顿Y治通鑑?漢紀(jì)四十二》胡三省注引《謚法》“執(zhí)義行善曰德”,與楊倞注云“馴致於善謂之化”義相近。《莊子?説劍》“論以刑德”成玄英疏:“德,德化也?!眲t與《廣韻》云“化,德也”完全相同。是“德”“化”義近,“秉化”猶言“秉德”。《君奭》云:“亦惟純佑秉德,迪知天威,乃惟時(shí)昭文王迪見,冒聞?dòng)谏系郏r(shí)受有殷命哉?!币嘌灾芨芤竺?,乃因周“秉德”之故?!拔┨烀魑贰?,“明畏”即“明威”,揚(yáng)善懲惡之意,詞義同上文“將天明威”之“明威”,只不過用爲(wèi)動(dòng)詞而已。楊樹達(dá)《積微居讀書記》云“惟天明威”即“惟曰天明是畏也”,恐不確。一段之內(nèi)兩個(gè)“明威(畏)”,不應(yīng)義各有異。
我聞曰:“上帝引逸,有夏不適逸,則惟帝降格、嚮于時(shí)夏,弗克庸帝,大淫泆,有辭。惟時(shí)天罔念聞,厥惟廢元命,降致罰。乃命爾先祖成湯革夏,俊民甸四方。自成湯至于帝乙,罔不明德恤祀,亦惟天丕建、保乂有殷,殷王亦罔敢失帝,罔不配天其澤。在今後嗣王誕罔顯于天,矧曰其有聽念于先王勤家;誕淫厥泆,罔顧于天顯民祗。惟時(shí)上帝不保,降若玆大喪。惟天不畀不明厥德。凡四方小大邦喪,罔非有辭于罰?!?/span>
我聞曰:“上帝引逸,有夏不適逸,則惟帝降格嚮于時(shí)夏,弗克庸帝,大淫泆,有辭。
“上帝”,《論衡?自然》解爲(wèi)舜、禹,《語增》解爲(wèi)虞、舜,云“舜、禹承安繼治,任賢使能,恭已無爲(wèi)而天下治”。按篇內(nèi)云“惟帝不畀”,又云“惟天不畀”,“帝”即“天”,不當(dāng)指舜、禹等上世之帝王?!耙荨保蹲匀弧芬鳌耙保墩Z增》同今本?!耙荨薄柏惫磐ā=暋渡袝⒁羰琛窊?jù)《論衡》所解,釋“引逸”爲(wèi)“引進(jìn)遺佚之賢,言天欲人君任賢也”,且以“不適”爲(wèi)不進(jìn)賢也,又以“逸則”爲(wèi)句絕,謂即“引佚之則”。王先謙《尚書孔傳參正》亦從此讀,謂“有夏桀不悟引逸則天之道,勞擾衆(zhòng)民,不安其生”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從此讀。蔡沈《書集傳》則釋“引”爲(wèi)導(dǎo)、釋“逸“爲(wèi)安,屈萬里《尚書集釋》從之,並解“適逸”爲(wèi)逸樂適度。俞樾《羣經(jīng)平議》則引《素問?五常政大論》“是謂收引”王冰注“引,斂也”,以及《異法方宜論》“天地之所收引也”王冰注“引,謂牽引使收斂也”,解“上帝引逸”爲(wèi)“上帝不從人逸樂,有逸樂者則收引之,勿使大過也”。並謂:“人知‘引’有引申之義,不知‘引’亦有收引之義,蓋古訓(xùn)反覆相通類如此?!庇衢型瑫r(shí)引《呂氏春秋?重已》“故聖人必先適欲”高誘注“適,猶節(jié)也”,以及《管子?禁藏》“故聖人之制事也,能節(jié)宮室、適車輿,以實(shí)藏”,以爲(wèi)“適”與“節(jié)”同義,釋“有夏不適逸”爲(wèi)“夏桀不自節(jié)其逸樂也”。此後多從俞樾説而略有修正,如楊筠如《尚書覈詁》改釋“逸”爲(wèi)過,引《爾雅?釋言》“逸,過也”爲(wèi)據(jù),又解“適”猶往也。曾運(yùn)乾《尚書正讀》:“引,牽引也。引逸者,牽引之不使不至于跌也。董仲舒云:‘國家將有失道之?dāng)。鞆i先出災(zāi)異以譴告之。不知自省,又出怪異以警懼之。尚不知變,而傷敗乃至。以此見天心之仁愛人君而欲止其亂也。’此‘上帝引逸’之義?!痹弦噌尅斑m”爲(wèi)節(jié),以“奔軼絕塵”爲(wèi)“不適逸”也。周秉鈞《尚書易解》:“引,制引、制止也。逸,淫佚。上帝引逸,上帝制止淫佚也?!对秸Z》云:‘淫佚之事,上帝之禁也?!薄斑m”字亦釋節(jié)。今按“有夏不適逸”應(yīng)即“上帝引逸”的反面。“適”義節(jié)制,則“引”釋收引、收斂、制引、制止,義皆相近,當(dāng)從俞説與周説。
“則惟帝降格,嚮于時(shí)夏”,對(duì)“格”“嚮”二字的理解多分岐?!抖喾健芬嘌浴拔┑劢蹈裼谙摹薄^孔傳釋爲(wèi)“惟天下至戒於夏以譴告之”,似以至戒釋“格”。蔡沈《書集傳》:“言帝降災(zāi)異以譴告桀”,似以災(zāi)異釋“格”。戴鈞衡《書傳補(bǔ)商》則釋爲(wèi):“降,下。格,來。降觀之謂?!秱鳌酚?xùn)降災(zāi),亦降格中應(yīng)有之義,但不得直以降災(zāi)爲(wèi)訓(xùn)。”顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》謂“格”有告義,如《堯典》“帝曰:格汝舜”之“格”,謂此處“格”義譴告。但綜合傳世和出土文獻(xiàn)來看,《堯典》“帝曰:格,汝舜”與《湯誓》“王曰:格,爾衆(zhòng)庶”、《盤庚》“王若曰:格,汝衆(zhòng)”、清華簡(jiǎn)《尹至》“湯曰:格”一樣,“格”都應(yīng)訓(xùn)來。孫星衍《尚書今古文注疏》則以“格”通“假”訓(xùn)升,釋爲(wèi)“惟天以禍福升降善惡”,即以“降格”爲(wèi)升降,又補(bǔ)其文意。周秉鈞《尚書易解》則讀“格”爲(wèi)“詻”,並引《玉篇?言部》:“詻,教令嚴(yán)也?!薄队衿反擞?xùn)實(shí)本自《禮記?玉藻》“言容詻詻”鄭玄注:“詻詻,教令嚴(yán)也?!苯癜础霸浽洝蓖ā爸@諤”?!稄V雅?釋訓(xùn)》:“諤諤,語也。”王念孫《疏證》:“諤諤,猶詻詻?!? “諤諤”狀蹇直、正直貌?!顿Y治通鑑?周紀(jì)二》“千人之諾諾,不如一士之諤諤”胡三省注:“諤諤,蹇直也?!薄段倪x?韋孟〈諷諫〉》“諤諤黃鬢”李善注:“諤諤,正直之貌。”《楚辭?惜誓》“或直言之諤諤”朱熹《集注》:“諤諤,直言貌?!薄抖Y記?玉藻》云“言容諤諤”即言容正直,鄭玄注云“教令嚴(yán)也”,乃隨文釋義,非“詻”之本義。如以“詻(諤)”之蹇直、正直、直言義讀“惟帝降格”,突兀不順。
以“格”義請(qǐng)譴告、災(zāi)害,或以“降格”爲(wèi)升降善惡,或以“格”通“詻”,皆以“有夏不適逸”與“帝降格”之間爲(wèi)因果關(guān)係,而“帝降格”前的“則惟”確實(shí)很多時(shí)候表承接關(guān)係,猶今言“於是”,如《多方》云“爾亦則惟不克享”。但這幾種解釋或於字義訓(xùn)詁無據(jù),或“添字解經(jīng)”,因此屈萬里《尚書集釋》以“格”通“嘏”這一《尚書》常見義項(xiàng)讀之,謂“降格”即神降臨也,引申之有神降福之意。
“嚮”,舊亦有多解。段玉裁《古文尚書撰異》謂“嚮”當(dāng)作“鄉(xiāng)”,楊筠如《尚書覈詁》從此説:“鄉(xiāng),應(yīng)訓(xùn)饗神之饗,此謂帝之來饗也?!对?烈祖》:‘以假以享?!伲创宋慕蹈瘢幌?,即鄉(xiāng)也。此敘夏之生世,非謂桀也。”孫星衍《尚書今古文注疏》謂“嚮”乃“向”之俗字,往也,屈萬里《尚書集釋》從之。江聲《尚書集注音疏》讀“惟帝降格嚮于時(shí)”爲(wèi)句,釋“格”爲(wèi)升,讀“嚮”爲(wèi)“肸響”之“響”。司馬相如《上林賦》:“肸蠁布寫。”《説文?十部》:“肸響,布也。”《文選?左思〈蜀都賦〉》:“天帝運(yùn)胡而會(huì)昌,衆(zhòng)福肸響而興作。”劉良注:“言天帝於此會(huì)慶建福也。”故江聲認(rèn)爲(wèi):肸響是天神來至、降布威福之意;德則三帝降之以福,不德則示之以威。故讀“嚮”爲(wèi)“肸響”,言下災(zāi)異以譴告桀也。孫詒讓《尚書駢枝》則讀“嚮”爲(wèi)“饗”,即《儀禮?特牲饋食禮》“祝饗”之“饗”,鄭玄注:“饗,勸強(qiáng)之也。”“勸強(qiáng)”即“勸勉”。曾運(yùn)乾《尚書正讀》、周秉鈞《尚書易縣解》從孫治讓説。
我認(rèn)爲(wèi)“則惟”並非表示承接關(guān)係,“惟”應(yīng)讀爲(wèi)“雖”。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三云“惟”“唯”與“雖”古字通?!赌?節(jié)喪下》“則惟上帝鬼神”孫治讓《閒詁》引王念孫云:“惟,與雖同?!薄皠t惟帝降格”之“則惟”應(yīng)同《墨子?節(jié)喪下》“則惟上帝鬼神”之“則惟”,“惟”都讀爲(wèi)“雖”?!抖嗍俊愤@段話是説:有夏不能節(jié)制逸樂,則雖然上帝降福、勸勉于有夏,(但仍然)不能勞動(dòng)帝命,大肆、放恣于逸樂,有罪。
《尚書》有不少地方都記載了周人心目中上天對(duì)其子民的眷顧,可以相互印證?!毒龏]》云:“天壽、平、格、保乂有殷,有殷嗣天滅威?!薄墩僬a》亦云:“相古先民有夏,天迪、從、子、保,面稽天若,今時(shí)既墜厥命。今相有殷,天迪、格、保,面稽天若,今時(shí)既墜厥命?!薄疤靿?、平、格、保乂有殷”舊讀爲(wèi)“天壽平格,保乂有殷”,解釋多種多樣,無一得經(jīng)旨,我改釋爲(wèi)“天壽、平(蕃)、格(嘏)、保乂有殷”,即上天壽延、蕃昌、降福、安定有殷?!墩僬a》“今相有殷,天迪格保”,換言即“今相天迪格保有殷”;而“相古先民有夏,天迪從子保”,換言即“相古天迪從子保有夏先民”。“子?!保跻督?jīng)義述聞》已讀爲(wèi)“慈?!保秶Z?周語上》云“慈保庶民”。《召誥》之“格?!币喈?dāng)即《君奭》之“格、保乂”。而“迪”字舊或讀“攸”義“所”,或視爲(wèi)?yīng)q“用”也。對(duì)比“天壽、平、格、保乂有殷”,則“迪”當(dāng)與“壽”一樣,用爲(wèi)實(shí)詞?!皬摹?,我曾讀爲(wèi)“聳”或“慫”,訓(xùn)爲(wèi)勸、勉?!陡尢罩儭罚骸叭隉o面從?!睂O星衍《尚書今古文注疏》:“史公讀爲(wèi)慫,謂獎(jiǎng)勸也?!贬醽碚J(rèn)爲(wèi)還是不煩破讀爲(wèi)長(zhǎng),應(yīng)以王引之之説,釋爲(wèi)順從。而《多方》云在有夏“不克終日勸于帝之迪(導(dǎo))”,故我讀“迪”爲(wèi)“導(dǎo)”?!疤斓希▽?dǎo))、格(嘏)、保有殷”即上天教導(dǎo)、降福、安定有殷,“天迪(導(dǎo))、從、子(慈)、保有夏”即上天教導(dǎo)、順從、慈愛、安定有夏。而《多方》云“帝降格于夏”,《多士》云“帝降格、嚮(饗)于時(shí)夏”,正與《召誥》的這些説法相合。前面説“惟天允罔固亂弼我,我其敢求位”,“固”義安定或降?!皝y”義治、“弼”義助,也都是上天對(duì)其子民的眷顧。
“時(shí)夏”猶“有夏”?!皶r(shí)”“有”皆語詞。《詩?周經(jīng)?時(shí)邁》“時(shí)邁其邦”的“時(shí)”,馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂:“時(shí)、是皆語詞?!鼻f里《尚書集釋》云“時(shí)夏”猶《詩?周頌?般》“於皇時(shí)周”之“時(shí)周”,謂“逢時(shí)之夏也”?!办痘蕰r(shí)周”,《白虎通》引作“於皇明周”,王先謙《詩三家義集疏》:“明周,猶《時(shí)邁》詩云‘明昭有周也’?!薄栋恪酚衷疲骸狈筇熘?,裒時(shí)之對(duì),時(shí)周之命?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》云“時(shí)與承一聲之轉(zhuǎn),古亦通用”。然“裒時(shí)之對(duì),時(shí)周之命”即“裒對(duì)周命”?!栋恪分械膬蓚€(gè)“時(shí)周”“時(shí)”皆語詞,屈萬里之説不確。“時(shí)夏”即有夏,但周人有時(shí)也自稱“夏”,《詩?周頌?時(shí)邁》“我求懿德,肆于時(shí)夏”以及《周頌?思文》“無此疆爾界,陳常于時(shí)夏”之“時(shí)夏”皆即有周,與《多士》之“時(shí)夏”不同義。
“弗克庸帝”,大概即“弗克庸帝命”之省。“庸”,《爾雅?釋詁上》云“勞”也。毛公鼎(《集成》2841)舊釋“勞堇大命”者,裘錫圭認(rèn)爲(wèi)“勞”實(shí)即“庸”字,字作從“舛”奉“尊”會(huì)意,是訓(xùn)功訓(xùn)勞的“庸”的本字;字或從
(讀如“同”),爲(wèi)聲符。[4]張富海引申裘説,詣金文“
(庸)”既表勳勞,亦表勤勞,“??(庸)勤大命”猶《堯典》“汝能庸命”之“庸命”。[5]此處“庸”亦當(dāng)如此理解?!按笠鶝u”,舊多以“淫泆”爲(wèi)並列詞組?!毒普a》云“誕惟厥縱淫泆于非彝“,《左傳》隱公三年云“驕奢淫泆”,似皆可證並列詞組之説。“淫”本指侵淫不止,引申有過義?!对?周南?關(guān)睢序》“不淫其色”孔穎達(dá)疏:“淫,過也;過其度量謂之淫?!薄皼u”與“失”“佚”“逸”古通。“佚”“逸”亦猶過也?!豆騻鳌沸辍傲钪€師而佚晉寇”何休注:“佚,猶過?!薄稄V雅?釋詁三》:“逸,過也?!狈策^嗜於慾,則云“淫泆”?!耙輼贰币噙^嗜於欲之一種,故釋“淫泆”爲(wèi)逸樂,亦通。但《多方》云“有夏誕厥逸”,《多士》下文云“誕淫厥佚”,不言“誕厥淫佚”,則“淫”與“誕”當(dāng)屬義近?!罢Q”訓(xùn)大,可今譯爲(wèi)“大肆”“肆意”,而“淫”亦有放恣、放從、肆意之義。曾運(yùn)乾《尚書正讀》即以從義釋“淫”和下文“逸厥逸”的第一個(gè)“逸”字。《無逸》“則其無淫于觀于逸”孔穎達(dá)疏引鄭玄云:“淫,放恣也?!薄冻o?遠(yuǎn)遊》“神要眇以淫放”朱熹《集注》:“淫,從也。”而“佚”“逸”亦有放義。《論語?季氏》“樂佚遊”劉寶楠《正義》:“佚,放也?!薄稘h書?韋玄成傳》“厥政斯逸”顔師古注引臣瓚曰:“逸,放也?!薄稄V雅?釋詁二》“逸,失也”王念孫《疏證》:“逸者,從之失也?!惫省按笠鶝u”視爲(wèi)“大”修飾“淫泆”或者“大淫”修飾“泆”,應(yīng)皆可通,但以“大淫”連言之説爲(wèi)長(zhǎng)?!毒普a》“誕惟厥縱淫泆于非彝”,即《召誥》之“淫用非彝”“縱淫泆”三字同義連言,與《召誥》“淫”字相對(duì),皆放恣,肆意之義。
“有辭”,《多方》亦云“大淫圖天之命、屑,有辭?!薄按笠鶊D天之命、屑”亦可換言爲(wèi)“大淫圖天之命,大淫屑(泆/逸)”,此亦證“大淫”乃“泆”之修飾語?!抖喾健放f多以“屑有辭”三字爲(wèi)句,今知其誤。同樣,“大淫泆有辭”也不宜連讀,應(yīng)斷句爲(wèi)“大淫泆,有辭”?!坝修o”即有罪,此説創(chuàng)自江聲《尚書集注音疏》。小徐本《説文?辛部》:“辭,辭訟也?!薄吨芏Y?秋官?鄉(xiāng)士》“聽其獄訟,察其辭”鄭玄注:“要之爲(wèi)其辠法之要辭,如今劾矣?!敝^“辭”爲(wèi)辠狀之詞也?!蹲髠鳌废骞觋皩O紇出奔邾,其人曰:“其盟我乎?” 臧孫曰:“無辭。”江聲認(rèn)爲(wèi)“謂已罪無可指摘之狀以爲(wèi)盟也。則‘有辭’謂有辠狀可指摘也。”孫星衍《尚書今古文注疏》:“辭者,《説文》云‘訟也’?!修o’言有罪狀?!秴涡獭罚骸姽延修o于苗?!苯O之説可從,曾運(yùn)乾《尚書正讀》、楊筠如《尚書覈詁》、屈萬里《尚書集釋》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》皆從江聲、孫星衍之説,唯周秉鈞《尚書易解》引《秦誓》“俾君子易辭”,《公羊傳》文公十二年引“辭”作“怠”及王引之《經(jīng)義述聞?通説》所論“怠”有疑惑義,謂“大淫泆有辭”即大遊樂又且懷疑帝命也,與《多方》“乃大淫昏,不克終日勸于帝之迪”同意。然《呂刑》之“有辭”卻讀如字,未能前後統(tǒng)一,周説不可信。
惟時(shí)天罔念聞,厥惟廢元命,降致罰。
“惟時(shí)”猶言“因此”?!柏琛?,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷十云“無也”。下文“誕罔顯于天”“罔顧于天顯民祗”之“罔”同?!澳睢?,顧念。《禮記?大學(xué)》引《太甲》曰“顧諟天之明命”鄭玄注:“顧,念也?!薄抖嗍俊罚骸柏桀櫽谔祜@民祗。”《康誥》:“于弟弗念天顯?!弊阕C“顧”“念”同義。“聞”,幾乎都不注釋。屈萬里《尚書集釋》引王引之《經(jīng)義述聞》説《詩? 王風(fēng)?葛藟》“亦莫我聞”的“聞”有恤問義解之。今按“聞”有恤問義,當(dāng)通“忞”或“憫”,憫恤也?!奥劇惫盼膹亩杪?。昏聲、文聲例可通假,如《史記?范睢蔡澤列傳》“竊閔然不敏”司馬貞《索隱》:“閔,鄒誕生本作惽?!薄稘h書?劉向傳》“臣甚惽焉”顔師古注:“惽,古閔字?!薄皭恰奔础皭浮弊之愺w。“惛然不敏”即昏昏然不敏?!读⒄贰捌湓谑艿聲 保墩h文?心部》引“暋”作“忞”?!皶 奔础盎琛弊址睒?gòu)“??”的進(jìn)一步訛變?!暗聫耄?/span>??)”即“德昏”。玆從“聞”通“憫”義爲(wèi)憫恤之説。
“厥惟廢元命”,“厥”爲(wèi)句首語氣助詞。劉淇《助字辨略》:“厥字,語詞,猶云爰也?!薄霸保暋渡袝⒁羰琛芬坚屩?,謂“其始時(shí)之命”。孫星衍《尚書今古文注疏》引《詩》毛傳“元,大也”釋之,以“元命”爲(wèi)“大命”。朱彬《經(jīng)傳考證》亦謂“猶言大命”。多從“大命”之釋。楊筠如《尚書覈詁》:“元命,謂享國之大命?!秴涡獭贰宰髟?,《詩?蕩篇》‘大命以傾’,並其義也?!鼻f里《尚書集釋》:“元命,謂國運(yùn)?!?/span>
乃命爾先祖成湯革夏,俊民甸四方。
“乃”,猶言“于是”。下文“我乃明致天罰”“爾小子乃興”之“乃”同?!案铩?,更也、改也。今言“革命”一詞即出自“殷革夏命”?!翱∶瘛?,舊皆視爲(wèi)名詞作主語,如江聲《尚書集注音疏》:“俊民,才德過人者?!薄缅a圭認(rèn)爲(wèi)《多士》云“俊民甸四方”,史牆盤(《集成》10175) 則説“撻殷畯民”,大盂鼎(《集成》02837)説武王“畯正氒民”,跟“?。ó彛┟瘛笔且粋€(gè)意思,畯” 似當(dāng)讀爲(wèi) “悛”。[6]《國語?楚語》“有過必悛” 韋昭注:“悛, 改也?!爱徝瘛薄爱徴拭瘛本褪鞘姑窀恼蛏?,跟《康誥》“作新民”的意思相近。我則懷疑“俊”也是一個(gè)表治義的詞??硕Γā都伞?/span>2796 )“?尹四方”,舊多以“?”通“允”,用爲(wèi)無義之語助,如《詩?大雅?大明》“聿懷多?!倍洞呵锓甭?郊語》作“允懷多?!钡摹霸省?。克鼎“?”與“尹”連言,“尹”訓(xùn)治,如《多方》云“尹爾多方”。而甲骨文則見“乂?”連言例。《甲骨文合集》23536云:“丙寅卜祝貞:令子甗
(乂)。十月?!?/span>3087則説:“丙寅卜賓貞:子甗
(乂)?四方。十月。“
”是“乂”的初文。“乂?四方”的“?”顯然不是語助,只能視爲(wèi)“乂?”同義連言,猶言“甸四方”。“?”表治義,其字當(dāng)通“敦”?!对?魯頌?閟宮》“敦商之旅”鄭玄箋:“敦,治也?!薄盾髯?榮辱》“以敦比其事業(yè)”,王念孫《讀書雜志》云:“敦、比皆治也。”“允”“夋”古本一字?!盁a”從夋得聲,“焞”“敦”皆從??得聲?!墩h文?火部》:“焌,然火也。從火夋聲?!吨芏Y》曰:遂?其焌,焌火在前,以焞焯龜?!薄都?恨韻》云“焌,或作焞字”?!爱彛ǘ兀┟瘛迸c“甸四方”並列,其主語仍然是“成湯”?!暗椤保对?小雅?信南山》“維禹甸之”毛傳云“治也”。《
韓詩》 “甸”作“敶”。“陳”亦有治義。《梓材》“惟其陳修”,王引之《經(jīng)義述聞》謂:“陳,治也。”
自成湯至于帝乙,罔不明德恤祀,亦惟天丕建、保乂有殷,殷王亦罔敢失帝,罔不配天其澤。
“恤”,嚴(yán)元照《娛親雅言》認(rèn)爲(wèi)當(dāng)訓(xùn)慎?!稜栄?釋詁下》:“毖、神、溢,慎也?!薄对?周頌?維天之命》“假以溢我”,《左傳》襄公二十七年引作“何以恤我”。“溢”爲(wèi)“恤”之訛字,段玉裁《説文解字注》有説。言“溢,慎也”,實(shí)言“洫,慎也”?!颁薄靶簟惫磐??!墩僬a》“毖祀于上下”,僞孔傳釋“毖祀”爲(wèi)慎祀?!靶綮搿蓖ā氨鸯搿保跄顚O亦有此説,見其子王引之《經(jīng)義述聞?尚書?惟刑之恤哉》所引?!秷虻洹贰拔┬讨粼铡?,《史記?五帝本紀(jì)》作“惟刑之靜”,裴駰《集解》引徐廣曰:“今文云‘惟刑之謐哉’?!稜栄拧吩唬褐u,靜也。”司馬貞《索隱》:“古文作恤哉。今文者伏生口誦,恤謐聲近,遂作謐也?!薄靶簟蓖ā爸k”,而“謐”爲(wèi)“毖”之假字,“毖”訓(xùn)慎?!靶綮搿敝h又見于邾公??鐘(《集成》00102)“用敬?盟祀”、邾公華鐘(《集成》00245)“以?其祭祀盟祀”。與《康誥》《多方》“明德慎罰”構(gòu)詞相同?!懊鞯隆庇袃勺x,一讀“明”如《禮祀?大學(xué)》“在明明德”的第一個(gè)“明”字,鄭玄箋:“照臨四方曰明?!敝祆洹墩戮洹罚骸懊鳎髦??!蓖跻督?jīng)義述聞》則讀“明”爲(wèi)“勉”。孫星衍《尚書今古文注疏》從之,謂“明德”之“明”謂自勉。《爾雅?釋詁上》:“孟,勉也?!倍懊鳌薄懊稀币艚嗤?,如《禹貢》“孟豬”,《史記?夏本紀(jì)》作“明都”?!渡袝分小懊鳌弊侄嘧x爲(wèi)“勉”,當(dāng)以讀“勉”爲(wèi)長(zhǎng)。
“自成湯至于帝乙”三見于《尚書》,除此例外,又見于《多方》《酒誥》,繁簡(jiǎn)不一。《多方》云:“乃惟成湯克以爾多方簡(jiǎn)代夏作民主,……,以至于帝乙,罔不明德慎罰,……?!薄毒普a》云:“自成湯威至于帝乙,……”漢代今文學(xué)家以帝乙爲(wèi)湯之六世孫祖乙,古文學(xué)家則以帝乙爲(wèi)紂父武乙。主祖乙之説者,據(jù)《史記?殷本記》載武乙爲(wèi)偶人射天,震死,不合謂之“明德恤祀”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從祖乙説,但又指出:“‘明德慎罰’乃周公懲於殷代酷用刑罰吸取歷史教訓(xùn)所提出的新的政治原則,用以救偏補(bǔ)弊,糾正殷人之尚鬼重刑這一特點(diǎn)而提出來的,並不是殷代就已有這一原則。周公把自己總結(jié)歷史所得出的理論性原則,在談到殷代賢王時(shí)也説成如此,稍有點(diǎn)美化商代實(shí)際?!敝芄珜已浴俺蓽劣诘垡摇比绾稳绾魏?,其實(shí)是對(duì)商代歷史的美化,不能拘泥于史實(shí),應(yīng)以商紂王之父帝乙之説爲(wèi)正。
“明德恤祀”,《史記?魯周公世家》作“率祀明德”。義爲(wèi)慎的“恤(毖)”何以變作“率”,待考。
“亦惟”,可譯爲(wèi)“也由于”或“也因爲(wèi)”?!耙辔鼻啊白猿蓽劣诘垡邑璨幻鞯滦綮搿睜?wèi)第一重原因,“亦惟”後“天丕建、保乂有殷,殷王亦罔敢失帝”爲(wèi)第二重原因,“罔不配天其澤”爲(wèi)結(jié)果?!柏А?,語詞;或訓(xùn)大,亦通?!敖ā迸c“保乂”爲(wèi)並列關(guān)係。“保乂”一詞五見于《尚書》,除此例外,尚有《康誥》:“往敷求于殷先哲王,用保乂民?!薄毒龏]》:“天壽、平、格、保乂有殷,有殷嗣天滅威?!薄奥饰┇R有陳保乂有殷,故殷禮陟配天,多歷年所?!薄额櫭罚骸皠t亦有熊罷之士、不二心之臣保乂王家,用端命于上帝?!庇忠娪凇对娊?jīng)》,“乂”作“艾”?!缎⊙?南山有臺(tái)》:“樂只君子,保艾爾後?!苯鹞囊嘁娭?,“乂”作“辥”。宗婦鼎(《集成》02683):“以降大福,保辥??國?!贝罂硕Γā都伞?/span>02836):“保辥周邦,?尹四方。”晉公盆(《集成》10342):“保辥王國?!眱^孔傳、孔穎達(dá)疏釋“?!睜?wèi)安,釋“乂”爲(wèi)治?!对姟访珎魍瑯俞尅氨!睜?wèi)安,但釋“乂”爲(wèi)?zhàn)B。王國維《觀堂集林》指出,《詩》《書》中的“保乂(艾)”即金文中的“保辥”,是對(duì)的?!氨!庇?xùn)安,古書故訓(xùn)習(xí)見,《尚書》也不乏其例?!犊嫡a》云“往敷求于殷先哲王,用保乂民”,又云“我時(shí)其惟殷先哲王德,用康乂民”,足證“?!睉?yīng)訓(xùn)安,義同“康”。釋“?!睜?wèi)保有或者保護(hù),都是錯(cuò)誤的。而“乂”也當(dāng)釋爲(wèi)安,《史記》《漢書》屢見“諸夏艾安”“天下艾安”,“艾”通“乂”,皆訓(xùn)安?!犊嫡a》云“往敷求于殷先哲王,用保乂民”,又云“別求聞古先哲王,用康保民”,更可證“保乂”義同“康?!?,“乂”訓(xùn)安,故與同訓(xùn)安的“?!蓖x連言?!疤熵Ы?、保乂有殷”亦可簡(jiǎn)言爲(wèi)“天建保有殷”?!吨芏Y?春官?大宗伯》:“以佐王建保邦國?!编嵭⒁嘣疲骸氨?,安也?!薄秲x禮?少牢饋食禮》云:“主人受祭之福,胡壽保建家室。”顯然“建?!薄氨=ā奔础抖嗍俊分敖ā薄氨V”。
在周人看來,上天對(duì)其子民多有眷顧,如《君奭》云“天壽、平(蕃)、格(嘏)、保乂有殷”,《召誥》云“天迪(導(dǎo))、格(嘏)、?!薄疤斓希▽?dǎo))、從、格(嘏)、保”,《多士》上文云“帝降格(嘏)、嚮(饗)于時(shí)夏”?!皣唬嫞奔磩衩阒x。而《尚書》中本有“建”通從劵得聲的字之例,如《盤庚》云“懋建大命”,對(duì)比金文中曾誤釋爲(wèi)“勞動(dòng)大命”的“庸動(dòng)大命”,則“建”似當(dāng)讀爲(wèi)“勌”或“勬”。《周禮?考工記?輈人》“終日馳騁左不楗”鄭玄注:“書楗或作劵?!薄赌?號(hào)令》“慎無厭建”孫詒讓《閒詁》:“建讀爲(wèi)劵,聲近相通?!薄队衿?力部》:“勌,勉也。”《類篇?力部》引《説文》:“勌,勉也?!薄稄V雅?釋詁四》:“勬,勤也?!薄皠獭薄皠妗睉?yīng)係一字。故“天丕建(勌/勬),保乂有殷”理解爲(wèi)上天勸勉、安定有殷,似亦可通。而“眷顧”之“眷”亦從劵得聲。僞古文《尚書》之《太甲》云“皇天眷佑有商”,則“天丕建眷保乂有殷”理解爲(wèi)上天眷顧、安定有殷,應(yīng)該也是通順合理的。不過在古人的觀念中,人間邦國乃上天所建。清華簡(jiǎn)《厚父》記敘夏代孔甲之後的某王對(duì)其大臣厚父稱“聞?dòng)怼?,乃降之民,建夏邦”,厚父答語中有“古天降下民,設(shè)萬邦,作之君,作之師”。雖然簡(jiǎn)文有殘損,但仍可推知大禹是奉天之命降民建夏邦的,換言之即“天建有夏”。故“天丕建、保乂有殷”的“建“字不煩破讀也是合適的。 玆取如字之釋。
“天丕建、保乂有殷”與“殷王亦罔敢失帝”爲(wèi)並列關(guān)係,則“亦”當(dāng)猶如“又”也。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三:“亦,承上之詞也?!睏顦溥_(dá)《詞詮》:“亦,副詞,又也。昭十七年《公羊傳》注云:‘亦者,相須之意。’按今語言‘又’也?!薄柏韪摇奔础安桓摇?。“失帝”,違逆、違反帝意。上文“弗克庸帝”,“帝”亦“帝意”之省?!笆А蓖ā耙住薄!痘茨献?原道》“今夫徙樹者失其陰陽之性”高誘注:“失猶易也?!薄秴问洗呵?明理》“陰陽失次”舊校:“失次一作易次?!薄秴问洗呵?禁塞》“不可易”高誘注:“易,猶違也?!薄蹲髠鳌钒Ч辍拔嵯却蠓蜃映R字倍蓬A(yù)注:“易,猶反也?!薄蹲髠鳌钒Ч暝啤胺匆滋烀鳎?,《漢書?京房傳》云“易逆天意”,皆“失(易)帝”即違逆帝意之義。《尚書》凡兩見的“天命不易”,“易”亦猶“違”也。舊多不注“失”字,以爲(wèi)即“失去”之“失”,恐不確。
“罔不配天其澤”,或斷句、標(biāo)點(diǎn)爲(wèi)“罔不配天,其澤。”如屈萬里《尚書集釋》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》等。屈萬里謂“其”猶“乃”也,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五有説;以“其澤”“謂國勢(shì)乃光澤”。顧頡剛則以“澤”通《堯典》“舜讓于德,弗嗣”之“嗣”,續(xù)也。又通“繹”?!段倪x?揚(yáng)雄〈劇秦美新〉》“神歇靈繹”李善注:“繹,猶緒也。”“緒”,亦續(xù)也。釋此句爲(wèi):殷列王兢兢惕厲,故能得上帝之心,繩繼其緒業(yè)也。楊筠如《尚書覈詁》、曾運(yùn)乾《尚書正讀》則以“罔不配天其澤”爲(wèi)句。曾運(yùn)乾以爲(wèi)此句即“其澤罔不配天”之倒語。楊筠如以“其”“猶‘之’也。《康誥》‘朕其弟’、《洛誥》‘孺子其朋’,‘其’並與‘之’同”。按“其”猶“之”也,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五、吳昌瑩《經(jīng)詞衍釋》卷五皆有説。楊筠如釋“澤”爲(wèi)祿,引《孟子?公孫丑下》“則是干澤也”趙岐注“澤,祿也?!庇种^《孟子?離婁下》“君子之澤五世而斬”的“君子之澤” “是其義也”。然趙岐注則謂:“澤者,滋澤之澤?!薄皠t是干澤也”朱熹《集注》亦云:“澤,恩澤也?!眲t“罔不配天之澤”即罔不疐配天之恩澤,猶如《洛誥》“其作周匹休”之“匹休”,天之休善與天之恩澤義近?!妒酚?魯周公世家》作“帝無不配天者”,義亦同“罔不配天之澤”。
在今後嗣王誕罔顯于天,矧曰其能有聽念于先王勤家;
“在”,幾乎都不加注,惟錢宗武、杜純梓《尚書新箋與上古文明》以“在”爲(wèi)介詞。介引動(dòng)作行爲(wèi)進(jìn)行的時(shí)間“在+賓語”構(gòu)成介賓短語作狀語。我則認(rèn)爲(wèi)“在”即《立政》“其在受德暋”的“在”,《爾雅?釋詁下》云“察也”?!搬崴猛酢敝干碳q王?!霸诮襻崴猛跽Q罔顯于天”可換言爲(wèi)“在受罔顯于天”,與“在受德?。ɑ瑁币馑冀咏??!霸凇笨山褡g爲(wèi)“看”。《禮記?文王世子》“必在視寒煖之節(jié)”,“在視”同義連言,“在”即視、看之義?!墩僬a》云“相古先民有夏”,“相”亦視也。彼云“相古”,此言“在今”,文例相同。
“誕罔顯于天”,句式同《酒誥》“罔顯于民祗”?!罢Q”,大也。程度副詞,可譯爲(wèi)“很”?!段倪x?揚(yáng)雄〈劇秦美新〉》“上罔顯于義皇”句式亦同,李善注云:“顯,明也?!惫识嘁源祟愒~義解之。如孫星衍《尚書今古文注疏》釋爲(wèi)“大無顯德于天”,以顯德釋“顯”。屈萬里《尚書集釋》釋爲(wèi)“謂紂無美德顯聞於天”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》“校釋”部分未注“顯”字,但“今譯”中譯爲(wèi)“不明天道”。曾運(yùn)乾《尚書正讀》釋“誕罔”爲(wèi)欺誕誣罔,未注“顯”字,大概以此句意謂“欺誕誣罔上顯于天”,也以明、顯一類詞義解之。惟有楊筠如《尚書覈詁》于《酒誥》“罔顯于民祗”句注釋説:
“顯”,猶祗畏也?!抖嗍俊贰罢Q罔顯于天”,謂罔敬畏于天也;《康誥》“庸庸祗祗威威顯民”,謂庸庸祗祗威威以敬畏民也。此文“罔顯于民祗”,亦謂敬畏于民祗耳?!对?敬之》:“敬之敬之,天唯顯思!”此顯之所以有敬畏之意也。
《酒誥》“罔顯于民祗”或斷句爲(wèi):“厥身罔顯于民,祗保越怨,不易?!鼻f里《尚書集釋》主此斷句。或斷句爲(wèi):“厥身罔顯,于民祗保越怨,不易。”曾運(yùn)乾《尚書正讀》主此讀。今按“民祗”又見于《多士》“罔顧于天顯民祗”,《酒誥》則云“迪畏天顯小民”,則“民祗”顯爲(wèi)一詞,從中斷開來讀是不對(duì)的。從上下文意來看,“顯”釋爲(wèi)敬畏極爲(wèi)允洽?!毒普a》云“罔顯于民祗”,《多方》云“罔顧于天顯民祗”,《酒誥》又云“迪畏天顯小民”,“顯”應(yīng)該義同、義近“顧”“畏”。清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》云“恭畏在上,敬?(顯)在下”,整理者李守奎先是認(rèn)爲(wèi)“敬?,讀爲(wèi)‘警顯’,警告顯示”,並引《詩?大雅?文王》“明明在下,赫赫在上”,以及虢叔旅鐘(《集成》238)“皇考嚴(yán)在上,異(翼)在下”,以資説明;後來發(fā)表的《〈周公之琴舞〉補(bǔ)釋》則認(rèn)爲(wèi)“?(顯)”應(yīng)理解爲(wèi)顯揚(yáng),並引《孟子?公孫丑上》“管仲以其君霸,晏子以其君顯”為例。[7]從文意來看,“恭畏在上”與“敬顯在下”並言,而金文中又常見“嚴(yán)在上,翼在下”之類的套辭。過去對(duì)“嚴(yán)”“翼”兩字的理解多有分歧,近來多數(shù)學(xué)者主張“嚴(yán)”“翼”皆義恭、敬。而“恭畏在上,敬顯在下”的“恭”“畏”“敬”都是恭、敬之類的意思,這不能不使我們合理推測(cè),“顯”所用來表達(dá)的文意也是恭、敬之類。
問題是“顯”何以有敬義,楊筠如的説解並未令人滿意。“敬之敬之,天惟顯思”的“顯”,歷來皆釋爲(wèi)明。上博篇《三德》云“敬之敬之,天命孔明”,亦與“顯”釋“明”相合。大概正因爲(wèi)如此,成書于楊筠如《尚書覈詁》之後的屈萬里《尚書集釋》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》都沒有採信楊説。《多士》一例各家注釋已見上引?!毒普a》一例,屈萬里《尚書集釋》注云:“顯,照著?!? 顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從于省吾《尚書新證》之説,讀“祗”爲(wèi)“哉”,未注“顯”字,“今譯”將“罔顯于民祗(哉)”譯爲(wèi)“沒有什麼行爲(wèi)可以使人民欣喜的”,顯然意譯過甚,讓人懷疑是不是對(duì)這句話的今譯?!犊嫡a》一例,屈萬里《尚書集釋》謂“顯民,言使民光顯。光顯,意謂善美也”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》亦引于省吾《尚書新證》之説,但于氏未譯釋“顯”字。顧、劉綴言曰:“‘顯’即上文‘丕顯’之‘顯’。‘顯民’是有光顯的人,即有聲望的人?!?/span>
我認(rèn)爲(wèi)楊筠如《尚書覈詁》以“顯”有敬畏義,是頗有見地的。對(duì)“顯”爲(wèi)什麼有敬義,這裏試作一些推測(cè)。
《説文?日部》:“?,衆(zhòng)微杪也。從日中視絲,古文以爲(wèi)顯字。或曰衆(zhòng)口皃。讀若唫唫?;蛞誀?wèi)繭。繭者,絮中往往有小繭也?!边@段説解中,“或曰衆(zhòng)口皃。讀若唫唫”最值得注意?!墩h文?口部》:“唫,口急也?!薄盎蛟恍\(zhòng)口皃”者,必非“唫”字,“讀若唫唫”僅言“?”聲可與“金”聲通假而已。《榖梁傳》僖公三十年“女必死於殽之巖唫之下”陸德明《釋文》:“唫,本作崟?!薄墩h文?山部》:“崟,山之岑崟也?!薄额惼?山部》:“崟,或作巖、嵒。”
《説文?山部》:“嵒,山巖也。從山、品。讀若吟。”而“唫”爲(wèi)古“吟”字?!稘h書?息夫躬傳》“秋風(fēng)爲(wèi)我唫”,《匈奴傳》“今歌唫之聲未絕”顔師古注:“唫,古吟字。”《説文》云“?”讀若“唫(吟)”,又云“嵒”讀若“吟”,是“?”亦可讀若“嵒”或“嚴(yán)”。《召誥》“用顧畏于民碞”,王應(yīng)麟《困字紀(jì)聞》卷二云:“《説文》:‘顧畏于民碞,多言也?!鼻f里《尚書集釋》引萬氏《集證》云:
今本《説文》,“嵒”凡兩見:一、《品部》“嵒”下云:“多言也,從品胡連?!洞呵飩鳌吩唬捍戊秿槐?。讀與聶同。”一、《山部》“嵒”下云:“山嚴(yán)也。從山、品。讀若吟?!苯圆灰稌贰邦櫸缝睹駦弧本洹N妒俊贰按N”下云:“磛碞也。從石、品?!吨軙吩唬何缝睹翊N。讀若巖同。”王氏所引似誤。不然,其所見本異也。
俞樾《羣經(jīng)平議》亦主《困學(xué)紀(jì)聞》之説,以爲(wèi)《召誥》“碞”字應(yīng)作“嵒”,多言也。“衆(zhòng)口皃”即“多言也”?!墩h文》云“?”“或曰衆(zhòng)口皃”,即言“?”通“嵒”。“?”之通“嵒”,與“?”讀若“唫(吟)”而“嵒”亦讀若“唫(吟)”,相符相通。故“敬?在下”應(yīng)讀爲(wèi)“敬嚴(yán)在下”,“?(嚴(yán))”義恭敬?!肮吩谏?,敬?(嚴(yán))在下”與“嚴(yán)在上,翼在下”文意完全相同。而“誕罔顯于天”讀爲(wèi)“誕罔嚴(yán)于天”即大肆不敬上天之義,“罔顯于民祗”讀爲(wèi)“罔嚴(yán)于民祗”即不敬于民之所敬,都文從字順,合情合理。
“矧”,連詞,表遞進(jìn)關(guān)係,可譯爲(wèi)“況”“何況”。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷九有説?!坝小蓖ā坝帧??!奥犇睢?,《多方》云“罔可念聽”,“念”義顧念,“聽”義聽從。《廣雅?釋詁二》:“聽,從也?!薄抖Y論?祭義》“故聽且速也”鄭玄注:“聽,謂順教令也”。下文“予一人惟聽用德”,孫星衍《尚書今古文注疏》亦引《廣雅?釋詁二》訓(xùn)“聽”爲(wèi)從,屈萬里《尚書集釋》、曾運(yùn)乾《尚書正讀》皆從之。屈萬里《尚書集釋》從吳汝綸《尚書故》之説,謂“聽念”之“聽”義察也,《戰(zhàn)國策?秦策一》“王何不聽乎”高誘注:“聽,察也?!眮K謂“念”義顧念,“勤家”謂“勤勞于國家之故事”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》則引于省吾《尚書新證》之説,以“聽”通“聖”訓(xùn)明,釋“甚有聽念先王勤家”爲(wèi)“甚有明念先王勤家”,且謂下文“予一人惟聽用德”之“聽”亦同。這些理解都不如順從、顧念之釋通順合理。至于曾運(yùn)乾《尚書正讀》因誤斷其句以“矧曰其有聽念”爲(wèi)句絕,以爲(wèi)與上文“惟時(shí)天罔念聞”語意同,則更難茍同了。這句話的意思是説:(你)看如今殷商之後嗣王紂,大不敬于天,哪裏還談得上聽從、顧念先王爲(wèi)國家勤勞?
誕淫厥泆,罔顧于天顯民祗。
“誕淫”,同義連言,“誕”訓(xùn)大,可今譯爲(wèi)“大肆”;“淫”義放恣、恣意,與大肆同義?!罢Q淫厥泆”義同上文“大淫泆”,“誕淫”即“大淫”?!皼u”,《史記?魯周公世家》作“佚”,魏三體石經(jīng)作“逸”,指過于逸樂。猶《多方》云“逸厥逸”。“顧”,顧念?!抖Y記?大學(xué)》引《太甲》“顧諟天之明命”鄭玄注:“顧,念也?!?/span>
“天顯”一詞《尚書》凡三見,除此例外,又見于《康誥》:“于弟弗念天顯,乃弗克恭厥兄;兄亦不念鞠子哀,不大友于弟。”《酒誥》:“在昔殷先哲王迪畏天顯小民,經(jīng)德秉哲。”《酒誥》“天顯”與“小民”並言,《康誥》“天顯”與“鞠子哀”對(duì)言,可見“天顯”“民祗”當(dāng)連言?!懊耢蟆庇忠娪凇毒普a》:“罔顯于民祗?!薄毒普a》云“畏天顯”,《酒誥》云“顯(嚴(yán))民祗”,亦證“天顯”“民祗”乃並言,不能從中間任何地方斷開。
“罔顧于天顯民祗”,《史記?魯周公世家》作“不顧天及民之從也”。裴駰《集解》引徐廣曰:“一作‘敬之’也。”又引馬融曰:“紂大淫樂其逸,無所能顧念于天施顯道于民而敬之也?!逼ゅa瑞《今文尚書考證》:“此當(dāng)以‘天顯’、‘民祗’相對(duì)爲(wèi)義。史公云‘及’,明非一事,馬以‘民’屬‘天顯’爲(wèi)義,非是?!币舱J(rèn)爲(wèi)“天顯”“民祗”乃並言。
“天顯”,僞孔傳釋爲(wèi)“天之明道”,孔穎達(dá)疏:“即《孝經(jīng)》云‘則天之明’,《左傳》云‘爲(wèi)父母兄弟姻婭以象天明’,是於天理常法,爲(wèi)天明白之道?!辈躺颉稌瘋鳌烦衅湔h,補(bǔ)充云:“尊卑顯然之序也?!眳浅巍稌胙浴分^:“天顯,長(zhǎng)幼之分乃天之顯道也?!苯鷮W(xué)者大多遵此説。如楊筠如《尚書覈詁》:“‘天顯’,古語?!对?敬之》:‘敬之敬之,天唯顯思。’‘天顯’猶天明,天命也?!鼻f里《尚書集釋》於《康誥》一例注云:“天顯,古成語,又見《多士》,猶言天道,天理也。《左傳》昭公二十五年云:‘爲(wèi)父子、兄弟、姑姊、甥舅、昏媾、姻亞,以象天明。’天明,猶天顯,意謂上天所顯示之道理?!? 顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》云:“(天顯)其義雖難定,由其與‘小民’對(duì)舉,可知它是有一種在上的有尊貴者的概念?!庇衷疲骸肮湃苏Z言中的‘天顯’,意見爲(wèi)上天所明顯規(guī)定的關(guān)于倫理的常道?!倍家浴帮@”義明,“天顯”即“天明”也就是“天命”而論之。當(dāng)然也有一些不同意見。如章太炎《古今尚書定本拾遺》據(jù)《詩?大雅?假樂》“顯顯令德”,《禮記?中庸》作“憲憲令德”,謂“天顯”即“天憲”?!稜栄?釋詁上》云:“憲,法也?!奔犹俪Yt《真古文尚書集釋》則以“天顯”爲(wèi)“大顯”。
今按“天明”一詞又見於《左傳》哀公二年云“范氏、中行氏反易天明”,楊伯峻《春秋左傳注》謂:“天明即天命。明與命,依江有誥《二十一部諧聲表》,古音同,自能通用。”其説可信。《大誥》云:“用寧〈文〉王遺我大寶龜,紹天明。”“天明”,諸家多認(rèn)爲(wèi)即“天命”之假借,“紹天明”即“??天命”。古書中亦不乏“明”“命”相通之例?!兑?賁》“君子以明庶政”陸德明《釋文》:“蜀才本作命。”《易?繫辭下》“繫辭焉而明之”惠棟《周易述》:“明或作命?!薄洞蟠鞫Y記?虞戴德》云“明法于天明”,王聘珍《解詁》云“天明”即天象,實(shí)“天明”也應(yīng)該讀爲(wèi)“天命”?!疤烀绷x同“天道”。《左傳》昭公二十六年云“天道不謟”,昭公二十七年云“天道不慆”,哀公十七年云“天命不謟”?!兑葜軙?小開武》云“明勢(shì)天道”,“勢(shì)”通“式”,訓(xùn)爲(wèi)法。“明法天道”即《大戴禮記》云“明法于天明(命)”?!对?周頌?維天之命》朱熹《集傳》亦云:“天命,即天道也?!敝祆洹端臅戮浼ⅰ分墩撜Z?爲(wèi)政》“五十而知天命”注進(jìn)一步指出:“天命,即天道之流行而賦於物者?!薄墩撜Z?季氏》注:“天命,天所賦之正理也?!薄稛o逸》“嚴(yán)恭寅畏天命”蔡沈《集傳》:“天命,即天理也?!北硖斓?、天理義的“天明”,實(shí)乃“天命”之假借。這樣所謂“天顯”即“天明”也説是“天道”之説也就失去了依據(jù)。
根據(jù)“?(顯)”音近通“嚴(yán)”這一新的認(rèn)識(shí),《康誥》《多士》的“天顯”很可能應(yīng)讀爲(wèi)“天嚴(yán)”,義同“天威”。《詩?大雅?常武》:“赫赫業(yè)業(yè),有嚴(yán)天子。”毛傳:“赫赫然盛也,業(yè)業(yè)然動(dòng)也。嚴(yán)然而威。”朱熹《集傳》則徑釋“嚴(yán)”爲(wèi)“威”也。《戰(zhàn)國策?中山策》“夫勝一臣之嚴(yán)焉”鮑彪注:“嚴(yán),猶威也。”《易?家人?彖傳》“家人有嚴(yán)君”焦循《章句》亦謂“嚴(yán),猶威也”?!稇?zhàn)國策?楚策下》“無有威嚴(yán)”,“威”“嚴(yán)”同義而連言?!犊嫡a》“弗念天顯”即“弗念天嚴(yán)”、弗念天威“,《君奭》亦云“弗永遠(yuǎn)念天威”?!抖嗍俊贰疤祜@民祗”即“天嚴(yán)民敬”“天威嚴(yán)敬”?!洞蟠鞫Y記?衛(wèi)將軍文子》“畏天而敬人”,與“天威民敬”,文意相仿?!毒普a》一例,或斷句、標(biāo)點(diǎn)爲(wèi):“在昔殷先哲王,迪畏天,顯小民,經(jīng)德秉哲?!鼻f里即主此斷句,所以他認(rèn)爲(wèi)“天顯”一詞僅見於《康誥》和《多士》。《君奭》“弗永遠(yuǎn)念天威”後接言“越我民”,“越”義爲(wèi)及,“念天威越我民”亦可換言爲(wèi)“念天威我民”,與《酒誥》“畏天顯(嚴(yán))小民”句式、文意幾乎完全相同。故《酒誥》“天顯”亦爲(wèi)一詞,不能從中斷開?!毒普a》云“畏天嚴(yán)”,《顧命》云“敬忌天威”,《立政》云“嚴(yán)天威”,文意相同。
“民祗”之“祗”,黃式三《尚書啟幪》認(rèn)爲(wèi)“祗”乃“疧”之通假,義爲(wèi)病。其字又作“祇”?!对?小雅?何人斯》“俾我祇也”毛傳:“祇,病也。”從《康誥》“天顯”與“鞠子哀”對(duì)言來看,此説頗有幾分道理?!鞍А?,王引之《經(jīng)義述聞》認(rèn)爲(wèi)通“依”或“隱”,即《無逸》“則知小人之依”之“依”或《國語?周語上》“勤恤民隱”之“隱”,訓(xùn)爲(wèi)痛也。今按“民祗”義民之所敬?!办蟆绷x敬,《尚書》習(xí)見,如《金滕》“罔不祗畏”,《康誥》“子弗祗服(備,慎也)厥父事”?!堵逭a》“公功肅將祗歡(勸)”等。《秦誓》云“民之所欲,天必從之”。“民之所敬”者,亦“天之所威”也,故“天顯(嚴(yán))”與“民祗”並列。且《酒誥》云“顯(嚴(yán))于民祗”,即敬于民之所敬,與《康誥》所云“祗祗”應(yīng)該是同一個(gè)意思,故仍從“祗”訓(xùn)敬之説。
惟時(shí)上帝不保,降若玆大喪。
“惟時(shí)”猶言“以是”。《爾雅?釋詁下》:“時(shí),是也。”“?!?,或釋安,或釋保佑、保護(hù),似皆可通?!叭臬R”,猶言“如此”?!按髥省?,謂亡國。“喪”義喪亡?!墩撜Z?先進(jìn)》“天喪予”皇侃疏:“喪,亦亡也?!?/span>
惟天不畀不明厥德,凡四方小大邦喪,罔非有辭于罰。”
“惟天不畀不明厥德”有兩種理解。一種理解讀“明”爲(wèi)“勉”,以“不畀”“不明(勉)”並言,即“天不畀厥德,天不明(勉)厥德”。但“天不畀厥德”頗費(fèi)解。與下文之邏輯關(guān)聯(lián)也不清晰。故多主另一種理解,即以“不明厥德”爲(wèi)賓語?!懊鳌被蜃x“勉”,如孫星衍《尚書今古文注疏》、曾運(yùn)乾《尚書正讀》、周秉鈞《尚書易解》,釋爲(wèi)“天不與不勉其德者”;或讀如字,如屈萬里《尚書集釋》釋爲(wèi)“不能昭明其德之人”。楊筠如《尚書覈詁》則斷句爲(wèi)“惟天不畀,不明厥德”,未註釋,亦未串講,大概以“不明厥德”是對(duì)“天不畀”的進(jìn)一步説明。
“罔非”,表示雙重否定?!坝修o”即上文“大淫泆,有辭”之“有辭”。楊筠如《尚書覈詁》謂“有可罰之罪辭也”,屈萬里《尚書集釋》:“謂應(yīng)受懲罰之罪狀?!苯钥赏?。周秉鈞《尚書易解》讀“辭”爲(wèi)“怠”義疑惑,釋爲(wèi)“無非是懷疑于天罰”,不可信。
《逸周書?世俘》云周武王“凡憝國九十有九國”,《孟子?滕文公》云“周公相武王,誅紂伐奄,三年紂其君……滅國者五十”,此或即“四方小大邦喪”之謂。
以上爲(wèi)第一部分,周公純用天命威脅殷之多士,告誡他們周滅有殷如同殷滅有夏,都因被滅者不遵天命,有罪而召致天罰,而有周不過是順從天命。
王若曰:“爾殷多士,今惟我周王丕靈承帝事,有命曰割殷,告勑于帝。惟我事不貳適,惟爾王家我適。予其曰:惟爾洪無度,我不爾動(dòng),自乃邑。予亦念天即于殷大戾,肆不正。”
王若曰:“爾殷多士,今惟我周王丕靈承帝事,有命曰割殷,告勑于帝。
“惟”,範(fàn)圍副詞,強(qiáng)調(diào)施事之唯一性。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三:“惟,獨(dú)也,常語也?;蜃魑?、惟?!薄办`承”又見于《多方》,云“靈承于旅”。僞孔傳、孔穎達(dá)疏斷爲(wèi):“今惟我周王靈,承帝事?!睂O星衍《尚書今古文注疏》、屈萬里《尚書集釋》從之。對(duì)比《多方》云“惟我周王靈承于旅”,從“靈承”中間斷開肯定是不對(duì)的,曾運(yùn)乾《尚書正讀》、楊筠如《尚書覈詁》等皆改讀爲(wèi)一句,並指出“靈承”爲(wèi)古成語。“靈”,善也,古書故訓(xùn)習(xí)見,如《詩?鄘風(fēng)?定之方中》“靈兩既零”鄭玄箋、《爾雅?釋詁上》等?!俺小?,《禮記?孔子閒居》“弟子敢不承乎”鄭玄注云“奉承不失隊(duì)也”。“靈承帝事”猶如僞古文《尚書》之《大禹謨》云“祗承于帝”,《左傳》昭公七年亦云“佐事上帝”。劉逢祿《尚書今古文集解》讀“帝事”爲(wèi)“禘事”?!抖Y記?大傳》“王者褅其祖之所自出也”鄭玄注:“凡大祭褅,郊祀天也。”則“靈承褅事”與“靈承于旅”義近,似亦可通,但終以不破讀爲(wèi)長(zhǎng)。
“有命曰割殷”,應(yīng)理解爲(wèi)“上天有命曰割殷”。錢宗武、杜純梓《尚書新箋與上古文明》以“有命曰”承前省略主語“王”,與上下文意不符?!案钜蟆?,孫星衍《尚書今古文注疏》引《戰(zhàn)國策?齊策二》“然後王可以多割地”高誘注:“割,取也。”又引《湯誓》“率割夏邑”之“割”《史記?殷本記》作“奪”,謂“割殷”即奪取殷國。楊筠如《尚書覈詁》從“割,取也”之解,屈萬里《尚書集釋》則從“割”義“奪”之釋?!渡袝贰案睢倍嗤ā昂Α?,故冀小軍《〈湯誓“舍我穡事而割正夏”辨證》引《甲骨文合集》6623“叀甫呼令沚
(害)羌方”句,以“害”某方國乃商周時(shí)人固有之語,故以“割殷”即殘害有殷之義。[8]于省吾《尚書新證》以“割”字古文作“
”即“創(chuàng)”字,謂“割殷”即“創(chuàng)殷”即懲創(chuàng)有殷,顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從之。曾運(yùn)乾《尚書正讀》則云“割,滅也”。我意“割”應(yīng)讀爲(wèi)《呂刑》“遏絕苗民”之“遏”,滅絕也。“害”“曷”古通用,例無庸舉?!对?周頌?武》“勝殷遏劉”之“遏”,馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“《爾雅?釋詁》:‘滅,絕也?!莘兑住纷ⅲ骸?,絕也。’是遏、滅二字同義。”“遏絕苗民”之“遏”,蔡沈《書集傳》云“滅也”,是“遏絕”乃同義連言,滅絕之義。而“割”亦有訓(xùn)絕者,如《後漢書?劉玄傳》“惟割既往謬妄之失”李賢注:“割,絕也。”故“割(遏)殷”即“遏絕有殷”也就是滅絕有殷之義。
“勑”,或以爲(wèi)當(dāng)作“勅”或“敕”,古與“飭”通。孫星衍《尚書今古文注疏》引《詩?小雅?六月》“戎車既飭”毛傳“飭,正也”,釋爲(wèi)“告成勑正之事於天”,即以“勑”爲(wèi)名詞,爲(wèi)所告于天之內(nèi)容。楊筠如《尚書覈詁》引《漢書?楊惲傳》“欲令戒飭富平侯延壽”顔師古注:“飭與敕同,並謂令也、告也?!痹\(yùn)乾《尚書正讀》則以語訓(xùn)“勑”,以“告勑于天”即告語于天,同于楊説。屈萬里《尚書集釋》亦以“勑”與“飭”通,但以“勑(飭)”爲(wèi)教或令之義,“言割殷之命,乃上帝所勑令”。應(yīng)以告語之釋爲(wèi)長(zhǎng)?!抖Y記?大傳》:“牧之野,武王之大事也。既事而退,柴於上帝?!被蛞源思础案鎰杏诘邸敝隆?/span>
惟我事不貳適,惟爾王家我適。
此句頗費(fèi)解,玆撮録有代表性的幾種理解。
江聲《尚書集注音疏》讀“適”爲(wèi)“敵”?!抖Y記?雜記上》“大夫訃于同國,適者曰”鄭玄注:“適,讀爲(wèi)匹敵之?dāng)场!薄墩撜Z?里仁》“無適也”陸德明《釋文》:“適,鄭本作敵”?!按私?jīng)兩‘適’字,俗解作‘之適’之誼,於語意殊覺不詞。若作“敵”解,則‘不貳適’謂無貳無敵,‘爾王家我適’正指武庚之叛。參觀上下文,此解爲(wèi)妥協(xié)?!敝鼙x《尚書易解》:“此言我事不貳其敵,惟爾王家乃我之?dāng)场R庵^惟爾王家敵,而不敵殷之多士也?!鳖欘R剛、劉起釪《尚書校釋譯論》亦採江聲説。孫星衍《尚書今古文注疏》亦讀“適”爲(wèi)“敵”,但釋“貳”爲(wèi)疑。“言我之事不欲疑殷與之爲(wèi)敵,惟汝王武庚與我爲(wèi)敵而畔也?!?/span>
楊筠如《尚書覈詁》:“我事,即承上文丕靈承帝事而言。適,《釋詁》:‘往也?!w謂惟奉天命往征爾王家耳?!蔽瘁尅百E”字。屈萬里《尚書集釋》則以“事”指征伐言,亦釋“適”爲(wèi)往,但以“貳”猶“別”也?!秶Z?晉語四》“子盍蚤自貳焉”韋昭注:“貳,猶別也?!?/span>
曾運(yùn)乾《尚書正讀》承蔡沈《書集傳》之説:“上帝臨汝,無貳爾心,惟我事不貳適之謂。上帝既命,侯于周服,惟爾王家我適之謂?!痹弦浴巴跫椅疫m”語例,猶言“惟爾適我王家”,並釋“適”義主於一也?!笆虏毁E適者,言我一意承天也。王家我適者,言爾當(dāng)一意承周也?!贝苏h以“事”爲(wèi)上文“靈承帝事”之“事”。
比較各家之説,似以曾説爲(wèi)長(zhǎng)?!抖嗍俊纷饔谄蕉ㄈO(jiān)與武庚叛亂之後,武庚被誅,已不能與殷爲(wèi)敵,周公再提此事,時(shí)效已過,意義不大。以“適”義往、往征爾王家云云,同樣有這個(gè)問題?!抖嗍俊吠ㄆ锤哺嬲]殷之多士要臣服、順從于周,且《多士》確有不少語倒之例,如下文“遷居西爾”即“遷爾居西”“我不爾動(dòng)”即“我不動(dòng)爾”。上文云“聽念于先王勤家”,“王勤家”之類的説法又見于《金滕》“周公勤勞王家”,《逸周書?皇門》云“以助厥辟勤王國王家”,清華簡(jiǎn)《皇門》云“以助厥辟鄞卹王邦王家”“王家”皆指周王之家,不能理解爲(wèi)商王之家。
予其曰:惟爾洪無度;我不爾動(dòng),自乃邑。
“其”,楊筠如《尚書覈詁》讀爲(wèi)“豈”,並舉上文“我其敢求位”,謂我豈敢求位也;《盤庚》“若火之燎于原,不可嚮邇,其猶可撲滅”,謂豈猶可撲滅也。周秉鈞《尚書易解》説亦同。然揣摩此句語意,非反詰語氣。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》將“予其曰”譯爲(wèi)“我再清楚地講”,則以“其”爲(wèi)“更端之詞”。“其”爲(wèi)“更端之詞”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五、劉淇《助字辨略》卷一皆有説。我意“其”猶“乃”也。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五:“其,猶乃也?!稌?堯典》曰:浩浩滔天,下民其咨?!抖Y祀?月令》曰:五者備當(dāng),上帝其饗。其與乃同意?!?/span>
江聲《尚書集注音疏》:“洪,大也。我其曰:惟爾武庚大無法度,我本不女動(dòng)也。難發(fā)自乃邑,自取滅亡爾?!币浴盃枴睜?wèi)武庚,乃承讀“適”爲(wèi)“敵”而來。而通篇“爾”都指爾等多士,不應(yīng)此處指武庚。“唯爾洪無度”即爾等多士大無法度?!昂闊o度”與“誕罔顯(嚴(yán))于天”句式相仿?!拔也粻杽?dòng)”,賓語前置,即“我不動(dòng)爾”。屈萬里《尚書集釋》以“動(dòng)”謂擾動(dòng),楊筠如《尚書覈詁》引《淮南子?道應(yīng)》“能動(dòng)地”高誘注“動(dòng),震也”,詣“動(dòng)”即震動(dòng),“謂出師征討之意”。楊説實(shí)本諸孫詒讓《尚書駢枝》:“動(dòng),即謂征討?!抖喾健罚捍髣?dòng)以威?!薄白阅艘亍?,多以之爲(wèi)“動(dòng)自乃邑”之省,即以“我不爾動(dòng)”的“動(dòng)”字后脫重文符號(hào)。屈萬里《尚書集釋》:“謂擾動(dòng)由於汝商邑?!?/span>
予亦念天即于殷大戾,肆不正?!?/span>
“肆”,《爾雅?釋詁下》云“故也”,猶今言“因此”“所以”?!罢保瑢O詒讓《尚書駢枝》云“征之假字”。“‘肆不正’,猶《湯誓》云‘不敢不正’,《大誥》云‘不可征’也?!睏铙奕纭渡袝囋b》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從此説,楊氏並舉“正”讀爲(wèi)“征”數(shù)例。孫星衍《尚書今古文注疏》則引《周禮?夏官?大司馬》“賊殺其親則正之”鄭玄注:“正之者,執(zhí)而治其罪?!编嵭⒂忠锻醢杂洝吩唬骸罢?,殺之也。”江聲《尚書集注音疏》用殺之之訓(xùn)?!罢饔憽薄爸巫铩薄皻⒅?,其實(shí)並無大的區(qū)別。屈萬里《尚書集釋》釋“正”爲(wèi)治罪、征討之義,同于上述各家,但他讀“不”爲(wèi)“丕”,與上述各家讀“不”如字,文意截然相反。這種差異實(shí)源自對(duì)上句“予念天即于殷大戾”的不同理解。
“戾”,罪也,古書習(xí)見,除周秉鈞外,各家均無異議,焦點(diǎn)在“即”字。孫星衍《尚書今古文注疏》、曾運(yùn)乾《尚書正讀》皆以“即”之最常見義項(xiàng)“就也”釋之,但“就于殷大戾”頗費(fèi)解,故紛紛另尋它解。楊筠如《尚書覈詁》以“即”當(dāng)通“既”,而“于”疑當(dāng)作“予”,《儀禮?士喪禮》鄭玄注云“古文予爲(wèi)于”,《史記?屈原賈生列傳》“請(qǐng)問于服兮”司馬貞《索隱》云《漢書》“于”作“予”?!稄V雅?釋詁三》云“予,與也”?!犊嫡a》“天惟與我民彝大泯亂”,與此“天既予殷大戾”義正相同。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》則譯爲(wèi)“我因看到上天已經(jīng)嚴(yán)厲降罰了殷家”,與楊説大致相同。屈萬里《尚書集釋》釋“即”爲(wèi)即將,其餘全同楊説。周秉鈞《尚書易解》則斷句爲(wèi):“予亦念天,即于殷大定,肆不正?!痹疲骸澳钐煺撸钐煲飧钜笠病<?,則也。戾,止也。肆,遂也。正,治其罪也。”“言我念天意止于滅殷,則于殷事大定,亦即平定武庚之後,遂不治汝多士之罪?!?/span>
楊説以天既予殷大罪罰,故不征殷;屈説以天即將予殷大罪罰,故征討之。前言“將天明威,致王罰”,後又言“明致天罰”,所謂上天予殷大罪戾,不過是周人明致天罰、征討殷遺民的借口,應(yīng)以屈説讀“不”爲(wèi)“丕”爲(wèi)長(zhǎng),以前後配合、呼應(yīng)。而“天即于殷大戾”似爲(wèi)“天即大戾于殷”之倒,“大戾”用爲(wèi)動(dòng)詞,而“即”猶“今”也?!稜栄?釋詁下》“即,尼也”郭璞注:“即,猶今也。”
這段話有好幾處地方頗難定奪,需要大致今譯、串講下:王這樣説:“爾等殷之多士,如今因爲(wèi)我周王善承上帝之事,故上天有命曰滅絕有殷,(並)告語于帝。我等一意承奉天命,(絕不三心二意,)爾等一意承奉我有周王家。我還要説:爾等多士(如果)大無法度,不用我有周向爾等大動(dòng)以威,動(dòng)亂自將生于乃邑。予亦顧念到上天如今大罪罰爾等有殷,因此大治爾罪?!边@段話可與《多方》對(duì)讀?!抖喾健氛h如果你等大肆不安天命、恣意播棄天命,自作不善,圖謀恐嚇或衝擊官長(zhǎng),我將狠狠地將你們關(guān)押(“要(幽)囚”)起來;若有不用我等降下的命令,我將狠狠地誅罰你們。所謂天已經(jīng)降罪于有殷,所以我不再治爾等之罪這類理解,未免太仁慈,與周公剴切告誡多士順從天命、臣服于有周的統(tǒng)治多少有點(diǎn)不合。
王曰:“猷告爾多士,予惟時(shí)其遷居西爾。非我一人奉德不康寧,時(shí)惟天命,無違!朕不敢有後,無我怨。
王曰:“猷告爾多士,予惟時(shí)其遷居西爾。非我一人奉德不康寧,時(shí)惟天命,無違!
“猷告爾多士”,孔穎達(dá)疏釋“猷”爲(wèi)“道”。“猷”,三體石經(jīng)古文作“邎”“猷”“?(繇)”“迪”“道”古音近而通用。《方言》卷三:“猷,道也?!薄暗栏妗蓖x連言,亦可單言“告”,故下文云“告爾殷多士”。又作“誥告”?!抖喾健吩啤伴喔鏍査膰喾健?,又云“誥告爾多方”。“猷告”既爲(wèi)同義連言,自然可以倒言爲(wèi)“誥猷”,《大誥》“猷大誥爾多邦”,陸德明《釋文》云馬本作“大誥繇爾多邦”,“誥繇”通“誥猷”?!稜栄?釋詁上》:“爰、粵、于、那、都、繇,於也?!蓖跻督?jīng)傳釋詞》卷四:“於,嘆詞也。一言則曰‘於’,下加一言則言‘於乎’,或作‘於戲’,或作‘烏乎’,其義一也?!辈躺颉稌瘋鳌芬暋伴喔妗敝伴唷睜?wèi)發(fā)語辭,即以“猷”通《爾雅?釋詁》“繇,於也”之“繇”,今多從此説。斷其句爲(wèi):“猷!告爾多士……”今按“猷(繇)”作發(fā)語辭,相當(dāng)於“嗚呼”。但《多方》云“嗚呼!猶告爾有方多士暨殷多士”,“猷”前已有發(fā)語詞或嘆詞“嗚呼”,則“猷”必非嘆詞也,否則重複。既然“嗚呼”後“猶告”之“猷”非嘆詞,則《多方》《多士》的“猷告”應(yīng)該都這樣理解,故仍從“猷”通“道”之説。
“惟時(shí)”即“惟是”,猶今言“因此”?!捌洹?,將也。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五有説,《尚書》亦屢見?!斑w居西爾”即“遷爾居西”。殷滅商後,周遷殷遺民于今商丘一帶,《史記?周本紀(jì)》稱國于宋,是爲(wèi)東遷。武庚叛亂被平定後,復(fù)遷殷遺民于成周洛邑,是爲(wèi)西遷。江聲《尚書集注音疏》讀“西”爲(wèi)“棲”,止息之義。謂“殷民本在紂城朝歌之地,今遷之於成周,是從東北遷於西南,非正向西,以‘西’爲(wèi)西方,不若以爲(wèi)西息於誼尤允協(xié)也?!惫首魃钫?,不可信從。
“非”與下句中的“惟”構(gòu)成“非……惟……”句式,可譯爲(wèi)“不是……,而是……”或“不……,只是……”?!胺畹隆豹q言“秉德”“稱德”?!抖喾健吩啤胺俏矣兄鼙虏豢祵帯?。《楚辭?九章?橘頌》:“秉德無私”王逸注:“秉,持也。”《洛誥》:“公稱丕顯德。”“奉”“秉”“稱”皆執(zhí)持、奉持、奉揚(yáng)之義。“德”字《尚書》之《周書》各篇屢見,很多“德”字如“酒德”“兇德”“暴德”“桀德”“受德”“逸德”等,都不能理解爲(wèi)道德。錢宗武、杜純梓《尚書新箋與上古文明》引《左傳》成公十六年“民生厚而德正”孔穎達(dá)疏“德,謂人之性行”解之,是合適的?!翱祵帯?,同義連言?!对?大雅?生民》“不康禋祀”鄭玄箋:“康、寧,皆安也?!薄笆俏┨烀?,無違”猶《詩?商頌?長(zhǎng)發(fā)》之“帝命不違”,《大誥》《君奭》之“天命不易”,“易”即《左傳》哀公二年“反易天明”、《漢書?京房傳》“易逆天意”之“易”,違、逆也?!拔蓖ā盃?wèi)”,《玉篇?心部》:“惟,爲(wèi)也?!被蛞浴皶r(shí)惟天命”爲(wèi)句絕,“無違”屬下句,不確。
朕不敢有後,無我怨。
“朕”,《尚書》凡六見,《洛誥》三,《多士》三,皆表示莊重。《尚書》中自稱代詞主要有“我、予、朕”,錢宗武、杜純梓《尚書新箋與上古文明》認(rèn)爲(wèi)三者在感情方面是有差異的:“我”多用于自謙,“予”大致表自尊,“朕”則多表莊重語氣。
“時(shí)惟天命無違朕不敢有後”,漢石經(jīng)作“□維天命元朕不敢有□”,王鳴盛《尚書後案》謂“元”乃“無”之訛,且脫一“違”字。魏三體石經(jīng)“非我一人……”之“我”字至“朕不敢有後”之“後”字當(dāng)有十六字,今多一字,故王國維疑“朕不敢有後”古本無“有”字。于省吾《尚書新證》從之,並以《召誥》“王不敢後”爲(wèi)證,認(rèn)爲(wèi)此亦當(dāng)作“朕不敢後”。馬楠《周秦兩漢書經(jīng)考》則以“有後”當(dāng)即《左傳》僖公九年“且有後命”,昭公三十二年“雖有後事”之省。今從王國維,于省吾之説。《説文?彳部》:“後,遲也?!薄安桓裔帷奔次也桓疫t疑、拖延(執(zhí)行上天之旨意)。
魏三體石經(jīng)“後”下有“王曰繇”三字,王國維謂上文“猷告爾多士”,《多方》“猷告爾四國多方”“猷告爾有方多士”,《大誥》“大誥繇爾多邦”,則此“繇”字下,亦當(dāng)有“告爾多士”四字,然“繇”字至次行“殷革夏”三字中,又多出一字,疑下文“惟殷先人有典有冊(cè)”之“惟”字,三體石經(jīng)無之。是則“無我怨”上,今本盡脫“王曰繇告爾多士”句。録此備參?!盁o我怨”即“無怨我”。
惟爾知惟殷先人有典有冊(cè),殷革夏命。今爾又曰:‘夏迪簡(jiǎn)在王庭,有服在百僚?!枰蝗宋┞犛玫?。肆予敢求爾于天邑商,予惟率肆矜爾。非予罪,時(shí)惟天命?!?/span>
惟爾知惟殷先人有典有冊(cè),殷革夏命。
“有典有冊(cè)“句式同下文”有幹有年”?!墩h文?丌部》:“典,大冊(cè)也。”“典冊(cè)”指記載史實(shí)的典籍?!案铩?,更也、改也?!额櫭罚骸盎侍旄拇蟀钜笾??!薄案薄案摹苯杂写x。《左傳》昭公十二年“子更其位”杜預(yù)注:“更,代也?!薄都本推肪硭摹案錃w誠自詣因”顔師古注:“更,言去來更代也?!薄案摹保迦A簡(jiǎn)《祭公之顧命》作從巳?!对?小雅?斯干》“似續(xù)妣祖”鄭玄箋“似讀爲(wèi)巳午之巳?!薄蹲髠鳌范ü迥辍督?jīng)》“姒氏卒”,《穀梁傳》“姒氏”作“弋氏”,是“巳”與“以”“弋”音皆近?!案拇蟀钜笾奔础按蟀钜笾??!坝械溆袃?cè)”與“殷革夏命”連言,指殷革夏命一事載于殷先人之史籍。
關(guān)於“冊(cè)”“典“的含義,本來是清晰無疑議的?!墩h文?冊(cè)部》:“冊(cè),符命也。諸侯進(jìn)受于王也。象其札一長(zhǎng)一短,中有二編之形?!啊敦⒉俊罚骸暗洌宓壑畷?。從冊(cè)在丌上,尊閣之地。莊都説:典,大冊(cè)也?!痹S慎對(duì)“冊(cè)”“典”的解釋依據(jù)竹簡(jiǎn)而言。甲骨文發(fā)現(xiàn)後,有學(xué)者認(rèn)爲(wèi)“冊(cè)”字最初之象形非簡(jiǎn)非札,實(shí)爲(wèi)龜板。(説見董作賓《殷代龜卜之推測(cè)》)然甲骨卜辭是極爲(wèi)特殊的語言材料。從過去五、六十年發(fā)現(xiàn)的大量戰(zhàn)國簡(jiǎn)冊(cè)來看,商代的“冊(cè)”“典”應(yīng)該也是使用竹簡(jiǎn)書寫的,只不過目前尚未發(fā)現(xiàn)實(shí)物而已。龜板作爲(wèi)有靈性的貴重之物,不太可能大規(guī)模用作典籍的書寫載體。許慎的説解雖有小誤, 如“典”字初文本像雙手捧冊(cè)之形,後演變作從“丌”,但其以簡(jiǎn)札立論,還是大體正確的。
今爾又曰:‘夏迪簡(jiǎn)在王庭,有服在百僚?!?/span>
“夏”,應(yīng)該義同“區(qū)夏”“西夏”之“夏”,指來自西土的周王朝,非“有殷”“有夏”之“夏”?!暗虾?jiǎn)在王庭”又見于《多方》?!昂?jiǎn)”訓(xùn)擇,各家分歧不大,惟于省吾《尚書新證》以“簡(jiǎn)”即《論語?堯曰》引《湯誓》“簡(jiǎn)在帝心”之“簡(jiǎn)”,《周禮?地官?遂大夫》“簡(jiǎn)稼器”鄭玄注:“簡(jiǎn),閱也。”今從衆(zhòng)説?!暗稀?,蔡沈《書集傳》釋爲(wèi)啓迪。孫星衍《尚書今古文注疏》、王先謙《尚書孔傳參正》引《爾雅?釋詁下》“迪,進(jìn)也”解之,曾運(yùn)乾《尚書正讀》亦主此説。王引之《經(jīng)傳釋詞》主張《尚書》中的某些“迪”字,即“詞之‘用’也”,于省吾《尚書新證》進(jìn)而認(rèn)爲(wèi)“迪簡(jiǎn)在王庭”即言用簡(jiǎn)閱於王庭也。屈萬里《尚書集釋》認(rèn)爲(wèi)“迪”通“攸”,語詞也。楊筠如《尚書覈詁》則以“迪”通“?”,並以《酒誥》“殷之迪諸臣惟工”之“迪”亦通“?”。但《酒誥》注釋則説:“迪,王引之謂語中助詞。按‘迪’疑假爲(wèi)‘有’?!侗P庚》‘汝萬民乃不生生暨予一人猷同心’。‘猷’本當(dāng)作‘有’?!稀唷磐??!稀础粲小病!比缡莿t楊氏讀“迪簡(jiǎn)在王庭”爲(wèi)“有擇在王庭”。周秉鈞《尚書易解》則認(rèn)爲(wèi)“迪”當(dāng)讀爲(wèi)《方言》卷六“由,輔也”之“由”,此謂輔臣。
在出土戰(zhàn)國竹書中,“由”字有一種較屬特殊的用法。上博簡(jiǎn)《子羔》云:
故夫舜之德其誠賢矣,??諸畎畝之中而使君天下而稱。
清華簡(jiǎn)《越公其事》云:
乃命范蠡,太(?)甬大歷越民,必(庀? )率協(xié)(?)兵,乃由王卒君子六千。
“??”有“由”音,故孟蓬生認(rèn)爲(wèi)“??”當(dāng)讀爲(wèi)“抽”,有拔擢之義。裘錫圭先生進(jìn)一步認(rèn)爲(wèi)“??”當(dāng)讀爲(wèi)“擢”,並舉《戰(zhàn)國策?燕策二》“擢之乎賓客之中”爲(wèi)證?!对焦涫隆返摹坝伞弊?,用法跟《子羔》“??”字相近,蘇建洲指出當(dāng)從裘錫圭讀爲(wèi)“擢”。高中正在其博土學(xué)位論文《文本未定的時(shí)代先秦兩漢“書”及〈尚書〉的文獻(xiàn)學(xué)研究》(指導(dǎo)教師:陳劍教授)中,對(duì)“由”的“拔擢”之義有進(jìn)一步的分析。他認(rèn)爲(wèi)“抽”“擢”“?”等舌音幽宵部是很可能有同源關(guān)係的幾個(gè)詞,他們的核心義可以分析爲(wèi)“引而向上”?!坝伞钡摹鞍芜敝x,很可能就由此而來。他還舉出類似之字如“揄”,在《説文》中它與“擢”同訓(xùn)爲(wèi)引,而從“俞”得聲的字在文獻(xiàn)中往往能跟“由”或“舀”聲之字互爲(wèi)異文。睡虎地秦簡(jiǎn)《編年紀(jì)》簡(jiǎn)10“喜揄史”,以及里耶秦簡(jiǎn)8-269“資中令史陽里釦伐閱:十一年九月隃爲(wèi)史”,其中“揄”“喻”的用法相同,表示同一詞,學(xué)者一般將其理解爲(wèi) “進(jìn)”“ 舉薦或拔擢”其説基本可信?!稗怼庇伞耙币陮佟鞍芜保俺椤薄斑钡鹊脑~義演變軌跡一致。他還指出,由“拔擢”一類意思,還可以引申?duì)?wèi)“簡(jiǎn)選、選拔”,同時(shí)徵引史傑鵬的一段意見,認(rèn)爲(wèi)“簡(jiǎn)選”之義的“由/抽”等,跟訓(xùn)爲(wèi)“掏擇”“擇”的“掏”音義皆近。高中正據(jù)此認(rèn)爲(wèi),《尚書》中的幾處“由/迪”,“其實(shí)既可以理解爲(wèi)‘拔擢、簡(jiǎn)選’,也可以理解爲(wèi)“任用’”。在我看來,他所舉的這幾例,都有很大的商榷餘地。不知爲(wèi)什麼他沒有注意到“迪簡(jiǎn)在王庭”的“迪”字。這裹的“迪”字正與上博簡(jiǎn)《子羔》篇的“??”、清華簡(jiǎn)《越公其事》篇的“由”字用法相同,義屬拔擢, 故與表簡(jiǎn)擇義的“簡(jiǎn)”連言,可視爲(wèi)義近甚或同義連言。
“有服在百僚”即有服事、職位在各級(jí)政府機(jī)構(gòu)?!抖喾健吩啤坝蟹诖罅拧保瑒t“僚”非官僚之義,應(yīng)通“寮”,“大寮”指西周官制中的最高政府機(jī)構(gòu)。
予一人惟聽用德。肆予敢求爾于天邑商,予惟率肆矜爾。非予罪,時(shí)惟天命?!?/span>
“聽”,孫星衍《尚書今古文注疏》引《廣雅?釋詁一》“聽,從也”解之,屈萬里《尚書集釋》、顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》等從之,謂“用德”爲(wèi)“用有德之人”。按“聽”有察義?!稇?zhàn)國策?秦策一》“王何不聽乎”高諺注:“聽,察也?!薄逗楣?fàn)》“四曰聽”僞孔傳:“聽,察是非?!笨追f達(dá)疏:“聽人,受人言察是非也。”“聽用德”即察以德。“用”猶“以”也,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一有説?!陡尢罩儭罚骸昂钜悦髦?,撻以記之,書用識(shí)哉?!蓖跻疲骸坝茫嘁砸?,互文耳?!敝芄貞?yīng)殷之多士有關(guān)“迪(羞)簡(jiǎn)在王庭”的請(qǐng)求,云“聽用德”即察之以德?!八痢?,今也。“敢”,孫星衍《尚書今天古文注疏》云:“猶言不敢也。 與多士言,爲(wèi)遜詞?!卞X宗武、杜純梓《尚書新箋與上古文明》則以“敢”爲(wèi)表敬副詞,玆從此説?!扒蟆?,可理解爲(wèi)《盤庚》“人惟求舊”之“求”,取也,或者《禮記?學(xué)記》“求善良”之“求”,鄭玄注云“謂招來也”?!兑葜軙?皇門》“方求論擇元聖武夫”之“求”亦用此義?!坝凇保樵~,介引動(dòng)作行爲(wèi)的場(chǎng)所。下文“今朕作大邑于玆洛”“爾厥有幹有年于玆洛”之“于”同。“天邑商”,王國維謂乃“大邑商”之誤。甲骨卜辭數(shù)見“大邑商”一詞,《孟子?滕文公》引佚《書》亦言“大邑周”。于省吾《尚書新證》則謂甲骨卜辭有“大邑商”,亦有“天邑商”,且“天”“大”古通。屈萬里《尚書集釋》認(rèn)爲(wèi)甲骨卜辭所見“天邑商”,“天”仍是“大”字。金文大字象人正立字形,甲骨卜辭不能作肥筆,故大字頭部刻成方框,遂與“天”字混也。屈説可從。
“予惟事肆矜爾”,王引之《經(jīng)義述聞》謂“肆”即《皋陶謨》“眚?yàn)?zāi)肆赦”之“肆”,訓(xùn)緩,義猶赦宥、寬宥。曾運(yùn)乾《尚書正讀》、周秉鈞《尚書易解》皆宗王説。如《尚書易解》云:“周公言周家用人惟聽用有德(引者按:應(yīng)改爲(wèi)察之以德),今予敢招爾于商者,予惟緩爾憐爾,非爲(wèi)有德而徵用也?!北緛硎瞧綄?shí)、通順的理解,但由于一處異文,使問題複雜化了。
《論衡?雷虛》引作“予惟率夷憐爾”,段玉裁《古文尚書撰異》認(rèn)爲(wèi)“夷”“肆”古音同在段氏所論第十五部,“憐”“矜”古音同在第十二部,故得相通。據(jù)郭錫良《漢字古音手冊(cè)》,“夷”古音餘紐脂部,“肆”古音心紐質(zhì)部。脂質(zhì)陰入對(duì)轉(zhuǎn)。“肆”本從隸得聲,故《呂刑》“群后之逮在下”,《墨子?尚賢中》引“逮”作“肆”:《周禮?地官?師氏》“使其屬帥四夷之隸”鄭玄注:“故書隸或作肆,鄭司農(nóng)云:讀若隸?!睆碾`得聲的“棣逮”古音皆屬定紐,從夷得聲的“桋荑”古音亦屬定紐,故“夷”“肆”聲韻皆近,爲(wèi)通假關(guān)係?!皯z”古音來紐真部,“矜”古音有見紐真部、群紐真部?jī)煞N。同表憐憫義的“憐”“矜”應(yīng)該也是一組同源詞。
因“肆矜”又作“夷憐”,故俞樾《羣經(jīng)平議》認(rèn)爲(wèi)“夷”乃語詞,引《周禮?秋官?行夫》“使則介之”鄭玄注“故書曰夷使。夷,發(fā)聲”爲(wèi)證。屈萬里《尚書集釋》以及顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從此説。屈氏並舉《詩?大雅?瞻卬》“靡有夷屆”之“夷”爲(wèi)語詞爲(wèi)證。“靡有夷屆”的“夷”爲(wèi)語詞,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三有説。
楊筠如《尚書覈詁》認(rèn)爲(wèi)“肆矜”的“肆”爲(wèi)實(shí)詞,但又不同于王引之説:
“肆矜”,《論衡》作“夷憐”。按“肆”與“夷”“矜”與“憐”,古音同部,而義亦相通。又下文“天惟畀矜爾”,“畀”與“夷”“肆”亦同部。疑本一語,其字疑當(dāng)作“夷憐”?!蹲髠鳌范抛ⅲ骸耙模鄠??!惫拧皞?/span>”“夷”並通用。並《國策》注“傷,愍也?!眰c矜憐同意,是“夷”“憐”皆有“哀憐”之意。“肆矜”“畀矜”,並“夷憐”一語之轉(zhuǎn)。舊注“肆”爲(wèi)赦、“畀”爲(wèi)予者,疑皆未協(xié)也。
楊説舉《左傳》杜注“夷,亦傷也”來證“夷”有傷愍義,難以成立。查《故訓(xùn)匯篡》“夷”字頭“夷,傷也”“夷,亦傷也”諸條所列文例,“傷”都是“創(chuàng)傷”之“傷”,如《左傳》杜預(yù)注之四例中,襄公二十六年“王夷師熸”、成公十六年“子反命軍吏察夷傷”,都明顯不是傷悼、傷愍義。成公十六年文例孔穎達(dá)疏引服虔云:“金創(chuàng)爲(wèi)夷?!薄稘h書?劉敬傳》“傷夷者未起”顔師古注亦云:“夷,創(chuàng)也,音痍?!倍斡癫谩墩h文解字注》:“凡注家云‘夷、傷也’者,謂夷即痍之假借也。”《説文?疒部》:“痍,傷也?!毙?yīng)《一切經(jīng)音義》卷三“創(chuàng)痍”注引《通俗文》:“體創(chuàng)曰痍,頭創(chuàng)曰痬。”“痍”也沒有傷愍、傷悼之義。楊説將“夷,傷也”“傷,愍也” 繫連起來是有問題的。
“肆矜”異文作“夷憐”,“肆”“夷”音近相通。而“夷”與“易”以及“肆”與從“易”得聲的字,都有相通之例。《堯典》“厥民夷”,《史記?五帝本紀(jì)》作“其民夷易”。臧琳《經(jīng)義雜記》:“當(dāng)是以易代夷,轉(zhuǎn)寫誤,兩存之?!惫艜视?xùn)中“夷”訓(xùn)易之例甚多,可參見《故訓(xùn)匯篡》“夷”字頭“夷,易也”條?!吨芏Y?夏官?小子》“羞羊肆羊殽肉”鄭玄注:“肆,讀爲(wèi)鬄。”是“肆”“夷”“易”古音相近而多通假。王引之謂“肆矜”之“肆”義緩,猶寬宥、赦宥之義。同表寬緩、寬縱義的字中,有作“易”“敭”者。《左傳》桓公十三年云“天之不假易”,王引之《經(jīng)義述聞》引父王念孫之説:
“假易”,猶寬縱也。天不假易,謂天道之不相寬縱也。僖三十三年《傳》日:“敵不可縱?!薄妒酚?春申君傳》“敵不可假”,《秦策》作“敵不可易”,是假、易皆寬縱之意也。《廣雅》曰:“假,敭也?!瘮c易古字通。”
王念孫對(duì)“假”“易(敭)”皆義寬緩、寬縱、寬容的分析十分正確。而表寬緩義的“易”又有作“夷”者?!稄V雅?釋詁三》:“假、夷,敭也?!憋@然,《廣雅?釋詁》所載訓(xùn)爲(wèi)“敭也”的“夷”,以及表寬緩、寬宥義的“肆”,與“天之不假易”的“易(敭)”,應(yīng)該是一組音近義通的同源詞。王念孫把“肆(夷)矜”的“肆(夷)”釋爲(wèi)寬緩、赦宥,是正確可從的,實(shí)無必要另尋新解。俞樾將“夷”視爲(wèi)語詞,大概以爲(wèi)“夷”與“肆”有寬緩、寬宥義並無交集,僅音近通假,故以“夷”爲(wèi)正,並視爲(wèi)無義之語助,殊不知“夷”正是《廣雅?釋詁》所載“夷,敭也”之“夷”,正是寬緩之義。
楊筠如謂“畀矜”與“夷憐”“肆矜”乃一聲之轉(zhuǎn),此説不無道理?!邦惫乓魩图~質(zhì)部,確與“肆”古音同部,聲紐與“肆”之異文“逮”同屬唇音,古書中亦有輾轉(zhuǎn)相通之例,如表惶恐不安義的“阢隉”,《盤庚》作“勿褻”,亦可倒言爲(wèi)“隉杌”,異文很多,如作“劓卼”“劓刖”?!柏妗睆念寐暥ā耙C”,而《禮記?表記》“安肆日偷”鄭玄注則云“肆或作褻”。但“畀”字在《多士》中除“天惟畀矜爾”外,尚有:“惟天不畀、允罔固亂弼我,我其敢求位?!薄拔┑鄄活?,惟我下民秉爲(wèi),惟天明畏?!薄拔┨觳活幻髫实?,凡四方小大邦喪,罔非有辭于罰?!蹦承┪木涞臄嗑?、理解或有爭(zhēng)議,但“畀”義給予,則是意見一致的。故此,對(duì)“天惟畀矜爾”,我仍然傾向傳注舊説,以給予、賜予釋“畀”。
“率”,古音與“聿”同,而“聿”與“曰”“欥”亦音近相通。孫星衍《尚書今古文注疏》認(rèn)爲(wèi)“予惟率肆矜爾”的“率”同“欥”,又云《立政》“亦越武王率惟敉功”的“率”與“欥通,語詞”,是正確可從的?;蚪狻奥省睜?wèi)用,恐不確。
“非予罪,時(shí)惟天命”之“非”與“惟”構(gòu)成表示對(duì)立關(guān)係的並列複句,與上文“非我一人奉德不康寧,時(shí)惟天命,無違”句式相同。“惟”,爲(wèi)也。
以上爲(wèi)第二部分,以嚴(yán)厲的口吻告誡殷多士,説我有周奉天命滅絕了有殷,又奉天命責(zé)罰。治罪爾等,將爾等西遷,同時(shí)將考察爾等的德行,作爲(wèi)寬赦與憐憫來招取、任用爾等。
王曰:“多士,昔朕來自奄,予大降爾四國民命。我乃明致天罰,移爾遐逖,比、事、臣我宗,多遜?!?/span>
王曰:“多士,昔朕來自奄,予大降爾四國民命。
漢石經(jīng)“多士”前多“告爾”兩字。“昔”,《廣雅?釋詁一》云“往也”?!把佟?,王國維《尚書講授記》云即《史記?儒林傳》所載漢初《禮》經(jīng)“出於魯淹中”之“淹”,亦即《左傳》定公四年所云“及武王克商,蒲姑商奄,吾東土也”之“奄”。王國維《觀堂集林?北伯鼎跋》又云“奄”在後之魯?shù)亍M跽h可從?!墩h文?邑部》:“?國在魯。”《括地志》:“兗州曲阜縣奄里,即奄國之地。”
“降命”,古成語。《多方》亦云“予大降爾四國民命”,又云“乃有不用我降爾命”?!督鹂g》“無墜天之降寶命”,《酒誥》“惟天降命”,大保簋(《集成》04140)則云“王降征命于大?!薄:现T例而觀之,“降命”即降下命令、教令之類。故下文云“予惟時(shí)命有申”即“予有申時(shí)命”。
“四國”,舊有兩解。一説“四國”即管、蔡、商、奄四國;一説“四國”即“四方”,“四方”即天下或諸夏,“四國民”猶言天下之民也?!抖喾健吩啤蔼q告爾四國多方惟爾殷侯、尹、民”,《大誥》則云“大誥繇爾多邦”,則“四國多方”或即“多邦”,亦即《書序》“誥庶邦”之“庶邦”。
我乃明致天罰,移爾遐逖,比、事、臣我宗,多遜?!?/span>
“明”,或讀如字,可譯爲(wèi)“清楚地”“明白地”;或讀爲(wèi)“勉”,“明致天罰”即勉力致行上天之罰。皆可通?!板凇?,《爾雅?釋詁上》云“遠(yuǎn)也”;“逖”,《説文?辵部》亦云“遠(yuǎn)也”?!板阱选蓖x連言?!耙啤?,楊筠如《尚書覈詁》謂通“迻”,《説文?辵部》云“遷徙也”?!耙茽栧阱选奔催b遠(yuǎn)遷徙爾等,不必細(xì)究是遷爾自遠(yuǎn)方,還是遷爾往遠(yuǎn)方?!兑葜軙?作雒》云俘殷獻(xiàn)民,遷于九畢,《左傳》定公四年云分魯六族、分衛(wèi)七族,並遷徙之事。
“比、事、臣我宗,多遜”可與下文“服、奔走、臣我,多遜”對(duì)讀?!岸噙d”即“多順”?!秷虻洹贰拔迤凡贿d”,《史記?五帝本紀(jì)》“遜”作“馴”,《後漢書?鄧禹傳》《論衡?順鼓》作“訓(xùn)”“順”?!斑d(順)”有恭順柔和之義?!夺釢h書?胡廣傳》“常遜言恭色”以“遜”“恭”對(duì)言,故慧琳《一切經(jīng)音義》卷五“遜謝”注引《韻英》:“遜,恭也?!眱^古文《尚書》之《説命下》“惟學(xué)遜志”蔡沈《集傳》:“遜,謙抑也?!薄岸噙d”猶言“多恭”“多謙”。比較“比、事、臣我宗多遜”與“服、奔走、臣我多遜”,句式相同,“臣”的文法位置相同。《多方》亦云“奔走、臣我監(jiān)”?!氨甲摺北臼峭x連言,組合成並列詞組,其義與“事”接近,故《酒誥》云“奔走、事厥考厥長(zhǎng)”。如是,則“比”“服”應(yīng)該詞義非常接近。但幾乎所有《尚書》注釋類書籍都沒有這樣理解。孫詒讓《尚書駢枝》云“比事”即“比介于我有周御事”之“比介御事”。孫説爲(wèi)顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》所採?!氨冉椤睜?wèi)“比尓”即“比邇”之訛,義同“比近”,故顧、劉將“比事”譯爲(wèi)“接近我們的管理官吏”,如此則“事”爲(wèi)名詞,顯然與“比事臣我宗”文法不合。楊筠如《尚書覈詁》則注云:“比,《釋詁》:‘俌也?!薄墩h文?人部》:“俌,輔也。”楊氏以“比”義輔助。屈萬里《尚書集釋》則注云:“比,親也。”“比,親也”之訓(xùn)古書故訓(xùn)習(xí)見。周秉鈞《尚書易解》則云:“比,近日?!遍L(zhǎng)於語法分析的周氏弟子錢宗武、杜純梓在《尚書新箋與上古文明》一書中進(jìn)而指出“比”爲(wèi)時(shí)間副詞:“在文獻(xiàn)語言中,‘比’常和表示時(shí)間的名詞如‘年’‘歲’等構(gòu)成表示時(shí)間的詞組‘比年’‘比來’等,可譯爲(wèi)‘近年’‘每年’‘近來’等。”可以説異説紛呈,莫衷一事。而“服”字,或以之上屬作“亦惟爾多士攸服”爲(wèi)句,如屈萬里《尚書集釋》和顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》等;或以“攸服奔走”爲(wèi)句,如楊筠如《尚書覈詁》、曾運(yùn)乾《尚書正讀》;或以“亦惟爾多士攸服奔走臣我多遜”爲(wèi)句,如周秉鈞《尚書易解》等。對(duì)其字的釋義亦多分岐。屈萬里《尚書集釋》釋爲(wèi)服從;顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》譯爲(wèi)“做事”,即以服事一類詞義解之。楊筠如《尚書覈詁》未加註釋,曾運(yùn)乾《尚書正讀》和周秉鈞《尚書易解》都在串講中以“服事”代“服”,江灝、錢宗武合著《今古文尚書全譯》則譯爲(wèi)“服務(wù)”。
今按“比”“服”皆有從、順之義。王引之《經(jīng)義述聞》云:
《祭統(tǒng)》曰:“身比者,順也?!薄豆茏?五輔篇》曰:“爲(wèi)人弟者,比順以敬?!笔恰氨取薄绊槨蓖x?!蹲髠鳌氛压四暝唬骸皳裆贫鴱脑槐??!笔恰氨取迸c“順”“從”同義?!盾髯?王制篇》:“天下莫不順比從服?!笔恰氨取迸c“順”“從”同義。
王引之所舉書證中,《荀子?王制》“天下莫不順比從服”最值得注意。類似説法又見于《君奭》:“海隅出日,罔不率俾。”王引之《經(jīng)義述聞》云“罔不事俾”即《文侯之命》之“罔不率從”,《大戴禮記?五帝德》之“莫不從順”。“率俾(比)”即“率從”“從順”“順比從服”之義?!奥省?,循也,而古書故訓(xùn)中常見“循,從也”“循,順也”之訓(xùn),故“率俾(比)”爲(wèi)同義連言,“順比從服”爲(wèi)四字同義連言?!秷虻洹贰靶U夷率服”之“率服”也是同義連言,義同“率俾(比)”,是“比”“服”對(duì)言之例。而《無逸》之“文王卑服”,也應(yīng)當(dāng)讀爲(wèi)“文王比服”,云文王率從、遵循太王、王季,乃“比服”同義連言?!氨?、事、臣我宗多遜”與“服、奔走、臣我多遜”的“比”“服”都應(yīng)該理解爲(wèi)從、順,所有斷句、釋義分岐都可定於此矣。因此我們將這兩句話加上了逗號(hào)標(biāo)點(diǎn),即言非常恭遜地順從、侍奉、臣服“我宗”或“我”。尹姞鬲(《集成》00754)云“??(比)事先王”,亦當(dāng)理解爲(wèi)率從,侍奉先王。
“我宗”的“宗”,僞孔傳釋爲(wèi)尊官,大概以“宗”通“尊”;孫詒讓《尚書駢枝》則以爲(wèi)即《酒誥》“宗工”之“宗”,又云“監(jiān)”與“宗”名異而實(shí)同;楊筠如《尚書覈詁》則以天子爲(wèi)天下之宗,“此蓋爲(wèi)宗周耳”;曾運(yùn)乾《尚書正讀》以“我宗”爲(wèi)“宗周及魯,衛(wèi)也”;屈萬里《尚書集釋》以族釋“宗”,“我宗”即我周人。一言“我宗”,一言“我”,當(dāng)以屈説爲(wèi)長(zhǎng),指宗周及魯,衛(wèi)等。
王曰:“告爾殷多士!今予惟不爾殺,予惟時(shí)命有申。今朕作大邑于玆洛,予惟四方罔攸賓,亦惟爾多士攸服、奔走、臣我多遜,爾乃尚有爾士,爾乃尚寧幹止。爾克敬,天惟畀矜爾;爾不克敬,爾不啻不有爾士,予亦致天之罰于爾躬。今爾惟時(shí)宅爾邑,繼爾居;爾厥有幹有年于玆洛。爾小子乃興,從爾遷?!蓖踉唬骸坝衷粫r(shí)予,乃或言爾攸居?!?/span>
王曰:“告爾殷多士!今予惟不爾殺,予惟里命有申。
“今予惟不爾殺,予惟時(shí)命有申”即“今予惟不殺爾,予惟有申是命”?!盾髯?正名》“申之以命”楊倞注:“申,重也?!苯暋渡袝⒁羰琛罚骸敖裎椅┎蝗膛畾?,恐女陷于罪戾,惟是故有重申之命。前歸自?,大降民命,故爲(wèi)此重命也?!笔恰抖嗍俊吩凇抖喾健丰幔试弧吧昝薄?/span>
今朕作大邑于玆洛,予惟四方罔攸賓,亦惟爾多士攸服、奔走、臣我多遜,爾乃尚有爾士,爾乃尚寧幹止?!?/span>
“惟……,亦惟……”表示層遞關(guān)係,可今譯爲(wèi)“因爲(wèi)……,也因爲(wèi)……”。對(duì)這段話,流行的理解方式是以“今朕作大邑于玆洛”爲(wèi)結(jié)果,“惟……,亦惟……”句爲(wèi)原因。我則認(rèn)爲(wèi)“惟……,亦惟……”句爲(wèi)原因,“爾乃尚有爾土,爾乃尚寧幹止”爲(wèi)結(jié)果。全句意思是説:今我在此洛地作大城邑,因爲(wèi)我有周不擯卻、遺棄四方之殷遺民,也因爲(wèi)爾等多士非常恭敬地順從、效力、臣服于我有周,爾等才庶幾有了這片土地,爾等才庶幾得以安寧。
“賓”,陸德明《釋文》引馬融云:“卻也。”是以“賓”通“擯”?!稇?zhàn)國策?趙策》“六國從親以擯秦”,《史記?蘇秦列傳》“擯”作“賓”。“四方罔攸賓”即四方無所擯卻,也就是不遺棄四方之殷遺民的意思。殷遺民能夠宅居洛邑,有此土地,並得以安寧,是有周與殷遺多士共同努力的結(jié)果,光有有周不擯卻、遺棄殷遺民不行,還需要殷遺民真心臣服于有周。光有殷遺民順從天命、臣服有周也不行,還需要有周有接納、包容、寬恕殷遺民的度量。把“四方罔攸賓”與“爾多士攸服、奔走、臣我多遜”當(dāng)作“作大邑于玆洛”的原因,是把周公講話的寓意和格局看低了。比如金履祥《尚書表注》:“鎬京遠(yuǎn)在西偏,四方道里不均,無所于賓貢?!边@的確是營洛邑的主要原因,《史記?周本紀(jì)》載武王有云:“此天下之中,四方入貢道里均。”但這與“爾乃尚有爾士,爾乃尚寧幹止”又有什麼關(guān)係呢?周公反覆告誡多士要服從天命,要臣服有周,因此強(qiáng)調(diào)有周有包容殷遺民之心,殷遺民也要有專心奉承有周之意,這樣殷遺民才有立足之地、才有一方安寧。
“爾乃尚有爾士”即下文云“宅爾邑,繼爾居”,也就是《多士》所説的“宅爾宅,畋爾田”?!澳恕保q“才”也?!吧小保鼛?。都是《尚書》常見義項(xiàng),于省吾《尚書新證》以“尚”通“?!?,則把周公的話讀實(shí)了,不可取。
“尚寧幹止”句很費(fèi)解。孫星衍《尚書今古文注疏》以“幹”爲(wèi)“榦”之俗字?!冻o?招魂》“去君之恒幹”王逸注:“幹,體也?!眲t“寧幹”謂安其身體?!稄V雅?釋詁三》:“榦,事也?!眲t“寧幹”似爲(wèi)安汝之事。屈萬里《尚書集釋》亦以“幹”指軀體,例證有《左傳》昭公二十五年“唯是楄柎所以籍幹者”及《楚辭?招魂》“去君之恒幹”。楊筠如《尚書覈詁》則以“幹”義事,屈、楊皆以“止”爲(wèi)語氣詞。如《詩?召南?草蟲》“亦既見止,亦既覯止”之“止”,毛傳云“辭也”。曾運(yùn)乾《尚書正讀》亦引“幹,事也”之訓(xùn),謂“幹止”猶言“作止”也。但下文云“有幹有年”,“幹”顯非身體或事之類的意思。因此此類説解是不可取的。于省吾《尚書新證》讀“幹”爲(wèi)“屏翰”之“翰”,又云“有幹有年”即有所屏翰有所歷年。這種理解未免超乎當(dāng)時(shí)實(shí)際。周公剛剛還在嚴(yán)厲告誡殷遺民順從天命、臣服于周,現(xiàn)在卻提出要殷遺民屏翰有周,跨度太大。我認(rèn)爲(wèi)“寧幹止”乃三字同義連言。周秉鈞《尚書易解》已引《廣雅?釋詁一》“幹,安也”,以“寧幹”即“安寧”,且以“止”爲(wèi)語末助詞。我意“止”亦訓(xùn)定。《爾雅?釋詁下》“尼,定也”郭璞注:“止,亦定?!薄对?小雅?小旻》“國雖靡止”朱熹《集注》:“止,定也。”三字同義連言的典型例證如《詩?周頌?我將》“儀式刑文王之典”的“儀式刑”,皆義法。尚書中亦有多例,如《多方》“爾曷不夾介乂我周王享天之命”的“夾介乂”,皆義助;《酒誥》“誕惟厥縱淫泆于非彝”的“縱淫泆”,皆義放縱;《文侯之命》“亦惟先正克左右昭事厥辟”的“左右昭”,皆義助;《立政》“丕乃俾亂相我受民”的“俾(比)亂相”,皆義治。
下文“有幹有年”,“幹”亦訓(xùn)安?!坝袔钟心辍豹q今言國泰民安、五谷豐登?!墩h文?禾部》:“年,穀孰也。從禾千聲。《春秋傳》曰:“大有年?!贝死鲎孕?,《穀梁傳》:“五穀大熟爲(wèi)大有年?!庇终压辍督?jīng)》云:“有年?!薄斗Y梁傳》:“五穀皆熟爲(wèi)有年也。”
爾克敬,天惟畀矜爾;爾不克敬,爾不啻不有爾士,予亦致天之罰于爾躬。
“克”,能也。此義《尚書》習(xí)見。“敬”即“多遜”之類?!邦?,與也?!邦妗豹q言“賜憐”?!安秽础庇忠娪凇稛o逸》:“不啻不敢含怒?!笨追f達(dá)疏引鄭玄注云“不但不敢含怒”。《秦誓》:“不啻若自其口出?!薄安秽础豹q今言“不僅”“不止”?!抖嗍俊分班础?,陸德明《釋文》云徐本作“翅”,音近通假?!安秽础?,亦……”即“不但……,還……”“致天之罰于爾躬”即《多方》所云“要(幽)囚”“罰殛”之類。
今爾惟時(shí)宅爾邑,繼爾居;爾厥有幹有年于玆洛。
江聲《尚書集注音疏》以“宅爾邑”爲(wèi)“宅居於女邑”,以“繼爾居”爲(wèi)“繼爾所居之業(yè)”。其理由是:“‘宅爾邑’既謂安其居處,則‘繼爾居’不得復(fù)爲(wèi)居處,故以爲(wèi)所居之業(yè)?!兑?文言?彖》云:‘修辭立其誠,所以居業(yè)也?!菢I(yè)可言‘居’也?!扼啊吩娫啤毸计渚印?,亦謂所爲(wèi)之事爲(wèi)‘居’也?!睂O星衍《尚書今古文注疏》、楊筠如《尚書覈詁》皆從江聲之説。然江氏所舉“居”有業(yè)義之例頗勉強(qiáng)。“所以居業(yè)也”之“居業(yè)”言“安業(yè)”也。俞樾《羣經(jīng)平議》則以“繼”當(dāng)作“綏”?!墩h苑?指武》“損其有餘而繼其不足”,《淮南子?道應(yīng)》“繼”作“綏”?!敖棤柧印奔础鞍矤柧印?。今按王引之《經(jīng)義述聞?爾雅上?綏繼也》已指出《顧命》“綏爾先公之臣服于先王”之“綏”當(dāng)讀爲(wèi)“緌”:“綏,讀爲(wèi)緌。緌,繼也。緌與綏古通用,亦通作蕤?!薄袄^”右音見紐質(zhì)部,“緌”古音心紐微部,“綏”古音日紐歌部,“蕤”古音日紐微部。歌微皆入聲韻,旁轉(zhuǎn),而質(zhì)與微、歌旁轉(zhuǎn)可能性不大?!墩h苑》作“繼”,《淮南子》作“綏”,“綏”爲(wèi)“緌”之通假,“繼”與“緌”同義替換,“繼”與“綏”非音近通假。俞説亦不可信?!袄^爾居”應(yīng)從蔡沈《書集傳》之釋:“繼者,承續(xù)安居之謂。”
“厥”,周秉鈞《尚書易解》釋爲(wèi)“其也”。應(yīng)視爲(wèi)語氣副詞,表示推測(cè)語氣,也許、大概,與上文“爾乃尚寧幹止”的“尚”義爲(wèi)庶幾接近?!坝袔钟心辍?,僞孔傳釋爲(wèi):“汝其安事有豐年于此洛邑?!币浴鞍彩隆贬尅皫帧?,實(shí)“有幹”即有安寧,“有年”亦見于《春秋》等。吳汝論《尚書故》謂“有年”即“有壽命也”,于省吾《尚書新證》以“有年”謂永久,“有所歷年”,亦同吳汝綸之説,都捨棄平實(shí)之釋而求新奇之解,難以信從。
爾小子乃興,從爾遷?!?/span>
“小子”謂子孫?!对?大雅?思齊》“小子有造”鄭玄箋:“小子,其弟子也?!薄毒普a》“文王誥教小子”僞孔傳:“小子,民之子孫也?!薄芭d”,盛也?!皬摹?,周秉鈞《尚書易解》云:“從,自也。爾小子乃興,從爾遷,謂汝子孫乃興盛發(fā)達(dá),自汝遷洛始也?!倍斡癫谩墩h文解字注》:“《釋詁》曰:‘從,自也。’其引伸義也?!贝顺猩稀坝袔钟心辍倍?。楊筠如《尚書覈詁》、屈萬里《尚書集釋》斷句爲(wèi):“爾小子,乃興從爾遷。”楊氏並謂“乃興從爾遷”與《微子》“我興受其敗”文法相同,“興”猶“同”也。屈氏則以“興”即《爾雅?釋言》釋爲(wèi)“起也”之“興”。然周公稱殷之多士爲(wèi)“小子”,恐不合當(dāng)時(shí)情理?!靶∽印保植缓袭?dāng)時(shí)情理。裘錫圭認(rèn)爲(wèi),《多士》“爾小子乃興從爾遷”,以及《酒誥》“文王誥教小子、有正”之“小子”,應(yīng)從曾運(yùn)乾《尚書正讀》之説,以“小子”“蓋同姓小宗也”。曾氏云:“小子,同姓小宗也。此篇誥多士,蓋誥殷士大夫爲(wèi)大宗也。大宗既往,小宗乃興。所謂宗以族得民也。周遷殷民,皆以族相從。若《左傳》分魯衛(wèi)以殷民六族七姓,是也。若訓(xùn)爲(wèi)民父之子孫,則祖父既往,子孫焉有不從之理,於文無取?!濒缅a圭復(fù)舉西周銅器銘文亦屢見此類用法的‘小子”,如何尊(《集成》06014)説“王誥宗小子于京室”,最與“文王誥教小子”相仿。[9] 我意“宗小子”與《酒誥》之“小子”似有區(qū)別,但《多士》一例,仍曾、裘之説爲(wèi)勝。
王曰:“又曰時(shí)予,乃或言爾攸居。”
此句斷句、通釋多分岐。江聲《尚書集注音疏》認(rèn)爲(wèi)“王曰”下有脫文,斷句、標(biāo)點(diǎn)爲(wèi):“王曰,又曰:‘時(shí)予乃或言,爾攸居?!睂O星衍《尚書今古文注疏》、屈萬里《尚書集釋》從江聲之説。孫氏釋爲(wèi):“今時(shí)乃有言告汝,汝其安所居哉?!币浴盎颉蓖ā坝小?,且引段玉裁《古文尚書撰異》之説,謂唐石經(jīng)“或言”二字,初刻是三字,摩去重刻,改每行十字或九字矣。初刻隱然可辨“或言”之間多一字,諦視則是“誨”字,與僞孔傳“教誨”之言相合,《洛誥》亦有“誨言”二字,伯2748正作“或??言”“??”即“誨”字。屈氏則以“或”爲(wèi)語助,釋爲(wèi):“今時(shí)予乃誨告汝等也,爾等其安居於玆洛邑也?!瘪R楠《周秦兩漢書經(jīng)考》讀“或”爲(wèi)“又”,“是《多方》己誨言,《多士》又誨言”。
孫詒讓《尚書駢枝》認(rèn)爲(wèi)“王曰”之下忽更言“又曰”,殊難通,疑“又曰”當(dāng)讀爲(wèi)“有曰”,謂有其言曰,猶云“有言曰”,孫氏且以“又曰時(shí)予”爲(wèi)句,謂“時(shí)”當(dāng)訓(xùn)承;又引《廣雅?釋詁二》“言,問也”釋“言”?!按笠庋晕冶静挥a汝,固汝衆(zhòng)民有言曰能順承我,故我乃或言問爾所安居之事?!庇衷疲骸按似~意頗傷峻厲,末乃慰藉之,故更綴此數(shù)語?!边€指出《尚書》云“又曰”者甚多,參合審校,“又”皆當(dāng)讀“有”。顧頡剛、劉起釪《尚書校釋譯論》從孫詒讓之説,斷句、校點(diǎn)爲(wèi):“王曰:‘又曰時(shí)予,乃或言爾攸居?!?/span>
楊筠如《尚書覈詁》雖從孫詒讓“又曰”讀“有曰”之説,卻斷句、校點(diǎn)爲(wèi):“王曰:‘又曰,時(shí)予乃或言。爾攸居。’”讀“或”爲(wèi)“有”,亦贊同“言”上脫“誨”字,並舉《洛誥》亦有“誨言”二字。“時(shí)”,楊氏讀爲(wèi)《論語?憲問》“時(shí)然後言,人不厭其言”之“時(shí)”?!柏眲t讀爲(wèi)“猶”,猶“尚”也。楊氏未串講,不知其對(duì)全句的準(zhǔn)確理解。
曾運(yùn)乾《尚書正讀》標(biāo)點(diǎn)爲(wèi):“王曰:‘又曰時(shí)予,乃或言爾攸居?!痹弦追f達(dá)疏:“凡言王曰,皆是史官録辭,非王語也。今史録稱王之言曰,以前事未終,故言又曰也?!边M(jìn)而認(rèn)爲(wèi):《尚書》各篇惟周公各誥常稱“又曰”,通校各篇,除本篇“今爾又曰”爲(wèi)引或言外,餘皆一語複言。本文“又曰”,重言“時(shí)予”也。意言順予乃得謨爾攸居也。曾氏亦贊同“言”上脫一“誨”字,且以“或”之言“有”也。“乃或誨言爾攸居”語例,猶云“爾攸居乃或誨言”。意言爾多士順我,則於爾之奠厥攸居,乃有誨言也。周秉鈞《尚書易解》大體承曾説而略有修正。讀“或”爲(wèi)“克”,《文侯之命》“罔或耆壽”,《漢書?成帝紀(jì)》引“或”作“克”?!柏眲t通“悠”,長(zhǎng)也。此言順我,乃能言汝之長(zhǎng)居也。上文“爾克敬,天惟畀矜爾;爾不克敬,爾不啻不有爾士,予亦致天之罰于爾躬”,《多士》“爾乃惟逸惟頗,大遠(yuǎn)王命,則惟爾多方探天之威,我則致天之罰,離逖爾士”,與此文意正相對(duì)也。言此者反覆儆戒之。
以上各説皆有理致,各有所長(zhǎng)。今暫取周秉鈞《尚書易解》之釋。
以上爲(wèi)第三部分,宣佈對(duì)待多士的政策,指明前途,勉勵(lì)順從周王朝的統(tǒng)治,爭(zhēng)取人民安定,五谷豐登,後世興旺,長(zhǎng)居洛邑。
[1] 陳夢(mèng)家:《陳夢(mèng)家著作集:尚書通論》,中華書局,2005年。
[2] 馮勝君:《讀清華簡(jiǎn)〈祭公之顧命〉札記》,《“出土文獻(xiàn)與傳世典籍的詮釋”國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,復(fù)旦大學(xué),2017年10月。
[3] 裘錫圭《卜辭“異”字和詩、書裏的“式”字》,原載《中國語言學(xué)報(bào)》第1期,商務(wù)印書館,1983年;又收入《裘錫圭學(xué)術(shù)文集?甲骨文卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
[4] 裘錫圭:《釋甲骨文中的幾種樂器名稱——釋“庸”“豐”“鞀”》,收入《裘錫圭學(xué)術(shù)文集?甲骨文卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
[5] 張富海:《讀新出西周金文偶識(shí)》,《古文字研究》第28輯,中華書局,2010年。
[6] 裘錫圭:《史牆盤補(bǔ)釋》,收入《裘錫圭學(xué)術(shù)文集?金文及其他古文字卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
[7] 李守奎:《〈周公之琴舞〉補(bǔ)釋》,《出土文獻(xiàn)研究》,2012(00),第5—23頁。
[8] 冀小軍:《〈湯誓“舍我穡事而割正夏”辨證》,《語言論集》第4輯,中央民族大學(xué)出版社,1999年版。
[9] 裘錫圭:《關(guān)於商代的宗族組織與貴族和平民兩個(gè)階級(jí)的初步研究》,收入《裘錫圭學(xué)術(shù)文集?思想、民俗、歷史卷》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
本文收稿日期為2023年12月26日
本文發(fā)布日期為2024年9月21日
點(diǎn)擊下載附件: 2412雷燮仁:《尚書集注試解·多士》(徵求意見稿).docx
下載次數(shù):44
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410066