清華簡《殷高宗問於三壽》“共??”與《成后》“共皇”合證
(首發(fā))
逸少
清華簡《殷高宗問於三壽》簡19-20有幾句解釋“智”的話,謂:
昔勤不居,![]()
(祗)不易,共??思
,內(nèi)(納)諫受訾,神民莫責,寺(是)名曰智。
這段話中前三句爭議較大,其中第三句整理者把“共”讀為“供”,訓“奉”,“??”讀作“皇”,訓“正”,“
”讀作“修”,訓“治”。王寧讀“共”為“恐”,“枉”訓“彎曲”,“修”訓“修治”。網(wǎng)友蚊首讀作“恭(或供)往思修”,“修”有“長”“遠”之意,指將來,整句謂“敬(或奉)往思來”。暮四郎認為古書“思”“悠”常並言,“
”讀作“悠”。鄧佩玲女士認為是指祭事,呼應(yīng)“神”,“共”讀“供”,指獻祭神靈,“??”讀“往”,指已故之先祖,“修”訓“學習”,指學習先祖的美德。[1]
近日程浩先生披露了即將出版的清華簡第十四輯中的《成后》篇的部分內(nèi)容,該篇開頭是記述成王追念先王、敬慎承嗣之事,其中簡1謂:
成后念往,共皇不戒。文奠禹浚,甸度從則。
劃線部分與《三壽》句式、意義非常類似,“共皇不戒”整理報告讀作“恭皇丕戒”,程先生讀作“拱皇不懈”,說其含義與清華簡《參不韋》“拱伏不皇”類似,描述成王對往聖先賢畢恭畢敬的姿態(tài)。[2]
按,我們認為《三壽》的“共??”當與《成后》的“共皇”合觀,應(yīng)是同一詞,這兩句都是指祭祀自己的祖先而言,可讀作“供往”或“恭往”,程先生讀“不戒”為“不懈”可從(義與《三壽》“不易”同,鄧女士認為即金文的“不惕”),“成后念往,供皇不懈”的意思是成王追念往日的祖先,因而堅持不懈地供奉祭祀自己的往聖先賢。結(jié)合《成后》這句,可以看出《三壽》“共??思
”應(yīng)該讀作“供往思修”,“往”如鄧女士所言指已故祖先,不過“修”訓“習”恐不妥,當訓“美”,《楚辭·離騷》:“老冉冉其將至兮,恐修名之不立?!薄靶廾奔础懊烂?,“供往思修”意謂供奉祭祀祖先,追思先祖美德。
網(wǎng)站編輯說明:附件中文件標題的“??”字會造成下載鏈接跳轉(zhuǎn)錯誤,故更作“枉★”。引用文獻請以本網(wǎng)站刊出標題爲準,特此說明。
[1] 上述觀點參李美辰《清華簡武丁類文獻集釋與研究》,吉林大學碩士學位論文,2016年6月,第174-175頁;鄧佩玲《清華簡(五)<殷高宗問於三壽>有關(guān)“智”“利”“信”三段簡文考釋》,《出土文獻》第11輯,中西書局2015年,第196-197頁。
[2] 程浩:《清華簡第十四輯整理報告拾遺》,西南大學漢語言文獻研究所建所40周年紀念會暨古文字與古文獻國際學術(shù)研討會,西南大學,2024年11月16-17日。
本文收稿日期為2024年11月16日
本文發(fā)布日期為2024年11月17日
點擊下載附件: 2424逸少:清華簡《殷高宗問於三壽》“共枉★”與《成后》“共皇”合證.docx
下載次數(shù):73
Copyright 2008-2018復旦大學出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復旦大學光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410698