| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《尚書(shū)集注試解·無(wú)逸》(徵求意見(jiàn)稿)
(首發(fā))
雷燮仁
《史記?周本紀(jì)》云:“成王既遷殷遺民,周公以王命告,作《多士》、《無(wú)佚》?!薄遏斨芄兰摇吩疲骸爸芄珰w,恐成王壯,治有所淫佚,乃作《多士》、作《毋逸》?!睋?jù)《周本紀(jì)》,《無(wú)逸》乃周公告殷遺民;據(jù)《魯周公世家》,《無(wú)逸》乃周公告成王?!抖嗍俊访髂酥芄嬉筮z多士之語(yǔ),《魯周公世家》歸於“恐成王壯,治有所淫佚”而對(duì)成王語(yǔ),不確。而《無(wú)逸》明乃周公告成王語(yǔ),《周本紀(jì)》歸於“成王既遷殷遺民,周公以王命告”,亦不確。成王逐步成人後,周公擔(dān)心成王貪圖享樂(lè),荒廢懈怠,經(jīng)常告誡成王不要貪圖逸樂(lè)。史官記録周公的誥詞,名叫《無(wú)逸》?!盁o(wú)”,通“毋”,禁止之詞,“逸”或作“佚”、“劮”,音近通假。“逸”特指縱酒、淫樂(lè)、嬉游、田獵等逸樂(lè)活動(dòng)。
《無(wú)逸》與《君奭》皆無(wú)年月?!毒龏]》有周公攝政踐阼時(shí)與周公還政成王時(shí)二説,我個(gè)人傾向還做成王時(shí)説,而《史記》將《多士》與《無(wú)佚》並列,《多士》作於營(yíng)洛之時(shí),是時(shí)周公尚未還政成王。然周公對(duì)成王的告誠(chéng),絕非一次談話而已,故《無(wú)逸》撰作時(shí)間只能定在成王七年?duì)I作洛邑後,不能確定其具體年份。
《無(wú)逸》的主旨,《魯周公世家》云:“《毋逸》稱(chēng)爲(wèi)人父母爲(wèi)業(yè)至長(zhǎng)久,子孫驕奢忘之,以亡其家,爲(wèi)人子可不慎乎!”宋人陳大猷云:“‘所其無(wú)逸’、‘知小人之依’,此一篇之綱領(lǐng)。後章言三宗、文王及怨詈之事,皆反覆推明乎此也?!薄稛o(wú)逸》是周初思想建設(shè)上的一篇重要文獻(xiàn),爲(wèi)歷代政治家總結(jié)了寶貴的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),也爲(wèi)歷代思想家提供了重要的理論武器。
《無(wú)逸》全篇論述事理中心明確,條理清楚,語(yǔ)言流暢,在周初各誥中,它和《金滕》最相近,文辭易解。因此宋代就有學(xué)者疑其晚出,顧頡剛早期亦曾疑其僞?!秶?guó)語(yǔ)?楚語(yǔ)》記左史倚相引《周書(shū)》曰“文王至于日中昃,不皇暇食,惠于小民,唯政之恭”,即摘録本篇語(yǔ)?!秶?guó)語(yǔ)》所記全爲(wèi)春秋時(shí)史事,其中所引古文獻(xiàn),自然是春秋以前從西周傳下來(lái)的?!墩撜Z(yǔ)?憲問(wèn)》亦引《無(wú)逸》文句,也證明了這一點(diǎn)。大抵此篇內(nèi)容原出周公,流傳中不斷受到各時(shí)期文字影響,形成今天所見(jiàn)的這種文辭易解從而引發(fā)疑問(wèn)的本子。
著者新説輯要
1. “文王卑服,即康功田功”,“卑”通“比”,“比服”即從、順之義;“田”通“甸”,治也。言文王率從太王、王季,成安治之功。
2. “民無(wú)或胥譸張爲(wèi)幻”,“爲(wèi)”讀爲(wèi)“僞”,非“作爲(wèi)”之“爲(wèi)”,“譸張”與“僞幻”同義。
3. “玆四人迪哲”,“迪”讀爲(wèi)“肅”,“迪(肅)哲”言肅正、智哲。
周公曰:“嗚呼!君子所其無(wú)逸。先知稼穡之艱難,乃逸,則知小人之依。相小人,厥父母勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難,乃逸,乃諺;既誕,否則侮厥父母曰:‘昔之人無(wú)聞知?!?/b>
周公曰:“嗚呼!君子所其無(wú)逸。先知稼穡之艱難,乃逸,則知小人之依。
“君子”,孔穎達(dá)疏引鄭玄注云:“君子,止謂在官長(zhǎng)者?!敝祢E聲《尚書(shū)古注便讀》則云:“‘君子’,猶《洛誥》之‘子明辟’,謂成王也。今已即辟,故先言‘君’,後言‘子’也?!鳖欘R剛則認(rèn)爲(wèi)篇未言“嗣王其監(jiān)于玆”,知此“君子”即指“嗣王”。今按《荀子?大略》楊倞注謂“君子”乃在位者之通稱(chēng)。周公云“君子所其無(wú)逸”乃概指,自包含成王在內(nèi),不必以“君子”獨(dú)指成王。且“君子”與下文“小人”相對(duì),益知“君子”非謂成王。“所”,鄭玄注云“猶處也”,云“君子處位爲(wèi)政,其無(wú)自逸豫也”,故有在“所”後斷開(kāi)讀者,如曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》、周秉鈞《尚書(shū)易解》等。曾運(yùn)乾以“所”猶處也、居也,周秉鈞弟子錢(qián)宗武、杜純梓《尚書(shū)新箋與上古文明》則以“所”謂所居官,見(jiàn)《左傳》昭公二十年“入復(fù)而所”杜預(yù)注。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷九則以“所”爲(wèi)語(yǔ)助,“君子所其無(wú)逸”言“君子其毋逸也”。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》從此釋。楊筠如《尚書(shū)覈詁》則以“其”猶“以”也,讀“君子所以無(wú)逸”,不以“所”爲(wèi)語(yǔ)助。于省吾《尚書(shū)新證》認(rèn)爲(wèi)“所”與金文“啓”不從口者形似而訛,而“啓其”義同“肇其”,皆周人語(yǔ)例,顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》從于説,並今譯爲(wèi)“做君主的自始就不該貪安逸呀”。應(yīng)以王引之之釋爲(wèi)長(zhǎng)。
“其”,語(yǔ)氣副詞,表示祈使(勸告、希望或命令)語(yǔ)氣。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五:“‘其’猶‘尚’也、‘庶幾’也。”楊樹(shù)達(dá)《詞詮》亦云:“其,命令副詞?!笨勺g爲(wèi)“要”、“希望”、“願(yuàn)”、“應(yīng)當(dāng)”、“一定”、“必須”等。下文“嗣王其監(jiān)于玆”之“其”同。而“無(wú)”爲(wèi)否定副詞,在祈使句中表示命令、禁止的告誠(chéng)。此處語(yǔ)氣較重,可譯爲(wèi)“不可”。“逸”,《國(guó)語(yǔ)?吳語(yǔ)》“而又不自安恬逸”,韋昭注云“樂(lè)也”。《漢書(shū)?司馬相如傳》“居位甚安佚”顔師古注:“佚,樂(lè)也。”“逸”作“佚”外,又有作“劮”者?!稄V雅?釋詁》卷三:“劮,戲也?!薄稄V雅?釋言》卷五:“劮,豫也。”是“逸”爲(wèi)逸樂(lè)、逸豫、安樂(lè)。“君子所其無(wú)逸”可今譯爲(wèi):“在位之君子一定不能逸豫、安樂(lè)?!?/p>
“先知稼穡之艱難,乃逸”,云先知稼穡之艱難這才逸豫?!澳恕?,關(guān)聯(lián)副詞,表示動(dòng)作行爲(wèi)與前述事理或動(dòng)作行爲(wèi)的順承相因,或時(shí)間上緊相銜接??勺g爲(wèi)“(於是)就”、於是才”。楊樹(shù)達(dá)《詞詮》:“乃,副詞。於是也,然後也,始也。今語(yǔ)‘這才’?!?/p>
“則”,連詞,表承接關(guān)係。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一:“‘則’者,承上啓下之詞?!笨勺g爲(wèi)“就”、“才”?!靶∪恕?,非在位者,即今語(yǔ)“老百姓”,與上文之“君子”相對(duì)?!耙馈?,王引之《經(jīng)義述聞》讀“隱”?!墩h文?衣部》:“衣,依也?!薄栋谆⑼?衣裳》:“衣者,隱也?!笔恰耙馈薄ⅰ半[”音近相通?!秶?guó)語(yǔ)?周語(yǔ)》“勤恤民隱”,韋昭注:“隱,痛也?!薄半[”有痛義,乃“慇”之通假?!墩h文?心部》:“慇,痛也。”“小人之隱”猶今云“老百姓的痛苦”。王引之解爲(wèi)“小人之隱衷”,以隱衷釋“隱”,可謂百密而一疏。下文“小人之勞”,“勞”亦勞苦之義。
相小人,厥父母勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難,乃逸,乃諺;既誕,否則侮厥父母曰:‘昔之人無(wú)聞知?!?/b>
“相”,同《召誥》“相古先民有夏”、“今相有殷”之“相”,《爾雅?釋詁下》云“視也”,可今譯爲(wèi)“看”?!柏省保湟玻勺g爲(wèi)“他們的”?!扒趧诩诜w”猶言勉力、努力稼穡?!逗楣?fàn)》“土爰稼穡”,孔穎達(dá)疏:“種曰稼,斂爲(wèi)穡。”是“稼穡”爲(wèi)耕種總稱(chēng)?!澳瞬恢豹q言“卻不知”。“乃”表動(dòng)作行爲(wèi)與前述事理或動(dòng)作行爲(wèi)的因果轉(zhuǎn)折,可譯爲(wèi)“竟然”或“但”、“卻”等。下文“乃逸,乃諺”之“乃”亦用此義。
“諺”,僞孔傳釋爲(wèi)“叛諺不恭”,孔穎達(dá)疏:“《論語(yǔ)》‘由也諺’,諺則叛諺。”今本《論語(yǔ)》作“由也喭”。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》則引王弼《論語(yǔ)》注:“喭,剛猛也?!币浴皠偯汀迸c“不恭”義略同。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》引段玉裁之説,“今譯”中譯“乃逸”爲(wèi)“就偷安了”、譯“乃諺”爲(wèi)“就任性了”,意譯過(guò)甚。孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》因漢石經(jīng)“諺”作“憲”,引《詩(shī)?大雅?板》“無(wú)然憲惠”毛傳“憲憲,猶欣欣也”,釋“患”亦自喜之意。此説以“逸”義逸樂(lè)與“患”義欣喜並列。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》從“憲”義欣喜、與“逸”並列之説。顧頡剛、劉起釪從俞樾《羣經(jīng)平議》之説,以漢石經(jīng)“誕”作“延”爲(wèi)正,《爾雅?釋詁上》云“延,長(zhǎng)也”,“長(zhǎng)”與“久”同義。“此承‘乃逸、乃諺’而言,其始逸豫遊戲、叛諺不恭而已,及既長(zhǎng)久,則且輕侮其父母也。”屈萬(wàn)里則釋“誕”爲(wèi)非正,義見(jiàn)《淮南子?説山》“弦高誕而存鄭”高誘注,即讀“誕”爲(wèi)怪誕之“誕”。
曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》以“厥子”至“乃逸”十二字作一句讀,又讀“乃諺既誕”四字爲(wèi)句,從《論語(yǔ)》鄭玄注“諺,
喭也”之説,又以“
喭”即“叛換”,猶言“跋扈”也。而“乃諺”之“乃”,猶“其”也?!罢Q”義大;漢石經(jīng)作“延”,長(zhǎng)也,義亦通?!澳酥V既誕”倒文,猶言“既誕乃諺”,大張其恣睢跋扈之行。楊筠如《尚書(shū)覈詁》句讀同曾運(yùn)乾,以
喭不恭與誕妄自大其義相近,而以作“誕”爲(wèi)正,且疑“既”當(dāng)讀爲(wèi)“暨”,“乃諺暨證”與“乃逸”相對(duì)成文。
周秉鈞《尚書(shū)易解》以“乃逸”、“乃諺”並列且爲(wèi)句絕,釋“諺”爲(wèi)
喭即叛換猶恣睢也。而以“既誕”二字爲(wèi)句,連屬於下句,且以“延”爲(wèi)正?!按搜詴r(shí)間既久,於是輕侮其父母曰……”其理解大致同顧頡剛、劉起釪所引俞樾之説。
“諺”作“憲”釋爲(wèi)欣樂(lè),與“諺”通“喭”義爲(wèi)不恭或恣睢,與“逸”皆可並言。欣樂(lè)與逸樂(lè)爲(wèi)同類(lèi)並列,恣睢與逸樂(lè)則爲(wèi)遞進(jìn)關(guān)係。今取“乃逸,乃諺”並列之讀,即以?xún)蓚€(gè)“乃”皆義“竟然”。而從“乃逸,乃諺”發(fā)展到“侮厥父母”,似有一過(guò)程,故取“誕”通“延”義爲(wèi)長(zhǎng)久之説。
“侮”,輕侮、輕視也。“否則”,漢石經(jīng)作“不則”。“不”,古與“否”、“丕”相通。“不則”即“丕則”,下文“時(shí)人丕則有愆”,《康誥》“丕則敏德”,“丕則”皆與“丕乃”義近,猶言“於是”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一有説?!拔糁恕敝高^(guò)去的人,“昔”即“在昔”之“昔”?!盁o(wú)聞知”猶今言沒(méi)有見(jiàn)識(shí)。“見(jiàn)”與“聞”、“知”與“識(shí)”同義。云“昔之人無(wú)聞知”,是針對(duì)“先知稼穡之艱難,乃逸”這類(lèi)古訓(xùn)而言。宰獸簋《銘圖》5376云“毋敢無(wú)聞知”。
以上爲(wèi)第一部分,爲(wèi)《無(wú)逸》之總綱。周公開(kāi)門(mén)見(jiàn)山要求像成王這樣在位之君子一定不能逸豫安樂(lè),必須懂得稼穡艱難、民生疾苦。
周公曰:“鳴呼!我聞曰:昔在殷王中宗,嚴(yán)恭寅畏,天命自度,治民祗懼,不敢荒寧。肆中宗之享國(guó)七十有五年。其在高宗,時(shí)舊勞于外,爰暨小人。作其即位,乃或亮陰,三年不言。其惟不言,言乃雍。不敢荒寧,嘉靖殷邦。至于小大,無(wú)時(shí)或怨。肆高宗之享國(guó)五十有九年。其在祖甲,不義惟王,舊爲(wèi)小人。作其即位,爰知小人之依,能?;萦谑?,不敢侮鰥寡。肆祖甲之享國(guó)三十有三年。自時(shí)厥後,立王生則逸;生則逸,不知稼穡之艱難,不聞小人之勞,惟耽樂(lè)之從。自時(shí)厥後,亦罔或克壽?;蚴辏蚱?、八年,或五、六年,或四、三年?!?/b>
這段提到三位殷先哲王:中宗、高宗、祖甲。下文云“自殷王中宗及高宗及祖甲及我周文王”,亦同此序。據(jù)《史記?殷本紀(jì)》及《漢書(shū)?韋玄成傳》所引王舜、劉歆説,殷太宗爲(wèi)大甲,中宗爲(wèi)大戊,高宗爲(wèi)武丁?!对?shī)》毛傳、鄭箋與《書(shū)》僞傳、孔穎達(dá)疏,也認(rèn)爲(wèi)中宗即太戊。甲骨文發(fā)現(xiàn)後,赫然發(fā)現(xiàn)中宗是祖乙的廟號(hào)。王國(guó)維首倡其説,見(jiàn)於《戩壽堂所藏殷虛文字》之考釋部分以及《觀堂集林?殷卜辭所見(jiàn)先公先王續(xù)考》等。郭沫若《殷契粹編》亦贊同王説,以“中宗與祖乙自是一人”。陳蘿家《殷虛卜辭綜述》也補(bǔ)充了不少稱(chēng)“中宗祖乙”的文例,都是廩辛、康丁時(shí)的,亦證王國(guó)維之説。于省吾《甲骨文字釋林?釋中宗祖丁和中宗祖乙》也認(rèn)爲(wèi)王國(guó)維引卜辭和典籍以中宗爲(wèi)祖乙而非大戊是對(duì)的,又以卜辭中伯仲之仲作“中”,中間之中作
,而卜辭稱(chēng)祖丁、祖乙爲(wèi)“中宗”之字作中,實(shí)係“仲”字。“仲宗”乃是先王以丁或乙爲(wèi)廟號(hào)而用以區(qū)別的稱(chēng)謂,而非中興之“中”,這些意見(jiàn)都是正確可從的。
太戊與祖乙皆殷賢王,《史記?殷本紀(jì)》皆稱(chēng)於其時(shí)“殷復(fù)興”。高宗武丁時(shí),“修政行德,天下咸驩,殷道復(fù)興”,也是一名賢王。祖甲一名帝甲。《國(guó)語(yǔ)?周語(yǔ)》:“玄王勤商,十有四世而興;帝甲亂之,七世而隕?!薄兑蟊炯o(jì)》云:“帝祖庚崩,弟祖甲立,是爲(wèi)帝甲。帝甲淫亂,殷復(fù)衰?!笨梢?jiàn)祖甲決不是一名賢王。司馬遷是讀過(guò)當(dāng)時(shí)流傳的《尚書(shū)》文本的。不管他讀的是今文還是古文,如果祖甲確如今本《無(wú)逸》説的那麼好,他決不會(huì)在《殷本紀(jì)》裹寫(xiě)上“帝甲淫亂,殷復(fù)衰”這一筆。
關(guān)於這個(gè)問(wèn)題,段玉裁《古文尚書(shū)撰異》據(jù)宋代洪適《隸釋》所載漢石經(jīng)殘碑,給出了合理的解釋。據(jù)《隸釋》卷十四所載漢石經(jīng),“高宗之饗國(guó)百年。自時(shí)厥後……”殘碑緊接,不隔一字。洪適己指出:“此碑獨(dú)闕祖甲,計(jì)其字當(dāng)在中宗之上,以傳序爲(wèi)次也。”故段玉裁認(rèn)爲(wèi)漢代今文《尚書(shū)》“祖甲”當(dāng)作“太宗”,其文次當(dāng)爲(wèi):“昔在殷王太宗”、“其在中宗”,“其在高宗”。《殷本紀(jì)》太甲稱(chēng)太宗,太戊稱(chēng)中宗,武丁廟號(hào)爲(wèi)高宗。《漢書(shū)?韋賢傳》引王舜、劉歆曰:“破於殷、太甲爲(wèi)太宗,大戊曰中宗,武丁曰高宗:周公衣?tīng)?wèi)《毋逸》之戒,舉殷三宗以勒成王?!倍斡癫谜J(rèn)爲(wèi):“倘非《尚書(shū)》有‘太宗’二字,司馬、王、劉不能臆造?!薄疤饭纫馈稛o(wú)逸篇》云‘太甲稱(chēng)太宗’,則其所謂‘淫亂,殷復(fù)衰'者必非古文《尚書(shū)》(引者按,即今傳本《尚書(shū)》)之祖甲可知也。”屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》,顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》皆徵引並贊同段玉裁之説。蔡哲茂亦據(jù)甲骨卜辭論證“祖甲”即“太甲”。[1]顧、劉甚至據(jù)此而改動(dòng)經(jīng)文,將述祖甲一段,易“祖甲”爲(wèi)“太宗”,並調(diào)至“中宗”之前。後文“自殷王中宗及高宗及祖甲”亦隨之改爲(wèi)“自殷王太宗及中宗及高宗”。然據(jù)孫海波《魏三字石經(jīng)集録》所作碑圖,其次第與今本同,其作“中宗”、“高宗”、“祖甲”之序者,亦有其淵源,且流傳至今。因此我們認(rèn)爲(wèi)不必改動(dòng)經(jīng)文,但需注明事情原委。
至於今本《無(wú)逸》爲(wèi)何將祖甲列爲(wèi)殷賢王,顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》認(rèn)爲(wèi)是漢代甚或更早時(shí)代研習(xí)《尚書(shū)》的學(xué)者以年齡而排序的結(jié)果?!霸谒麄兊哪X筋裹,總覺(jué)得時(shí)代愈早的君主應(yīng)該道德愈好,年壽愈長(zhǎng)。中宗七十五年,該列於首;高宗五十九年,該列於次。太宗只有三十三年,分該移於末;然而太宗的時(shí)代在前,決不該放在最後,無(wú)可奈何,只得不管《國(guó)語(yǔ)》、《史記》之文,把祖甲來(lái)頂替太甲了”。此説或是,録此備參。
周公曰:“嗚呼!我聞曰:昔在殷王中宗,嚴(yán)恭寅畏,天命自度,治民祗懼,不敢荒寧,肆中宗之享國(guó)七十有五年。
“昔在”或作“在昔”?!逗楣?fàn)》“我聞在昔鯀陻洪水”,《君奭》“我聞在昔成湯既受命”,《逸周書(shū)?皇門(mén)》“我聞在昔有國(guó)誓王之不綏于卹”,皆云“在昔”。但清華簡(jiǎn)《皇門(mén)》則作“我聞昔在二有國(guó)之哲王”。僞古文《尚書(shū)》之《冏命》云“昔在文武,聰明齊聖”,《書(shū)?堯典序》亦云“昔在帝堯”?!霸谖簟?、“昔在”義應(yīng)無(wú)別?!吨姓?天壽》所引即作“在昔”。
“在”即西周金文中的時(shí)間副詞“才”、“
”、“
”,義同“昔”,陳夢(mèng)家《西周銅器斷代》有説。錢(qián)宗武、杜純梓《尚書(shū)新箋與上古文明》以“昔”爲(wèi)時(shí)間副詞,位於句首,作狀語(yǔ),表示追溯往事。而以“在”爲(wèi)介詞,介引動(dòng)作行爲(wèi)進(jìn)行的時(shí)間,下文“其在高宗”,“其在祖甲”之“在”同。今從“昔在”、“在昔”同義連言説。
“嚴(yán)恭寅畏天命自度”,漢石經(jīng)“度”作“亮”。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》認(rèn)爲(wèi)“亮”與“度”音不相涉,疑“亮”音近通“量”,“自量”猶“自度”也。皮錫瑞《今文尚書(shū)考證》引《爾雅?釋詁下》“詔、亮、左、右、相,導(dǎo)也”認(rèn)爲(wèi)“天命自亮”言天命佑助也。孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》則引《爾雅?釋詁上》“亮,信也”,云“天命自亮”即天命自信。曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》則釋“度”爲(wèi)圖度,楊筠如《尚書(shū)覈詁》、屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》則以“度”爲(wèi)度量之義。今按“度”、“宅”音近可通?!犊嫡a》云“亦惟助王宅天命”,《多方》亦云“爾乃不大宅天命”,這些“宅”字即使認(rèn)爲(wèi)音近通“度”,從上下文意來(lái)看,都很難理解爲(wèi)度量、圖度之義?!罢绷x居、處,而“居”、“處”皆有安義?!秴问洗呵?上農(nóng)》“無(wú)有居心”,高誘注:“居,安也?!薄对?shī)。大雅?生民》“上帝居歆”、《大雅?公劉》“匪居匪康”,朱熹《集傳》:“居,安也。”《禮記?檀弓下》“何此處我”,鄭玄注:“處,猶安也?!薄对?shī)?召南?江有汜》“其後也處”,朱熹《集傳》:“處,安也。得其所安也?!币伞罢烀奔窗蔡烀x,“天命自度(宅)”謂自安於天命。
“嚴(yán)恭寅畏”四字同義連言,皆義敬?!皣?yán)”,敬也,見(jiàn)《詩(shī)?商頌?殷武》“下民有儼”毛傅:“恭”,敬也,今猶言“恭敬”;“寅”,敬也,見(jiàn)於《爾雅?釋詁下》:“畏”,敬也,今猶言“敬畏”。江聲《尚書(shū)集注音疏》云:“嚴(yán)恭在貌,寅畏在心。”此説本自孔穎達(dá)疏引鄭玄注:“恭,在貌;敬,在心?!比凰淖滞x連言恐無(wú)此在貌、在心之別。僞孔傳斷讀爲(wèi):“嚴(yán)恭寅,敬天命,自度?!贬尃?wèi):言大戊嚴(yán)恪恭敬,畏天命,用法度?,F(xiàn)多認(rèn)爲(wèi)僞孔傳之?dāng)嗑洳粚?duì)。秦公簋(《集成》04315)云“嚴(yán)龔夤天命”,只少一“畏”字,故有學(xué)者主張“嚴(yán)恭寅畏天命”六字爲(wèi)句,“自度”二字爲(wèi)句,或“自度治民祗懼”六字爲(wèi)句[2],中華書(shū)局點(diǎn)校本《史記?魯周公世家》作:“故昔在殷王中宗,嚴(yán)恭敬畏天命,自度治民,震懼不敢荒寧,……”又別爲(wèi)一種斷句。但大多數(shù)當(dāng)代出版的《尚書(shū)》注釋類(lèi)書(shū)籍,比如最受推崇的五部如楊筠如《尚書(shū)覈詁》、曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》、周秉鈞《尚書(shū)易解》、屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》,顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》都以“嚴(yán)恭寅畏”、“天命自度”、“治民祗懼”四字爲(wèi)句。這種斷句言中宗嚴(yán)恭寅畏,自安於天命,而所治之民亦“祗懼”,故而不敢荒寧,應(yīng)指中宗與治民君臣上下不敢荒寧,文意順暢。我認(rèn)爲(wèi)不能因秦公簋云“嚴(yán)恭寅天命”,則《無(wú)逸》亦“嚴(yán)恭寅畏”連“天命”爲(wèi)句?!疤烀远取奔础白远龋ㄕ┨烀?,可與《康誥》、《多方》之“宅天命”對(duì)讀,亦自通順,故不取連“天命”爲(wèi)句之讀。
“祗懼”讀爲(wèi)“振(震)懼”,“振(震)”亦懼義。《禮記?內(nèi)則》“祗見(jiàn)孺子”,鄭玄注:“袛,敬也,或作振?!狈病渡袝?shū)?皋陶謨》“日儼祗敬六德”,《史記?夏本紀(jì)》作“振敬”?!罢瘛迸c“震”同?!稜栄?釋詁下》:“震,懼也?!薄秶?guó)語(yǔ)?晉語(yǔ)》“四鄰莫不震動(dòng)”,韋昭注:“震,懼也。”實(shí)“動(dòng)”亦驚懼之義。“四鄰震動(dòng)”與“治民震懼”句式相同?;蜃x“袛”如字,以爲(wèi)治民敬而懼之,亦通。“治”,漢石經(jīng)作“以”,音近通假。
“荒寧”,又見(jiàn)於《文侯之命》以及毛公鼎(《集成》02841)、晉姜鼎(《集成》02826),云“毋敢妄寧”、“不叚妄寧”?!盎膶帯?,孫星衍《尚書(shū)今古文注釋》釋爲(wèi)“怠荒安寧”,曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》釋爲(wèi)“荒廢自安”,楊筠如《尚書(shū)覈詁》釋爲(wèi)“荒廢縱樂(lè)”,屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》釋爲(wèi)“過(guò)度逸樂(lè)”,顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》則將“荒寧”譯爲(wèi)“懈怠”。今按《尚書(shū)》的“荒”字多義大,如《皋陶謨》“惟荒度土功”、《酒誥》“惟荒腆于酒”?!盎膶帯被蚣创蠼?、過(guò)度逸樂(lè)安寧之義。
“肆”,連詞,表因果關(guān)係,可譯爲(wèi)“所以”、“因此”?!稜栄?釋詁下》:“肆,故也?!薄妒酚?魯周公世家》即作“故”?!跋韲?guó)”指在帝位?!坝小保ā坝帧?。金文常見(jiàn)如“十又二年”之類(lèi)的表達(dá)。
其在高宗,時(shí)舊勞于外,爰暨小人。作其即位,乃或亮陰,三年不言。其惟不言,言乃雍。不敢荒寧,嘉靖殷邦。至于小大,無(wú)時(shí)或怨。肆高宗之享國(guó)五十有九年。
“其”,句首無(wú)義之語(yǔ)詞。“在”,同上文“昔在”之“在”?!皶r(shí)”,《中論?夭壽》引作“寔”。《公羊傳》桓公六年:“寔來(lái)者何?猶曰是人來(lái)也?!薄皩仭?、“時(shí)”皆通“是”?!笆桥f勞于外”猶言“彼久勞于外”。“是”猶“夫”也、“彼”也,吳昌瑩《經(jīng)詞衍釋》卷九有説,如《論語(yǔ)?微子》“是知津矣”、《孟子?梁惠王上》“是亦走也”、《左傳》襄公十年“是實(shí)班師”,“是”皆“夫”義,彼也?!芭f”,《史記?魯周公世家》作“久”,音近相通而以“久”爲(wèi)正。裴駟《史記集解》引馬融云:“武丁爲(wèi)太子時(shí),其父小乙使行役,有所勞苦於外,與小人從事,知小人艱難勞苦也?!币嵭疲骸案咦谥^武丁也。舊,猶久也。愛(ài),於;暨,與。武丁爲(wèi)太子時(shí),殷道衰,爲(wèi)其父小乙將師役於外,與小人之故,言知其憂勞也?!睂O星衍《尚書(shū)今古文注疏》認(rèn)爲(wèi)“爰暨”作“爲(wèi)與”者,乃因“爰”與“爲(wèi)”形相近,故古文本或作“爲(wèi)”字。今按“爰”乃連詞,表示承接開(kāi)係,可譯爲(wèi)“於是”、“因此”,似不必視爲(wèi)“爲(wèi)”之誤?!棒摺?,與也,見(jiàn)於《爾雅?釋詁下》?!芭c小人”猶言與老百姓爲(wèi)伍。周秉鈞《尚書(shū)易解》認(rèn)爲(wèi)“暨”訓(xùn)與,文意不完。故以“暨”爲(wèi)“
”之假借,《説文?心部》:“?,惠也。
,古文。”以“爰暨(
)小人”與下文“惠鮮鰥寡”同義,此説亦通。
“作”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷八云猶“及”也,楊筠如《尚書(shū)覈詁》認(rèn)爲(wèi)“作”與“徂”聲相近?!对?shī)?大雅?雲(yún)漢》:“不殄禋祀,自郊徂宮。”謂自郊而及於宗廟也?!对?shī)?周頌?絲衣》:“自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒?!薄搬蕖币唷凹啊币病!澳嘶颉?,《史記?魯周公世家》作“乃有”,多以“或”義有,錢(qián)宗武、杜純梓《尚書(shū)新箋與上古文明》則以“或”義有時(shí)?!傲陵帯?,一作“諒陰”,見(jiàn)於《論語(yǔ)?憲問(wèn)》;一作“諒闇”,見(jiàn)於《呂氏春秋?重言》;一作“涼陰”,見(jiàn)於《漢書(shū)?五行志》;一作“亮闇”,見(jiàn)於《史記?魯周公世家》;一作“梁闇”,見(jiàn)於《尚書(shū)大傳》。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》:“‘諒’、‘涼’、‘亮’、‘梁’,古四字同音,不分平仄也?!w’、‘陰’古二字同音,在侵韻,不分侵覃也?!睗h人舊説,大多以“亮陰”本作“梁闇”,如鄭玄注《無(wú)逸》説:“諒闇轉(zhuǎn)爲(wèi)梁闇。楣謂之梁;闇,廬也。小乙崩,武丁立,憂喪三年之禮,居倚廬柱楣,不言政事?!编嵭ⅰ抖Y記?喪服四制》亦云:“諒古作梁,楣謂之梁。闇讀如鶉?之?,謂廬也?!蔽R融注云:“亮,信也。陰,默也。爲(wèi)聽(tīng)於冢宰,信默而不言?!爆F(xiàn)、當(dāng)代學(xué)者或從馬融之古文説,以“亮陰”爲(wèi)誠(chéng)然沉默,如屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》、周秉鈞《尚書(shū)易解》等。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》還詳引郭沫若之説,以“亮陰”即近代醫(yī)學(xué)所稱(chēng)的“不言癥”,分“運(yùn)動(dòng)性不言癥”和“感覺(jué)性不言癥”兩種,高宗所患可能屬“感覺(jué)性不言癥”,是大腦皮質(zhì)上右側(cè)的言語(yǔ)中樞受了障礙,後來(lái)自然痊癒。也有的從鄭玄之説,以“亮陰”爲(wèi)守喪三年居於倚廬柱楣,故三年聽(tīng)於冢宰,王不自言也。如曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》即從此説。楊筠如《尚書(shū)覈詁》還因《説文》云“陰,闇也”又云“闇,閉門(mén)也”,以“陰”、“闇”義同而相通。又認(rèn)爲(wèi)鄭讀“闇”爲(wèi)“鶉?”之“?”,而訓(xùn)爲(wèi)盧,與“陰”義不相當(dāng),且不謂之“闇梁”,而謂之“梁闇”,於事之次亦不順。而“涼”與陰闇之義相近,故疑本作“涼陰”,乃杜門(mén)居憂之義,亦不必如鄭説也。今按從字面意思來(lái)看,高宗“亮陰三年”,即三沒(méi)有説話,故下云“不言”。至於高宗是因病不能言,一或者居於倚廬柱楣而守喪三年、不言於冢宰,已不能考?!秶?guó)語(yǔ)?楚語(yǔ)》:“昔殷武丁能聳其德至于神明,以入于河。自河徂毫,于是乎三年默以思道。卿士患之,曰:‘王言以出令也;若不言,是無(wú)所稟令也。’武丁于是作書(shū)曰:‘以余正四方,余恐德之不類(lèi),玆故不言。’”《呂氏春秋?重言》引述“諒闇三年不言”,亦説爲(wèi)天子應(yīng)慎言。故韋昭注《楚語(yǔ)》“默”字,云“諒闇也”。由是觀《呂氏春秋?審應(yīng)》所述與《國(guó)語(yǔ)》大致相同,而綴云:“古之天子,其重言如此,故言無(wú)遺者。”馬融云“聽(tīng)於冢宰,信默而不言”,其實(shí)是最平實(shí)的理解,玆從此説,而“不言”亦當(dāng)理解爲(wèi)“不輕言”。
“其惟不言”之“其”,或許也?!拔笔顷P(guān)聯(lián)副詞,表示動(dòng)作行爲(wèi)的理由,可譯爲(wèi)“因爲(wèi)”、“正因爲(wèi)”。楊樹(shù)達(dá)《詞詮》:“惟,與‘以’用法同。”此句與下句構(gòu)成以副詞作標(biāo)誌的表示假設(shè)關(guān)係的緊縮複句?!把阅擞骸?,《史記?魯周公世家》引“雍”作“讙”,《禮記?檀弓》和《坊記》所引亦作“讙”。裴駰《史記集解》引鄭玄曰:“讙,喜悅也。言乃喜,則民臣望其言久矣?!薄短垂粪嵭⑼?。而《坊記》鄭玄注則云:“讙,當(dāng)爲(wèi)歡,聲之誤也。其既言,天下皆歡喜,樂(lè)其政教也?!笨追f達(dá)疏引鄭玄注則説:“其不言之時(shí),時(shí)有所言,則群臣皆和諧?!薄昂椭C”與“雍”義和也相符?!白挕绷x和悅,與“雍”義和,詞義相同,且形亦近。故多從此類(lèi)釋解,如楊筠如《尚書(shū)覈詁》、屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》等。惟顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》從于省吾《尚書(shū)新證》之説,讀“讙”爲(wèi)“觀”?!肚f子?天運(yùn)》“名譽(yù)之觀”,陸德明《釋文》:“觀,司馬本作讙。”《逸周書(shū)?太子晉》“遠(yuǎn)人來(lái)驩”,下文作“遠(yuǎn)人來(lái)觀”可證。于氏以“言乃讙”云“言乃有所觀示,謂其動(dòng)靜語(yǔ)嘿之不茍也”?!渡袝?shū)校釋譯論》據(jù)此而今譯爲(wèi):“一説話時(shí)就成了四方的法則了。”此説置今本作“雍”於不顧,難以信從。
“嘉靖殷邦”,《史記?魯周公世家》引“嘉”作“密”?!短接[》卷九十一《東觀漢記序》曰:“密靜天下,容於小大,高宗之極至也。”即隱括《無(wú)逸》文,與《史記》“密靖殷國(guó)”正合?!对?shī)?大雅?公劉》“止旅乃密”,毛傳:“密,安也?!薄墩h文》“宓”訓(xùn)安、“謐”訓(xùn)寧,是“密(宓、謐)靖(靜)”同義連言,猶言“安寧”。而“密(宓、謐)”之作“嘉”,猶如《盤(pán)庚》“嘉績(jī)于朕邦”,漢石經(jīng)“嘉”作“綏”?!敖棥薄ⅰ懊埽ㄥ?、謚)”皆義安?!稜栄?釋詁上》:“嘉,善也。”善義與安義亦有相通之處。
“至于”,表動(dòng)作行爲(wèi)所及的對(duì)象。下文“乃變亂先王之正刑,至于小大”之“至于”用法同??追f達(dá)疏引鄭玄注:“小大,謂萬(wàn)人,上及群臣。言人臣大小皆無(wú)怨王也。”今按“小”指老百姓,“大”指群臣?!对?shī)?魯頌?泮水》“無(wú)小無(wú)大”,鄭玄箋:“臣無(wú)尊卑?!笔恰靶 睜?wèi)卑,“大”爲(wèi)尊。
“無(wú)”,否定副詞,用在陳述句中表示否定陳述。“時(shí)”通“是”?!盎颉蓖ā坝小保挛摹耙嘭杌蚩藟邸?,《漢書(shū)?鄭崇傳》、《論衡?語(yǔ)增》引“或”作“有”可證?!盁o(wú)是有怨”即“無(wú)有怨是”,“是”指高宗。
高宗享國(guó)之年數(shù),《史記?魯周公世家》作“五十五年”,《隸釋》所録漢石經(jīng)、《漢書(shū)?五行志》、《漢書(shū)》之《劉向傳》、《杜欽傳》以及《論衡》之《無(wú)形》、《異虛》等皆作“百年”。揆諸常情,“百年”之説是不可信,然“五十有九年”與“五十五年”亦未詳孰是。
其在祖甲,不義惟王,舊爲(wèi)小人。作其即位,爰知小人之依,能?;萦谑?,不敢侮鰥寡。肆祖甲之享國(guó)三十有三年。
裴駰《史記集解》引馬融曰:“祖甲有兄祖庚,而祖甲賢,武丁欲立之。祖甲以王廢長(zhǎng)立少不義,逃亡民間,故曰‘不義惟王,久爲(wèi)小人’也。武丁死,祖庚立。祖庚死,祖甲立?!笨追f達(dá)疏引鄭玄曰:“祖甲有兄祖庚,賢,武丁欲廢兄立弟,祖甲以爲(wèi)不義,逃於人間。故云‘久爲(wèi)小人’。”《史記?魯周公世家》“小人”下多“於外”二字。“惟”猶“爲(wèi)”也,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一有説?!陡尢罩儭贰肮参┑鄢肌?,僞孔傳謂“共爲(wèi)帝臣”,是“惟”猶“爲(wèi)”之證。
前已分析今文《尚書(shū)》作大宗、中宗、高宗之次序,其主要理由是祖甲並非賢王,且依漢石經(jīng),漢代今文《尚書(shū)》述祖甲一段,本在中宗前;《漢書(shū)?韋玄成傳》引王舜、劉歆所述《無(wú)逸》文意,亦作大宗、中宗、高宗之序。楊筠如《尚書(shū)覈詁》認(rèn)爲(wèi)古文之義亦自可通?!抖嗍俊吩啤白猿蓽劣诘垡遥璨幻鞯滦綮搿?,帝乙惟有武乙及帝乙二人可當(dāng)之。武乙以射天震死,帝乙亦非賢王,而周公亦盛稱(chēng)之。據(jù)《詩(shī)?大雅?文王》:“殷之未喪師,克配上帝。”則紂以前,皆非極虐之王,自有足稱(chēng)者在也。此別爲(wèi)一解,録此備參。
“?;荨保妒酚?魯周公世家》“惠”作“施”,我意“保惠”殆即下文“懷保小民,惠鮮鰥寡”之“懷?!薄ⅰ盎蒗r”合而省言之?!皯驯!蓖x連言,皆義安?!盎蒗r”讀爲(wèi)“惠善”,亦同義連言?!稜栄?釋詁上》:“鮮,善也?!薄抖Y記?表記》“節(jié)以壹惠”,鄭玄注:“惠,猶善也。”“?;萦谑瘛迸c《文侯之命》“惠康小民”同義?!妒酚洝匪?,“庶民”即作“小民”?!氨!?、“康”皆義安,言安撫、善待衆(zhòng)民。“不敢侮鰥寡”,又見(jiàn)於《康誥》?!蹲髠鳌氛压暝啤安晃牿姽选?,《詩(shī)?大雅?烝民》亦云“不侮矜(鰥)寡”?!蚌姽选奔唇裱匀鮿?shì)群體?!睹献?梁惠王下》:“老而無(wú)妻曰鰥,老而無(wú)夫曰寡?!?/p>
自時(shí)厥後,立王生則逸;生則逸,不知稼穡之艱難,不聞小人之勞,惟耽樂(lè)之從。
向來(lái)讀“自時(shí)厥後”四字爲(wèi)句,至王國(guó)維始謂“立王”二字當(dāng)屬上讀爲(wèi)上句,《詩(shī)?大雅?桑柔》“天降喪亂,滅我立王”,是其例也。王説見(jiàn)楊筠如《尚書(shū)覈詁》所引。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》亦從王讀。然下文云“自時(shí)厥後,亦罔或克壽”,“自時(shí)厥後”四字必爲(wèi)一句,故不取王讀?!皶r(shí)”通“是”。“厥”猶“之”也,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一有説。言“自是之後”?!傲⑼酢敝冈谖恢??!耙荨弊钟梅蓞ⅰ逗霞?span>30279
“弗逸王”、大禹鼎(《集成》02837)“勿逸余乃辟一人”等?!吧鷦t逸”今本重言,而《中論?天壽》所引則不重。江聲《尚書(shū)集注音疏》云:“重言‘生則逸’者,欲見(jiàn)非一王。”但又疑爲(wèi)衍文。曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》則認(rèn)爲(wèi):“‘生則逸’一語(yǔ)已足,兩言之者,周公喜重言也。《洛誥》‘孺子其朋,孺子其朋,其往’亦此類(lèi)。”今按兩個(gè)“生則逸”並不相同。前一“生則逸”乃平鋪事實(shí),後一“生則逸”則爲(wèi)複句中之分句,構(gòu)成“不知稼穡之艱難……”之因。《中論?夭壽》所引殆有簡(jiǎn)省,不能據(jù)此謂原文無(wú)此重言。“惟耽樂(lè)之從”,《漢書(shū)?鄭崇傳》、《論衡?語(yǔ)增》、《中論?夭壽》皆作“是從”。“惟”乃範(fàn)圍副詞,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三:“惟,獨(dú)也,常語(yǔ)也。或作‘唯’、‘維’?!睏顦?shù)達(dá)《詞詮》:“副詞,獨(dú)也,僅也?!贝颂幹渺稊⑹鼍涞那爸觅e語(yǔ)前,表示受事的唯一性,可譯爲(wèi)“只是”。下文“以庶邦惟正之供”、“以萬(wàn)民惟正之供”之“惟”同。“之”猶“是”也,古書(shū)習(xí)見(jiàn)。“惟耽樂(lè)是從”句式同“惟馬首是瞻”?!皬摹弊x“縱”,言放縱於耽樂(lè),即《酒誥》“縱淫泆于非彝”之類(lèi)。“耽樂(lè)”,同義連言?!墩摵狻贰ⅰ吨姓摗芬暗ⅰ弊鳌爸R”,音近通假?!对?shī)?衛(wèi)風(fēng)?氓》“無(wú)與士耽”,毛傳:“耽,樂(lè)也。”《禮記?中庸》“和樂(lè)且耽”,鄭玄注:“耽,亦樂(lè)也。”
自時(shí)厥後,亦罔或克壽?;蚴?,或七、八年,或五、六年,或四、三年。”
“亦”,關(guān)聯(lián)副詞。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷三:“亦,承上之詞也?!睏顦?shù)達(dá)《詞詮》:“亦,副詞,又也?!豆騻鳌氛压吣曜⒃疲骸嗾撸囗氈狻!唇裾Z(yǔ)言‘也’?!鄙涎浴白詴r(shí)厥後,立王生則逸”,故再言“自時(shí)厥後”時(shí),稱(chēng)“亦”。此亦證“自時(shí)厥後”四字必爲(wèi)一句?!柏琛?,表示對(duì)可能性否定的否定副詞,可譯爲(wèi)“不會(huì)”、“不能”?!盎颉豹q“有”也,上文“無(wú)時(shí)或怨”即“無(wú)時(shí)有怨”?!盎颉?、“有”音近相通?!翱恕?,能夠,“或四、三年”,《中論?夭壽》引作“或三、四年”。孔穎達(dá)疏:“高者十年,下者三年,言逸樂(lè)之損壽?!?/p>
周公曰:“嗚呼!厥亦惟我周太王、王季,克自抑畏。文王卑服,即康功田功?;杖彳补?,懷保小民,惠鮮鰥寡。自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸和萬(wàn)民。文王不敢盤(pán)于游田,以庶邦惟正之供。文王受命惟中身,厥享國(guó)五十年?!?/b>
周公曰:“嗚呼!厥亦惟我周太王、王季,克自抑畏。文王卑服,即康功田功。
“惟”,範(fàn)圍副詞,置於施事主語(yǔ)前,強(qiáng)調(diào)施事的唯一性。“太王”指古公亶父,“王季”指古公亶父子季歷,季歷子即文王?!妒酚?周本紀(jì)》載,古公亶父復(fù)修始祖后稷、嗣祖公劉秉農(nóng)之業(yè),率族遷居岐下,再興農(nóng)業(yè),周族始大。子季歷繼續(xù)發(fā)展,季歷子即文王受命而興,追尊古公爲(wèi)太王,季歷爲(wèi)王季?!翱俗砸治贰保拔贰敝妇次诽烀?lèi);“抑”雖有多種解釋?zhuān)笸‘?。如楊筠如《尚?shū)覈詁》引《詩(shī)?小雅?賓之初筵》“威儀抑抑”毛傳:“抑抑,慎密也?!鼻f(wàn)里《尚書(shū)集釋》則引朱駿聲《尚書(shū)古注便讀》之説,以“抑”“猶言自貶自屈也”。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》將“抑畏”譯爲(wèi)“謙抑畏懼”。
“文王卑服”之“卑服”,理解較多分歧。陸德明《釋文》云“馬本作‘俾’”,且云“俾”訓(xùn)使。古書(shū)中有“俾”、“比”相通之例,如《詩(shī)?小雅?漸漸之石》“俾滂沱矣”,《論衡?明雩》作“比滂沱矣”。故俞樾《羣經(jīng)平議》調(diào)“卑服”即“比服”,“言文王比敘其事也”。又云字亦作“庀”?!秶?guó)語(yǔ)?魯語(yǔ)》“夜庀其家事”及“子將庀季氏之政焉”,並用此義。楊筠如《尚書(shū)覈詁》徵引並贊同俞説。今按俞説先以比敘釋“卑(比)”,後又以其字作“庀”,然其所引文例中的“庀”,韋昭注皆云“治也”。前後未能一致。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》則遵從蔡沈《書(shū)集傳》之説,云“卑服”“猶禹所謂惡衣服也”。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》則採(cǎi)引孫詒讓《尚書(shū)駢枝》之説,認(rèn)爲(wèi)“卑”應(yīng)從馬本作“俾”,訓(xùn)從,《爾雅?釋詁下》即云“俾、從也”;而“服”則當(dāng)訓(xùn)爲(wèi)奉行,猶《康誥》云“明乃服命”、《召誥》云“越厥後王後民,玆服厥命”。“此承上‘大王、王季克自抑畏’之文,謂文王從先王之德而奉行之”。
我認(rèn)爲(wèi)“卑服”應(yīng)讀爲(wèi)“比服”,同義連言,義同“從順”?!肚厥摹吩啤拔┦茇?zé)俾如流”,“俾如流”即從善如流之義。表從義的“俾”,古書(shū)中又作“比”?!抖Y記?樂(lè)記》“克順克俾”,鄭玄注:“俾當(dāng)爲(wèi)比,擇善從之曰比?!薄盾髯?儒效》“比中而行之”,王念孫《讀書(shū)雜志》云:“比,順也,從也?!蓖跻督?jīng)義述聞》對(duì)“比”與“順”、“從”同義亦有詳細(xì)論述,其所舉例證中,《荀子?王制》“天下莫不順比從服”最值得注意。與之相同的説法古書(shū)習(xí)見(jiàn),如《君奭》云“海隅出日,罔不率俾”,《詩(shī)?頌?魯頌》云“至于海邦,淮夷來(lái)同,莫不率從”,《大戴禮記?五帝德》云“日月所照,風(fēng)雨所至,莫不從順”。故“比”、“服”即“從”、“順”之義?!拔耐醣胺钡摹氨埃ū龋┓保础绊槺葟姆敝氨取?、“服”,言文王率從太王、王季。《史記?周本記》:“西伯曰文王,遵后稷、公劉之業(yè),則古公、公季之法,篤仁、敬老、慈少?!薄昂V仁、敬老、慈少”即《無(wú)逸》云文王“徽柔懿恭,懷保小民,惠鮮鰥寡”之類(lèi);文王“則古公、公季之法”,即“文王卑(比)服”之類(lèi)?!皠t”義效法,與“率從”義近,故《史記》以“遵”即遵循、率循與“則”對(duì)言。
“即康功田功”,“即”訓(xùn)就,楊筠如《尚書(shū)覈詁》:“就之言成也?!薄疤铩保瑲v來(lái)讀如字,謂“田功”即治田之事,但僞孔傳、孔穎達(dá)疏、蔡沈《書(shū)集傳》都以“康功”爲(wèi)安民之功,似與“田功”即治田之功不類(lèi)。於是清代以來(lái)不少學(xué)者另尋它解,將“康功”的訓(xùn)釋盡可能往治田一類(lèi)靠攏。如章太炎《古文尚書(shū)拾遺定本》以“康”即《爾雅?釋宮》“五達(dá)謂之康”,以“康功”爲(wèi)平易道路之事,云“田功”職在司空,“康功”職在農(nóng)官,文王皆親蒞之。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》宗奉此説,且補(bǔ)充論據(jù),云《詩(shī)?周頌?天作》“文王康之”之“康”即“康功”之“康”。而楊筠如《尚書(shū)覈詁》、曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》則以爲(wèi)指披荊斬棘、開(kāi)墾山澤荒地之事,屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》引楊説並補(bǔ)充“康”、“荒”相通之證。今按“即康功田功”之前云“太王、王季克自抑畏”,而“文王卑(比)服”,之後云文王“篤仕、敬老、慈少”云云,所論都是比較虛的事情,中間插入平易道路、開(kāi)墾荒地之類(lèi)的實(shí)事,頗顯突兀。古書(shū)中“田”可通“甸”?!吨芏Y?天官?序官》“甸師”,孫詒讓《正義》:“《爾雅?釋地》云:‘郊外謂之甸?!福禾铩⒌橥?。”《詩(shī)?齊風(fēng)?甫田》“無(wú)田甫田”,陳奐《傳疏》:“上‘田’字讀如‘甸’?!薄抖嗍俊贰翱∶竦樗姆健?,《立政》“奄甸萬(wàn)姓”,各家皆引《詩(shī)?小雅?信南山》“維禹甸之”毛傳,訓(xùn)“甸”爲(wèi)治?!翱倒μ铮ǖ椋┕Α睉?yīng)理解爲(wèi)安、治之功。云文王率從太王、王季,謙抑敬畏,成安、治之功。
徽柔懿恭,懷保小民,惠鮮鰥寡。
“徽”,和也?!秷虻洹贰吧骰瘴宓洹?,《史記?五帝本紀(jì)》以“和”代“徽”?!叭帷币嗔x和,今猶言“柔和”。“懿”,本義美,引申亦有和義?!兑葜軙?shū)?謚法》“柔克爲(wèi)懿。”孔穎達(dá)疏云:“微、懿,皆訓(xùn)爲(wèi)美?!倍懊馈币嘤泻土x,今猶言“和美”?!肮А保匆??!盎杖彳补А奔础妒酚?周本紀(jì)》之“篤仁”。孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》即引《國(guó)語(yǔ)?晉語(yǔ)》“柔惠小物”韋昭注,云“柔,仁也”。
“懷保小民”,“懷?!蓖x連言,皆義安?!皯选庇?xùn)安,古書(shū)故訓(xùn)習(xí)見(jiàn),《盤(pán)庚》云“先王不懷”、“用懷爾然”,《文侯之命》云“肆先祖懷在位”,《秦誓》云“邦之榮懷”,“懷”皆用此義?!氨!币嘤?xùn)安,如《康誥》云“小人難保”,《多士》云“惟時(shí)上帝不?!薄!靶∪穗y?!迸c“懷保小民”,義有反、正,“?!苯杂?xùn)安。
“惠鮮鰥寡”,“惠”義善,《禮記?表記》“節(jié)以壹惠”,鄭玄注:“惠,猶善也。”“鮮”,《漢書(shū)?景十三王傳》、《谷永傳》,《後漢書(shū)?明帝紀(jì)》中元二年詔引作“于”。段玉裁《古文尚著撰異》謂作“鮮”者,恐是“于”字之誤?!啊凇c‘羊’字略相似,因下文‘鰥’字魚(yú)旁誤增之也?!?。趙平安指出郭店簡(jiǎn)《語(yǔ)叢》及上博簡(jiǎn)《緇衣》中某些“於”字與“鮮”字寫(xiě)法相近,可爲(wèi)證明。[3]如遵循不擅自改經(jīng)這一原則,以音求之並結(jié)合上下文意,“鮮”應(yīng)讀爲(wèi)“善”。孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》即引《爾雅?釋詁上》“鮮,善也”解之。“鮮”古音心紐元部,“善”古音禪紐元部,韻部相同,心紐屬齒頭音,禪紐屬舌上音。而“羶”古音心紐元部,同爲(wèi)舌上音,亦與齒頭音的“鮮”通假,如《禮記?祭義》“亨孰羶薌”,《大戴禮記?曾子大孝》作“烹熟鮮香”?!墩h文?蟲(chóng)部》云“蠏”“非蛇鮮之穴無(wú)所庇”,《荀子?勸學(xué)》則説“非蛇?之穴無(wú)可寄託者”?!?”,又作“鱣”、“鱓”、“鱔”。玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷:“鱓,又作鱔、鮮。”是“鮮”、“善”音近相通的確證?!盎荨?、“善”義近而連言。“惠善鰥寡”言惠愛(ài)善待鰥寡?!睹献?梁惠王下》:“老而無(wú)妻曰鰥,老而無(wú)夫曰寡?!?/p>
自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸和萬(wàn)民。
“朝”即昧爽時(shí)也,見(jiàn)《牧誓》“王朝至于商郊牧野乃誓”孔穎達(dá)疏?!瓣尽蓖ā皞?cè)”,云日中過(guò)後西側(cè)。《易?豐?彖傳》:“日中則昃。”“日中昃”言日中、日昃。昧爽即今清晨時(shí),日中爲(wèi)中午十二時(shí),日昃爲(wèi)下午二時(shí)左右。
“遑暇”同義連言。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》:“‘皇’、‘暇’疊文同義?!稜栄?釋言》:‘偟,暇也?!病对?shī)》、《書(shū)》‘遑’字皆後人所改,如‘不遑啓處’、‘不遑假寐’之類(lèi)。‘不皇假寐’與‘不皇暇食’句法正同,古‘假’、‘暇’通用,如‘假日’即‘暇日’,非趙盾假寐之云也。”
“用”,目的連詞,相當(dāng)於“以”。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一:“用,詞之‘以’也?!边B接目的複句,位於後一分句前,表示目的?!跋毯汀币嗤x連言。桂馥《札樸》卷一:“《説文》:‘諴,和也?!吨軙?shū)》‘丕能諴於小民’。此‘咸’亦當(dāng)作‘諴’。‘諴和’並言,古語(yǔ)多如此。”俞樾《羣經(jīng)平議》亦有相同説法,且引《詩(shī)?小雅?常棣》鄭玄箋“周公弔二叔之不咸”孔穎達(dá)疏:“咸,和也?!币嘀^“咸”即“諴”之省。
文王不敢盤(pán)于遊田,以庶邦惟正之供。文王受命惟中身,厥享國(guó)五十年?!?/b>
“盤(pán)”,孔穎達(dá)疏引《爾雅?釋詁上》云“樂(lè)也”。沇兒鐘(《集成》00203)云“用盤(pán)飲酒”。“遊”,孔穎達(dá)疏云“謂遊逸”。字亦作“游”?!疤铩敝柑铽C,通“畋”?!段倪x?張衡〈西京賦〉》李善注引作“盤(pán)于遊畋”。三體石經(jīng)作“盤(pán)于游于田”,下文云“無(wú)淫于觀于逸于遊于田”,則今本“盤(pán)于遊田”似在“田”前脫一“于”字。
“以庶邦惟正之供”與下文“以萬(wàn)民惟正之供”句式相同。王引之《經(jīng)義述聞》謂“以”猶“與”也,《經(jīng)傳釋詞》卷一亦有説;“政”,《後漢書(shū)?郅惲傳》李賢注引作“正”,當(dāng)以作“政”爲(wèi)正;“共”義奉,見(jiàn)《甘誓》僞孔傳。謂“與庶邦萬(wàn)民奉行政事”也。王説可從。然《國(guó)語(yǔ)?楚語(yǔ)》左史倚相引《周書(shū)》曰:“文王至于日中昃,不皇暇食,惠于小民,唯政之恭?!睙o(wú)“以庶邦”之字。清華簡(jiǎn)《厚父》:“不盤(pán)于康,以庶民隹(惟)之
(龔,恭)”。段玉裁《説文解字注》:“《周禮》《尚書(shū)》供給、供奉字,皆借‘共’爲(wèi)之。”“恭”亦可訓(xùn)奉,《君奭》“弗克經(jīng)、歷嗣前人恭明德”之“恭”亦義奉可證。
曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》另立新説,謂“正”指正稅也,引《周禮?天官?司書(shū)》“掌邦之九職九正”鄭玄注:“九正,謂九賦九貢正稅也?!笔恰罢卑鼑?guó)貢、民賦二者。上言“庶邦惟正之供”,下言“萬(wàn)民之供”,互文也。又以“供”義待也,且以本文語(yǔ)倒,猶云“文王不敢以庶邦惟正之供,盤(pán)于游田”也,即“無(wú)敢以小民惟正之供供其驕奢用度也”。周秉鈞《尚書(shū)易解》基本從曾説,但改釋“供”爲(wèi)進(jìn),引《廣雅?釋詁》爲(wèi)證,云“惟正之供,惟正説是進(jìn)也”。觀曾氏是書(shū),語(yǔ)倒之説不乏精當(dāng)可從者,但也有濫用之嫌。且《國(guó)語(yǔ)》所引作“唯政之恭”,知戰(zhàn)國(guó)時(shí)人無(wú)解“正”爲(wèi)“正稅”者,故不取曾、周之説。
“受命”,孔穎達(dá)疏引鄭玄曰:“受命,受殷王嗣位之命?!辈灰浴笆苊睜?wèi)受命改元。據(jù)《史記?周本紀(jì)》,文王受命改元七年而崩,不含“受命”後享國(guó)五十年之説,故鄭玄不以“受命”爲(wèi)受天命也。《白虎通?爵》引《韓詩(shī)外傳》:“諸侯世子,三年喪畢,上受爵命于天子。”故鄭玄以“受命”爲(wèi)受殷王嗣位天命也?!秴问洗呵?制樂(lè)》云文王即位八年而地動(dòng),已動(dòng)之後四十三年,凡文王立國(guó)五十一年而終?!俄n詩(shī)外傳》卷三説與《呂氏春秋》合。《禮記?文王世子》言文王九十七而終,《孟子?公孫丑上》公孫丑謂文王百年而後崩,則文王受天命稱(chēng)王立國(guó)即位時(shí)正好四十多歲,適值“中身”即中年。故“受命”指受天命稱(chēng)王立國(guó)即位。《史記?周本紀(jì)》云“西伯蓋即位五十年”,清華簡(jiǎn)《保訓(xùn)》云“隹王五十年,不
”,諸説皆合。
周公曰:“嗚呼!繼自今嗣王則其無(wú)淫于觀、于逸、于遊、于田,以萬(wàn)民惟正之供。無(wú)皇曰‘今日耽樂(lè)’。乃非民攸訓(xùn),非天攸若,時(shí)人丕則有愆。無(wú)若殷王受之迷亂,酗于酒德哉!”
周公曰:“嗚呼!繼自今嗣王則其無(wú)淫于觀、于逸、于遊、于田,以萬(wàn)民惟正之供,無(wú)皇曰‘今日耽樂(lè)’。
魏三體石經(jīng)“烏(嗚)”字下至“于逸”上,較今本多一字。王國(guó)維謂《酒誥》“在今後嗣王,酣身厥命”、《多士》“在今後嗣王,誕罔顯于天”,皆以“後嗣王”三字連文,則今體脫“後”字。王説見(jiàn)楊筠如《尚書(shū)覈詁》所引。漢石經(jīng)及《漢書(shū)?谷永傳》並作:“繼自今嗣王,其毋淫于酒,毋逸于游田,惟正之共?!迸c古文字異而義無(wú)大別。
“繼自今”五見(jiàn)于《尚書(shū)》,除《無(wú)逸》此例,又四見(jiàn)于《立政》,舊皆以“繼自今”連下文讀爲(wèi)一句。新見(jiàn)西周早期後段銅器“魯叔四器”中的“提梁套盒”或“直筒叔卣”甲、乙器(《銘圖》13327、13328)云:
侯曰:叔!汝好友朕誨,在玆鮮如之。?(繼)自今,弜有不汝型。
董珊最早指出“?自今”即《尚書(shū)》五見(jiàn)之“繼自今”,陳劍據(jù)此認(rèn)爲(wèi)《尚書(shū)》五例“繼自今”都應(yīng)單作一句讀,即所謂“繼從今已(以)往”、“繼續(xù)從現(xiàn)在開(kāi)始往後”。而“魯叔四器”中的另外兩件,又有“自今往”之語(yǔ),裘錫圭認(rèn)爲(wèi)“繼自今”與“自今往”相近。[4]玆從陳劍新説。
“則其”之“則”,《漢書(shū)?谷永傳》引無(wú),故曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》認(rèn)爲(wèi)“則”無(wú)義?!耙?,孔穎達(dá)疏引鄭玄曰:“淫,放恣也。淫者,浸淫不止。”“淫”有大肆、放恣、放縱義?!毒普a》云“縱淫泆于非彝”,“縱淫泆”三字同義連言,皆大肆之義?!稘h書(shū)?谷永傳》引今文《尚書(shū)》“毋淫于酒”與“毋逸于游田”並言,“淫”、“逸”亦同義,言放恣也?!稜栄?釋詁上》:“淫,大也?!薄对?shī)?周頌?有客》“既有淫威”毛傳同《釋詁》。而“般”亦有大義?!斗窖浴肪硪慌c《廣雅?釋詁一》皆云:“般,大也?!眲t上文“盤(pán)(般)于遊田”之“盤(pán)(般)”似與“逸于游田”之“逸”同爲(wèi)大肆之義。“觀”,《穀梁傳》隱公五年云“常事曰視,非常曰觀”,周秉鈞《尚書(shū)易解》以此義解之。因臺(tái)榭樓閣亦稱(chēng)“觀”,《左傳》哀公元年“宮室不觀”,杜預(yù)注:“觀,臺(tái)榭?!薄段倪x?曹植〈七啓〉》“迎清風(fēng)而立觀”,劉良注:“觀,樓閣之類(lèi)也?!惫手祢E聲《尚書(shū)古注便讀》云“觀”即“臺(tái)榭之樂(lè)也”,屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》從此説。楊筠如《尚書(shū)覈詁》則讀“觀”爲(wèi)“歡”?!稄V雅?釋詁一》:“歡,樂(lè)也?!薄抖Y記?樂(lè)記》:“酒食者,所以合歡也?!苯駨臈钫h。“逸”,逸豫,與“觀(歡)”義樂(lè)相近。“遊”、“田”亦相近?!对?shī)?秦風(fēng)?駟驖》“遊于北園”,陳奐《傳疏》:“渾言之,遊亦田也。”是“觀(歡)”、“逸”爲(wèi)一組,“遊”、“田”爲(wèi)一組。
“以萬(wàn)民惟正之供”,謂“與萬(wàn)民奉行政事也”,王引之《經(jīng)義述聞》説,前已徵引?!盁o(wú)皇曰”言“無(wú)暇也”,周秉鈞《尚書(shū)易解》主此説。漢石經(jīng)作“毋兄曰”,“兄”、“皇”音近通假。下文“則皇自敬德”,漢石經(jīng)“皇”亦作“兄”,王肅本作“況”,釋爲(wèi)“滋益”?!对?shī)?大雅?桑柔》“倉(cāng)兄填兮”、《召旻》“職兄斯引”,毛傳皆云:“兄,滋也。”故楊筠如從段玉裁《古文尚書(shū)撰異》之説,以“無(wú)皇曰”猶“無(wú)益曰”。曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》則以“皇”當(dāng)通“況”,況詞也。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》則從吳汝綸《尚書(shū)故》之説,以“皇”通“惶惶”之“惶”,《楚辭?離世》“征夫皇皇”,王逸注:“惶惶,惶遽皃。”《廣雅?釋訓(xùn)》則云:“惶惶,勮也?!贬尅盁o(wú)皇曰”爲(wèi)“無(wú)遽曰”。陳劍則引于鬯《香草校書(shū)》之説,以爲(wèi)“無(wú)皇曰”的“皇”是可以不必有的虛詞。陳氏認(rèn)爲(wèi)可對(duì)比《詩(shī)?大雅?江漢》“無(wú)曰‘予小子”、《大雅?抑》“無(wú)曰‘茍矣,莫捫朕舌’”、“無(wú)曰‘不顯、莫予云覯’”、《周頌?敬之》“無(wú)曰‘高高在上'”(清華簡(jiǎn)《周公之琴舞》略同)等説法”。[5]今從陳劍新説。
乃非民攸訓(xùn),非天攸若,時(shí)人丕則有愆。
“訓(xùn)”通“順”,“若”亦義順,俞樾《羣經(jīng)平議》之説?!柏保w石經(jīng)作“所”。王國(guó)維謂“攸”字當(dāng)本作“所”,後人以《爾雅》訓(xùn)詁字易之,實(shí)則《詩(shī)》、《書(shū)》“攸”字皆訓(xùn)“用”,無(wú)訓(xùn)“所”。此説不盡然?!毒龏]》“乃惟時(shí)昭文王迪見(jiàn)冒”,“迪”即讀爲(wèi)“攸”,只能以“所”義解之。《多方》“不克終日勸于帝之迪”,陸德明《釋文》云馬融本“迪”作“攸”?!拔耐醯希ㄘ┮?jiàn)”即“文王所視(示)”。
“非”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷十:“《玉篇》曰:‘非,不是也’。”“非……,非……”句式古書(shū)習(xí)見(jiàn)?!皶r(shí)人丕則有愆”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷一:“言是人於是有過(guò)也。傳謂‘是人則大有過(guò)’,既誤訓(xùn)大,又亂其字之先後矣?!薄皶r(shí)”通“是”?!柏t”猶今言“於是”?!绊绷x過(guò)錯(cuò)。承上文而言,云今日耽樂(lè)乃非民所順、非天所順,故人於是有過(guò)錯(cuò)矣。“是”猶“是以”,“是故”。
無(wú)若殷王受之迷亂,酗于酒德哉!”
“受”,《漢書(shū)?劉向傳》、《翼奉傳》,《後漢書(shū)?梁冀傳》及《論衡?譴告》皆引作“紂”?!凹q”、“受”音近通假?!靶铩迸c“?”同,《説文?酉部》云“醉醟也”。《漢書(shū)?趙充國(guó)傳》“湯數(shù)醉?羌人”,顔師古注則云“?音況務(wù)反。即酗字也。醉怒曰?。”?!稘h書(shū)?翼奉傳》所引“酗”作“配”?!墩h文?酉部》:“配,酒色也?!倍对?shī)?大雅?蕩》“天不湎爾以酒”,陸德明《釋文》云:“飲酒齊色曰湎。”或“配”與“湎”同義。《微子》“沈酗于酒”,《漢書(shū)?五行志》作“湛湎于酒”,是“湎”、“酗”同義?!暗隆?,行也?!赌?非攻下》亦云“予既沈漬殷紂于酒德矣”。
以上爲(wèi)第二部分,從正反兩方面論述無(wú)逸的重要性。先以殷商爲(wèi)例,賢明君王“知小人之依”,故能?;菔?,享國(guó)長(zhǎng)久。反之,生則逸,不知稼穡艱難,不恤小民,惟知耽樂(lè),終致夭其年壽。復(fù)舉周文王率從太王、王季之美德,懷保小民,致使與殷三宗一樣享國(guó)長(zhǎng)久,告誡後嗣諸王不可放恣於逸樂(lè)、田遊,當(dāng)以殷紂之迷亂酗酒終致亡國(guó)爲(wèi)教訓(xùn)。
周公曰:“鳴呼!我聞曰:古之人猶胥訓(xùn)告,胥保惠,胥教誨,民無(wú)或胥譸爲(wèi)幻。此厥不聽(tīng),人乃訓(xùn)之,乃變亂先王之正刑,至于小大。民否則厥心違怨,否則厥口詛祝?!?/b>
周公曰:“嗚呼!我聞曰:古之人猶胥訓(xùn)告,胥?;荩憬陶d,民無(wú)或胥譸張爲(wèi)幻。
“猶”,王引之《經(jīng)義述聞》引其父王念孫之説,以爲(wèi)通“由”,用也?!把怨胖擞孟嗟栏妗⑾喟岔?、相教誨也”?!榜恪?,相也,見(jiàn)於《爾雅?釋詁上》。“訓(xùn)告”、“保惠”、“教誨”皆義近連言?!稘h書(shū)?揚(yáng)雄傳》“訓(xùn)諸理”,顏師古注:“訓(xùn),告也”?!氨;荨?,即“懷?!?、“惠鮮”合而省言之,“?!庇?xùn)安,“惠”猶“善”也?!对?shī)?小雅?綿蠻》云“教之誨之”,“教”、“誨”一義也。
“民無(wú)或”即“民無(wú)有”。此篇“或”多通“有”。“胥”,段玉裁《古文尚書(shū)撰異》認(rèn)爲(wèi)因僞孔傳有“相”字而增衍?!墩h文?言部》“譸”字、《予部》“幻”字皆引作“無(wú)或譸張爲(wèi)幻。”無(wú)“胥”字。《爾雅?釋訓(xùn)》“侜張,誑也”郭璞注“《書(shū)》曰:無(wú)或侜張爲(wèi)幻”,亦無(wú)“胥”等。下文“人乃或譸張爲(wèi)幻”,同樣無(wú)“胥”字。段説可從。馬楠《周秦兩漢書(shū)經(jīng)考》認(rèn)爲(wèi)據(jù)正始石經(jīng)行二十字推之,當(dāng)有“胥”字?!白p”,陸德明《釋文》云馬本作“輈”,《文選?揚(yáng)雄〈三老箴〉》作“侏張”,《詩(shī)?陳風(fēng)?防有鵲巢》毛傳作“侜張”,《後漢書(shū)?皇后紀(jì)》作“輈張”,皆同音通用,義欺誑?!盃?wèi)”,通“僞”?!抖Y記?月令》“毋或作爲(wèi)淫巧”鄭玄注:“爲(wèi),詐僞?!惫拧盃?wèi)”、“僞”同字?!渡袝?shū)》校釋類(lèi)書(shū)籍普遍讀“爲(wèi)”如字,恐不確。“幻”,《説文?予部》云“相詐惑”?!皟^幻”同義連言,義同“僞詐”。言民衆(zhòng)無(wú)有欺誑僞詐。
此厥不聽(tīng),人乃訓(xùn)之,乃變亂先王之正刑,至于小大,民否則厥心違怨,否則厥口詛祝?!?/b>
漢石經(jīng)“聽(tīng)”作“聖”,秦《泰山碑》“皇帝躬聽(tīng)”,《史記?秦本紀(jì)》“聽(tīng)”作“聖”。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》認(rèn)爲(wèi)二字聲通。皮錫瑞《金文尚書(shū)考證》謂金文“不聖”義爲(wèi)“不容”?!逗楣?fàn)五行傳》曰:“思心之不容,是謂不聖?!惫省安宦}”即“不容”之義。漢石經(jīng)又無(wú)“之乃”兩字及“先王之”三字,乃今古文異文。
“厥”,王引之《經(jīng)傳釋詞》卷五猶“之”也。上文“自時(shí)厥後”,即“自是之後”也?!奥?tīng)”,從也。皮錫瑞《今文尚書(shū)考證》云今文作“不聖”,其義當(dāng)爲(wèi)不容?!逗楣?fàn)五行傳》:“思心之不容,是謂不聖?!薄安宦}”即“不容”之義?!稏|觀漢記?序》:“密靜天下,容於小大。”乃隱括經(jīng)文“密請(qǐng)殷國(guó)至于小大無(wú)怨”二句文義?!吧w能容則小大無(wú)怨,不能容則至於小大民丕則厥心違怨,不則厥口詛祝也”。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》從皮説。然皮説迂曲,恐不可信。俞樾《羣經(jīng)平議》:“‘此厥不聽(tīng),人乃訓(xùn)之,乃變亂先王之政刑’,言人乃順從其意以變亂舊法也?!弊x“訓(xùn)”爲(wèi)“順”,讀“正”爲(wèi)“政”,言人若不聽(tīng)從“訓(xùn)告”、“保惠”、“教誨”,則順恣其意以變亂先王之政令、刑法,至於大小政令、刑法。此處之“小大”不同於這“至于小大,無(wú)時(shí)或怨”之“小大”。
“否則”,同“丕則”,猶今言“於是”。段玉裁《古文尚書(shū)撰異》已指出“否則”恐“丕則”之訛,“恐不似今人俗語(yǔ)之‘否則’也”。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷十進(jìn)而指出“丕則”即今言“於是”。“違怨”,同義連言,王引之《經(jīng)義述聞》引其父王念孫説?!稄V雅?釋詁四》:“怨、愇、很,恨也?!薄皭巍迸c“違”同。班固《幽通賦》“違世業(yè)之可懷”,曹大家注:“違,恨也?!薄对?shī)?邶風(fēng)?谷風(fēng)》“中心有違”,陸德明《釋文》引《韓詩(shī)》曰:“違,很也?!薄昂堋币唷昂蕖币??!柏市倪`怨”,“違”與“怨”同義,猶“厥口詛?!保霸{”與“祝”同義耳?!墩h文?言部》:“詛,詶也?!薄霸?,譸也?!倍队衿?言部》引《説文》則云:“詶,詛也?!被哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷四十三“咒詛”注引《考聲》云:“詛,咒駡也?!?/p>
以上是大多數(shù)《尚書(shū)》注釋類(lèi)書(shū)籍對(duì)這兩句話的理解,但人乃順恣其意以變亂先王之小大政令、刑法,與“民於是厥心怨恨,於是厥口咒駡”之間的邏輯關(guān)係頗難理解。但反其意而言,此厥聽(tīng)從,人不順恣其意,不變亂先王之小大政令、刑法,於是民心無(wú)怨恨,口無(wú)咒駡,自有理通可取之處。姑存疑待考?;蜃x“正刑”爲(wèi)“正型”,似亦可通。
周公曰:“嗚呼!自殷王中宗及高宗及祖甲及我周文王,玆四人迪哲。厥或告之曰:‘小人怨汝詈汝?!瘎t皇自敬德。厥愆,曰:‘朕之愆允若時(shí)?!辈秽床桓液?。此厥不聽(tīng),人乃或毒張爲(wèi)幻。曰:‘小人怨汝詈汝?!瘎t信之,則若時(shí),不永念厥辟,不寬綽厥心,亂罰無(wú)罪、殺無(wú)辜,怨有同,是叢于厥身。
周公曰:“嗚呼!自殷王中宗及高宗及祖甲及我周文王,玆四人迪哲。
“哲”義智哲,各家皆無(wú)分歧,但“迪”字則難以定奪。王引之《經(jīng)傳釋詞》卷六云“言惟玆四人用哲也。”孫星衍《尚書(shū)今古文注疏》引《爾雅?釋詁下》釋“迪”爲(wèi)作。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》以“迪”爲(wèi)語(yǔ)詞。曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》、周秉鈞《尚書(shū)易解》則讀“迪”爲(wèi)“導(dǎo)”,以“迪智”意謂領(lǐng)導(dǎo)得明智。楊筠如《尚書(shū)覈詁》則以此“迪哲”及《大誥》“爽邦由哲,亦惟十人迪知上帝命越天棐忱”之“由哲”乃古成悟,“謂昌明也,善也”。且謂《大誥》“弗造哲迪民康”之“哲迪”亦義同“迪哲”。顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》採(cǎi)信楊説,以爲(wèi)“由哲”、“迪哲”義爲(wèi)“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”。
楊氏與顧、劉之説頗多疑問(wèn)。第一,“由哲”爲(wèi)何有“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”等義?楊筠如以“迪”讀爲(wèi)“?!绷x爲(wèi)善而“?!薄ⅰ罢堋蓖x,故云“猶言昌明也”,很難信服。楊氏讀“迪”爲(wèi)“?!钡睦碛桑?jiàn)於《盤(pán)庚》“不吉不迪”句注:
“迪”,疑讀爲(wèi)“?!?。古由、猶通作“尚”,《詩(shī)?抑篇》“尚可磨也”,《史記?晉世家》“尚”作“猶”?!肚厥摹贰鞍钪魂?,曰由一人;邦之榮懷,亦尚一人之慶”,“亦尚”與“亦由”同,可證古“尚”“由”聲可通。又古謂善人曰哲人,《詩(shī)?抑篇》“其維哲人”;一曰吉人,《卷阿》“靄靄王多吉人”;一曰常人,《立政》“其惟克用常人”:可證三字同誼。《皋陶謨》“彰厥有常吉哉”,《立政》“庶常吉士”,並以“常吉”連文,與此“吉迪”及“迪吉”正同;是“迪”當(dāng)讀“?!?。常、昌通用,善也。
楊説論證曲折,其關(guān)鍵之處言“尚”、“由”聲可通,是我們不能認(rèn)同的。古書(shū)中確見(jiàn)“尚”、“猶”同義之例,但陽(yáng)部的“尚”與幽、覺(jué)部的“由”、“猶”、“迪”,古音殊隔,斷無(wú)音近相通之理。即使承認(rèn)“由哲”、“迪哲”、“哲迪”、“迪吉”皆昌明之義,以之解《康誥》“爽惟民迪吉康”也是不通的。第二,武王克商、敷佑四方以後,可以稱(chēng)之爲(wèi)“昌明”、“國(guó)勢(shì)順利”,但文王時(shí)期尤其是被囚羑里階段,哪裏有“昌明”、“順利”之説。武王即位九年盟津之會(huì)後,國(guó)勢(shì)才逐步昌盛,但武王仍然十分清醒。諸侯力勸武王伐紂,武王説:“女未知天命,未可也?!?span>(《史記?周本紀(jì)》)又過(guò)了兩年,才有牧野之戰(zhàn),克商受命。讀“由哲”、“迪哲”爲(wèi)“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”,以爲(wèi)“指的是周文王、周武王時(shí)期的事”,於史實(shí)多少有些不合。同時(shí),既然國(guó)勢(shì)“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”,爲(wèi)何言“亦惟十人迪知上帝命越天棐忱”?武王克商後,有周受天命而代商,是周人的普遍觀念,“亦惟十人”之説不通。第三,《無(wú)逸》一例,釋爲(wèi)“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”,於上下文意嚴(yán)重不協(xié)。
“玆四人迪哲”後面的一大段話,分兩部分。第一部分到“不啻不敢含怒”止。這部分又分爲(wèi)兩段,第一段大意是説:如果有人告訴“玆四人”:“小人怨汝詈汝?!薄矮R四人”首先反躬自責(zé),更加謹(jǐn)於自己的行爲(wèi)。“皇”訓(xùn)遽,立刻,馬上。亦可如漢石經(jīng)讀爲(wèi)“兄”,滋、益也,今言“更加”?!熬吹隆奔粗?jǐn)於行爲(wèi)。第二段大意是説:其有罪愆,“玆四人”主動(dòng)説:“這是我的罪過(guò),誠(chéng)如是。”不但不內(nèi)含怒怨,而是虛心接受批評(píng),改正錯(cuò)誤。餘下的是第二部分,大意是説:如果不聽(tīng)從教誨,將會(huì)互相詐誑欺惑(“人乃或譸張爲(wèi)幻”)。有人説:“小人怨汝詈汝?!绷⒖叹托帕恕H绻@樣,不長(zhǎng)念其法,不寬緩其心,而是亂罰無(wú)罪,亂殺無(wú)辜,民怨會(huì)同、集中在君王身上。第二部分在第一部分的基礎(chǔ)上,以古誨今,教育後人。而第一部分説“玆四人”如何如何好,顯然是對(duì)“玆四人迪哲”的具體説明。整段文字與所謂“昌明”、“時(shí)勢(shì)順利”根本不搭界。
我認(rèn)爲(wèi)“迪哲”、“由哲”的“迪/由”,與《大誥》“余弗造哲迪民康”的“迪”字一樣,同樣適用《方言》卷六“由、迪,正也”之訓(xùn),其字本作“肅”,言肅正。“哲迪”是與“民康”並列的兩件事,“哲迪”言智哲之士肅正,“迪”是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)?!洞笳a》“爽邦由哲亦惟十人迪知上天命越天棐忱”,“由哲”爲(wèi)“哲迪”之倒言,乃定中結(jié)構(gòu),言肅正之智哲?!稛o(wú)逸》之“迪哲”稍有不同,是兩個(gè)形容詞並列。
“迪”古音定紐覺(jué)部,“肅”古音心紐覺(jué)部,韻部相同,聲紐定爲(wèi)舌頭音、心爲(wèi)齒頭音,亦近,比如“迪”、“攸”相通,而從“攸”得聲的“修”即爲(wèi)心紐,且與從“肅”得聲的“蕭”相通,如《左傳》襄公十一年《經(jīng)》“會(huì)于蕭魚(yú)”,《路史?國(guó)名紀(jì)》云:“修魚(yú)即蕭魚(yú),鄭地?!庇秩鐝摹柏钡寐暤摹绑恪蓖ā昂崱?。《文選?馬融〈長(zhǎng)笛賦〉》“林簫蔓荊”,李善注:“《説文》曰:‘筱,小竹也?!嵟c筱通?!痹偃纭坝伞?、“猶(猷)”古通,而“蕕”之異體“茜”通“縮”、“蕭”。《周禮?天官?甸師》“祭祀共蕭茅”,鄭玄注:“鄭大夫云:蕭字或爲(wèi)莤,莤讀爲(wèi)縮,杜子春讀爲(wèi)蕭?!薄稜栄?釋草》:“莤,蔓于?!薄豆茏?地員》“莤”作“蕕”,《説文?艸部》同。
厥或告之曰:‘小人怨汝詈汝?!瘎t皇自敬德。厥愆,曰:‘朕之愆,允若時(shí)?!秽床桓液?/b>
“或”通“有”?!霸谷觐喝辍奔瓷衔摹斑`怨”、“詛?!?。“詈”,罵也?!盎首浴?,三體石經(jīng)作“兄曰”?!靶帧薄ⅰ皼r”皆有滋、益之義,故王肅本“皇”作“況”,注曰“況,滋。益用敬德?!蓖跻督?jīng)傳釋詞》十卷謂“王説是也”。不少《尚書(shū)》注釋類(lèi)書(shū)籍皆從此説,如曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》、周秉鈞《尚書(shū)集解》、楊筠如《尚書(shū)覈詁》、顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》等。楊氏並謂“自”當(dāng)爲(wèi)“曰”之訛。此處“皇曰”與上文“無(wú)皇曰”正同,下文“厥愆曰朕之愆”,亦用“曰”。然上文“無(wú)皇曰”的“皇”爲(wèi)無(wú)義之語(yǔ)詞,與此處“皇曰”義“益曰”不同?!夺釢h書(shū)?楊震傳》:“殷周哲王,小人怨詈,則還自敬德。”引經(jīng)亦作“自”,蔡沈《書(shū)集傳》則疑“曰”乃“自”之訛。屈萬(wàn)里《尚書(shū)集釋》則釋“皇”爲(wèi)遽也,即今言“立刻”、“馬上”。讀“況”釋益與讀“惶”釋遽,兩説皆可通。如以“自”本當(dāng)作“曰”,則滋益之釋爲(wèi)長(zhǎng)。“敬德”,謂謹(jǐn)於行爲(wèi)?!暗隆迸c上文“酗于酒德”之“德”同,行也。《爾雅?釋詁下》“儼、恪、祗、翼、諲、恭、斂、寅、熯,敬也”,邢昺疏:“皆謂謹(jǐn)敬也?!薄蹲髠鳌烽h公元年孔穎達(dá)疏引《溢法》:“夙夜勤事曰敬?!?/p>
“愆”,罪也。曾運(yùn)乾《尚書(shū)正讀》謂“厥愆”爲(wèi)“厥或愆之”之省,以匹對(duì)上文“厥或告之”,如是則“愆”用爲(wèi)動(dòng)詞。“允若時(shí)”,誠(chéng)若是也?!霸省庇?xùn)誠(chéng),“時(shí)”通“是”?!睹献?萬(wàn)章上》引《尚書(shū)》逸文“瞽瞍亦允若”,江聲《尚書(shū)集注音疏》引《爾雅?釋詁上》云“允,誠(chéng)也”?!霸省笨山褡g爲(wèi)“確實(shí)”。三體石經(jīng)“允”作“兄,恐爲(wèi)誤字?!安秽础保B詞,不但。“不啻不敢含怒”下有省略。孔穎達(dá)疏引鄭玄云:“不但不敢含怒,乃欲屢聞之,以知己政得失之源也。”“含怒”指內(nèi)心藴含怒火。
此厥不聽(tīng),人乃或譸張爲(wèi)幻,曰:‘小人怨汝詈汝?!瘎t信之,則若時(shí),不永念厥辟,不寬綽厥心,亂罰無(wú)罪、殺無(wú)辜,怨有同,是叢于厥身?!?/b>
“此厥不聽(tīng)”猶言“此之不從”?!盎颉蓖ā坝小薄G把浴懊駸o(wú)或譸張爲(wèi)幻”,此言“人乃或譸張爲(wèi)幻”,文意相對(duì)?!皠t若時(shí)”即“則若是”,冒下之詞,猶今言“就像這樣”?!安挥滥钬时佟豹q言“不長(zhǎng)敬其法”。顧頡剛認(rèn)爲(wèi)“辟,法也、型也”,指迪哲之四王言,謂其所垂之典型。“永”義長(zhǎng)久?!氨佟?,《爾雅?釋詁上》云“法也”?!澳睢薄ⅰ熬础绷x近?!侗P(pán)庚》云“念敬我衆(zhòng)”;《君奭》“弗永遠(yuǎn)念天威”,猶言“弗永敬天威”?!皩捑b”同義連言?!稜栄?釋言》:“寬,綽也。”“寬綽厥心”猶言“厥心寬緩”、“厥心寬容”。《詩(shī)?衛(wèi)風(fēng)?淇奧》“寬兮綽兮”,毛傳:“綽,緩也?!薄抖Y記?坊記》“綽綽有裕”,鄭玄注:“綽綽,寬容貌也?!薄皝y”,情態(tài)副詞,隨便。
“怨有同,是叢于厥身”,與上文“則若時(shí),不永念厥辟……”,構(gòu)成因果關(guān)係,今譯時(shí)可補(bǔ)“於是”二字?!巴保瑫?huì)同、會(huì)合也?!墩h文?
部》:“同,合會(huì)也。”周秉鈞《尚書(shū)易解》讀“怨有”爲(wèi)“怨尤”,然不破讀亦通。楊筠如《尚書(shū)覈詁》則讀“同”爲(wèi)“恫”,《説文?心部》云“痛也”,云“怨有同”應(yīng)讀爲(wèi)“怨又同”,“又”、“與”同義,言“怨與恫”,《詩(shī)?大雅?思齊》云“神罔時(shí)怨,神罔時(shí)恫”,“怨”、“恫”對(duì)言。如是,則言“怨恫叢於厥身”。而讀“同”如字、釋爲(wèi)會(huì)合義,則“是叢于厥身”乃對(duì)“怨有會(huì)同”的進(jìn)一步説明。玆取平實(shí)通達(dá)的讀“同”如字之釋?!皡病?,《説文?丵部》云“聚也”。
“厥辟”、“厥心”、“厥身”之“厥”,楊筠如《尚書(shū)竅詁》認(rèn)爲(wèi)皆當(dāng)作“乃”,古“乃”、“厥”每混用。上文言“女則信之”,下文作“厥”,則不可通矣。此説未必。周公言“厥”,乃泛指,並非專(zhuān)對(duì)成王一人而言,不必以“厥”爲(wèi)“乃”之混。大克鼎(《集成》02836)亦云“永念于厥辟天子”。
周公曰:“嗚呼!嗣王其監(jiān)于玆?!?/b>
漢石經(jīng)“鳴呼”作“於戲”,“監(jiān)”上亦無(wú)“其”字,微異?!八猛酢痹啤搬崴弥酢保植荒芙鉅?wèi)“嗣位之王”。吳闓生《尚書(shū)大義》:“周公此書(shū)雖爲(wèi)成王而作,而其辭曰‘嗣王其監(jiān)於玆’,則永成後世法戒也。”“其”,語(yǔ)氣副詞,表示祈使(勸告、希望或命令)語(yǔ)氣,可譯爲(wèi)“要”、“希望”、“願(yuàn)”、“應(yīng)當(dāng)”、“一定”、“必須”?!氨O(jiān)于玆”,于省吾《尚書(shū)新證》謂周人成語(yǔ):“《梓材》‘自古王若玆監(jiān)’、‘己,若玆監(jiān)’,《君奭》‘肆其監(jiān)于玆’,《呂刑》‘監(jiān)于玆詳刑’,《周頌?敬之》‘日監(jiān)在玆’,史
彝‘其于之朝夕監(jiān)’,‘之’讀‘玆’。‘玆監(jiān)’、‘監(jiān)玆’,周人成語(yǔ)。古人之惕厲自省蓋如此。”“監(jiān)”本像人以水爲(wèi)鑒以察、覽己容,故有察覽、借鑒之義?!氨O(jiān)于玆”猶今言“以此玆鑒”。
以上爲(wèi)第三部分,告誡君臣要相互訓(xùn)告,?;?、教誨,民衆(zhòng)才會(huì)心無(wú)怨恨、口無(wú)詛罵。如民衆(zhòng)怨罵君王,應(yīng)更加謹(jǐn)矜自己的行爲(wèi),長(zhǎng)念厥法,其心寬容,絕不能反其道而行之,致使亂罰無(wú)罪、亂殺無(wú)辜,那樣將會(huì)民怨會(huì)聚於君王,望後嗣諸王長(zhǎng)鑒於此。
[1] 蔡哲茂:《論〈尚書(shū)〉“其在祖甲,不義爲(wèi)王”》,《甲骨文發(fā)現(xiàn)一百周年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,“中研院”歷史語(yǔ)言研究所、臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)國(guó)文系,1998年5月。
[2] 唐鈺明:《據(jù)金文解讀《尚書(shū)》二例),原載《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》1987年第1期,第139-142頁(yè);後收入《中年語(yǔ)言學(xué)家自選集?唐鈺明卷》,合肥:安徽教育出版社,2002年,第145-151頁(yè)。
[3] 趙平安:《“文王受命惟中身”新解》,中國(guó)古文字研究會(huì)、吉林大學(xué)中國(guó)古文字研究中心編:《古文字研究》(第二十九輯),北京:中華書(shū)局,2012年;後收入氏著《文字?文獻(xiàn)?古史:趙平安自選集》,上海:中西書(shū)局,2017年;又收入氏著《新出簡(jiǎn)帛與古文字古文獻(xiàn)研究續(xù)集》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2018年。
[4] 陳劍:《〈尚書(shū)?君奭〉“弗克經(jīng)歷嗣前人恭明德”句解(外一則)》,中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)研究會(huì)《中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)報(bào)》編輯部編:《中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)報(bào)》(第五輯),北京:商務(wù)印書(shū)館。
[5] 陳劍:《清華簡(jiǎn)與〈尚書(shū)〉字詞合證零札》,《出土文獻(xiàn)與中國(guó)古代文明——李學(xué)勤先生八十壽誕紀(jì)念論文集》,上海:中西書(shū)局,2016年。
本文收稿日期為2023年12月26日
本文發(fā)布日期為2025年1月22日
點(diǎn)擊下載附件: 2439雷燮仁:《尚書(shū)集注試解·無(wú)逸》(徵求意見(jiàn)稿).docx
下載次數(shù):51
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9410066