《弟子問》簡21「未見善事人而貞者」解
(首發(fā))
蘇建洲
彰化師大國文系
簡21曰:
吾未見芋(華)[1]而信者,未見善事人而△者。今之世□(非考釋的字形以通行字表示)
「者」字作
,整理者釋為「
(絕)」。[2]《上博文字編》413頁將這三字隸作「
」,分析說:「從『絕』之古文,從衣省形。疑為『絕』字繁體。」陳偉先生認(rèn)為:「兩個(gè)『者』字,原釋文釋為『絕』。整理者大概是根據(jù)15號(hào)簡『組』下一字而作出的判斷。那個(gè)字的上部,確實(shí)與『絕』或『斷』字類似。但在21號(hào)簡中的這二字,上部並不清晰。從輪廓看,應(yīng)該就是楚簡中『者』字的一種寫法(如郭店《五行》50號(hào)簡中所見。引案:字作
)。釋為『者』,文意通順;而釋『絕』則費(fèi)解。15號(hào)簡中的那個(gè)字其實(shí)可能也是『者』的一種變體?!?/SPAN>[3]何有祖 先生原贊同整理者的說法,後改從陳偉之說,關(guān)鍵證據(jù)是《語叢二》46+45「未有嘩(華)而忠者,未有善事人而不返者」。[4]二者比對(duì),兩個(gè)字跡不清楚的
字正是「者」字。至於能否進(jìn)一步說簡15
是「者」的變體,還有待證據(jù)佐證,因?yàn)樽中蝸K不相似。
筆者要討論的△字,形體作:
(反白圖)
整理者隸作「
」釋為「憂」。何有祖先生同意此說,並翻譯作「沒有看到善於事人卻爲(wèi)此憂愁的人」文意不甚清楚。
謹(jǐn)案:楚文字「
」字作
《性情論》31
《從甲》36
《從乙》03
但是本簡「△」上部顯然不是「
」,而是「貞」,比對(duì)下列字形:
所以「△」應(yīng)隸定作「
」,應(yīng)該是貞節(jié)、貞操的專用字,簡文讀為「未見善事人而貞者」?!干剖氯恕?,似指「善於奉承人、討好人」,[5]如:
《漢書‧公孫劉田王楊蔡陳鄭傳》:「萬年廉平,內(nèi)行修,然善事人,賂遺外戚許、史,傾家自盡,尤事樂陵侯史高?!?/SPAN>
此可以與《韓非子 孤憤》:「人臣之欲得官者,……其修士不能以貨賂事人,恃其精潔,而更不能以枉法為治」參看。
又《漢書‧外戚傳下》:「孝元傅昭儀……為人有材略,善事人 ,下至宮人左右,飲酒酹地,皆祝延之?!?/SPAN>
《淮南子‧詮言訓(xùn)》:「凡事人者,非以寶幣,必以卑辭 。事以玉帛,則貨殫而欲厭;卑禮婉辭,則論說而交不結(jié);約束誓盟,則約定而反無日。雖割國之錙錘以事人,而無自恃之道,不足以為全。若誠外釋交之策,而慎修其境內(nèi)之事。盡其地力,以多其積;厲其民死,以牢其城;上下一心,君臣同志;與之守社稷,斅死而民弗離,則為名者不伐無罪,而為利者不攻難勝,此必全之道也?!?/SPAN>
這些屬於不正常或不正當(dāng)?shù)氖氯朔绞?,必難貞全。《禮記‧郊特牲》曰:「告之以直信;信,事人也 ;信,婦德也。壹與之齊,終身不改。故夫死不嫁。」《史記‧趙世家》:「吾言已在前矣,吾欲全吾言,安得全吾身!且夫貞臣也難至而節(jié)見 ,忠臣也累至而行明?!关憢D、貞臣一也,皆明言事人須以貞信。反之,善於奉承人、討好人者只為己利,無利可圖即去,毫無道義貞信可言?!秴问洗呵铩酚涊d一事可以說明:《呂氏春秋‧審應(yīng)覽‧離謂》:「齊有事人者,所事有難而弗死也,遇故人於塗。故人曰:『固不死乎?』對(duì)曰:『然。凡事人以為利也。死不利,故不死。』故人曰:『子尚可以見人乎?』對(duì)曰:『子以死為顧可以見人乎?』是者數(shù)傳。不死於其君長,大不義也,其辭猶不可服,辭之不足以斷事也明矣?!勾她R人「凡事人以為利也」的觀念,在當(dāng)時(shí)是「大不義也」可以呼應(yīng)簡文「未見善事人而貞者」。所以簡文可理解為「沒有看到善於奉承人,卻是貞潔的人」。上引《語叢二》45曰:「未有善事人而不返者」,「貞」對(duì)應(yīng)「不返」,則「不返」應(yīng)該讀為「不反」或「不叛」。[6]
[1] 釋為芋,讀為華,見何有祖:〈上博五《弟子問》校讀札記〉,簡帛網(wǎng), 2008年04月05日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=814、蘇建洲:《〈上博五〉補(bǔ)釋五則》,簡帛網(wǎng), 2006年 3月29日。
[2] 馬承源主編:《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(五)》(上海:上海古籍出版社,2005年12月)280頁。
[3] 陳偉〈上博五《弟子問》零釋〉,簡帛網(wǎng),2006.2.21,
http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=215。
[4] 何有祖:〈上博五《弟子問》校讀札記〉,簡帛網(wǎng), 2008.04.05,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=814?!镜紫乱蜗壬庖?,皆出自此文,不再注出?!?
[5] 漢語大詞典編輯委員會(huì):《漢語大詞典》(上海:漢語大詞典出版社,1995年11月)第一冊(cè)545頁。
[6] 此蒙程少軒先生提示。
本文收稿日期為2010年8月19日
本文發(fā)佈日期為2010年8月20日
點(diǎn)擊下載附件:
0720《弟子問》簡21“未見善事人而貞者”解
精采!
謝謝!
「吾未見芋(華)而信者」,芋原讀為華, 按:此說可從,《郭店‧尊德義》簡15:「教以言,則民訏以寡信」正可為證。
「吾未見芋(華)而信者」,芋原讀為華,馮勝君先生告訴筆者可以讀為「訏」,《說文》:「訏,詭譌也。」與「信」義正相反。
按:此說可從,《郭店‧尊德義》簡15:「教以言,則民訏以寡信」正可為證。
我以爲(wèi)此說貌似甚合而實(shí)不好。蓋“訏”之反面意義甚強(qiáng)甚明顯,在“訏以寡信”句中跟“寡信”構(gòu)成遞進(jìn)關(guān)係是很自然的,而“芋而信”句中,“芋”所表示的應(yīng)是比較中性、可能存在正反兩方面價(jià)值判斷的詞,跟“而信”構(gòu)成轉(zhuǎn)折意味頗強(qiáng)的關(guān)係(試想,“吾未見詭譌而信者”,這不廢話麼?)。由此考慮,聯(lián)繫古書有關(guān)文句、楚文字用字習(xí)慣等強(qiáng)證,讀為“華”恐怕衹能是唯一選擇。
《郭店‧尊德義》簡15:“教以言,則民訏(誇)以寡信?!北恍忠氖顷悅ハ壬恼f法,當(dāng)然是有道理的。一亥也有對(duì)此簡發(fā)表過意見,見《復(fù)旦集刊》3輯 第170頁。誇華訏大概有同源的關(guān)係。
陳先生文失檢,現(xiàn)將原發(fā)言刪除,抱歉
簡21「者」字作
,其字形上部看起來從二「ㄠ」,整體結(jié)構(gòu)確實(shí)與「絕」相似。對(duì)於此字結(jié)構(gòu),在下一直有個(gè)猜測:即底本原寫作類似「者」
的字形,但書手對(duì)齊系文字不熟,正好楚文字的ㄠ〈糸〉旁常見分解為三筆斜筆,所以將
的斜筆誤以為是「ㄠ」,遂寫成
的者字。
請(qǐng)諸友指正
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410579