| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
試論《尹至》的“至在湯”與《尹誥》的“及湯”
(首發(fā))
孫飛燕
清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心博士後
清華簡《尹至》簡1首句作:
惟尹自夏徂亳,
至才(在)湯。[1]
,整理者李學(xué)勤先生讀為“逯”,認(rèn)為意為“ 行也”。[2]單育辰先生屬上與“亳”連讀為“亳麓”。 [3]郭永秉先生將“
”字屬下讀。他指出,“
”見於甲骨,合集20964+21310“乙巳
雨”,黃天樹先生疑“
”即甲骨文夜間時(shí)稱“中
”之省,應(yīng)當(dāng)是正確的(《殷墟甲骨文所見夜間時(shí)稱考》,見《黃天樹古文字論集》185-188頁)。頗疑“
至在湯”之“
”,就是這個(gè)夜間時(shí)稱。[4]宋華強(qiáng)先生讀為“從”。[5]
關(guān)於“
”字的解釋,筆者目前比較傾向於郭先生的說法。才,整理者讀為“在”,認(rèn)為意為“存問”。郭先生認(rèn)為 “
至在湯”猶古書“夜至於楚軍”(《左》宣十二年),可見他認(rèn)為“在”相當(dāng)於“於”。廖名春先生、宋華強(qiáng)先生也有相同的意見。[6]
筆者贊成郭先生等人的意見,“至在湯”即“至於湯”,指的是至於湯的處所。“至”、“至於”後面加人名的句式,目前還沒有找到完全相同的例證,不過文獻(xiàn)中的幾個(gè)例子可以作為間接的證明。首先,《詩·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“自我徂爾,三歲食貧?!编嵭{云:“徂,往也。我自是往之女(汝)家?!薄白浴蕖钡木涫焦艜?xí)見,此處是用人稱代詞“我”、“爾”來指稱“我家”、“汝家”。這與簡文用“湯”指代湯的處所是有相似之處的。其次,《史記·殷本紀(jì)》 “伊尹去湯適夏”、《尚書大傳·湯誓》(輯本)“是以伊尹遂去夏適湯”,“去”、“適”的後面可以加人名“湯”。這說明“至”的後面接“湯”也是完全有可能的。
清華簡《尹誥》簡1“惟尹既及湯咸有一德”,郭店簡和上博簡《緇衣》作“惟尹允及湯咸有一德”?!?及”,學(xué)者一般認(rèn)為是並列連詞,相當(dāng)於“與”,比如季旭昇先生就認(rèn)為這句話的意思是“伊尹與湯並列‘咸有一德’”。[7] 廖名春先生認(rèn)為《尹誥》的“既”當(dāng)讀爲(wèi)“暨 ”,連詞,是與、及、和之義?!拔┮燃皽?,即“惟尹暨及湯” ,也就是“惟尹與湯”?!棒摺?、“及”複詞同義。[8]
筆者認(rèn)為,《尹誥》此句應(yīng)該斷句並標(biāo)點(diǎn)為:“惟尹既及湯,咸有一德?!薄凹皽迸c《尹至》的“至於湯”含義相同,“及”的意思也是 “至”?!睹献印じ孀酉隆吩约耙烈寰蜏?、五就桀,“就”的意思是“歸於”,與“至”、“及”含義近似?!凹取比缱肿x,意思是 “已經(jīng)”。簡文是說伊尹歸湯之後,君臣同心同德,不互相懷疑。正因?yàn)槿绱?,所以《禮記·緇衣》中孔子引用這句話和《詩》“淑人君子,其儀不忒”來佐證“為上可望而知也,為下可述而志也,則君不疑於其臣,而臣不惑於其君矣”的言論。
咸有一德,整理者已經(jīng)指出:
《禮記·緇衣》鄭注:“咸,皆也。君臣皆有壹德不貳,則無疑惑也,”《書·咸有一德》孔傳:“言君臣皆有純一之德”,解釋略有不同。
從上面的分析來看,鄭注更為準(zhǔn)確。
[1] 除了需要討論的字,釋文用寬式。
[2] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編、李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(壹)》,中西書局,2010年。下引整理者的說法均出自此書,不再另出注。
[3] 此說引自單育辰先生對復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會(huì)《清華九簡研讀札記》的網(wǎng)絡(luò)評論(“復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心”網(wǎng)站,2010年5月30日)。
[4] 此說引自郭永秉先生對復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會(huì)《清華九簡研讀札記》的網(wǎng)絡(luò)評論(“復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心”網(wǎng)站,2010年5月30日)。下引郭先生說法不再另出注。
[5] 宋華強(qiáng):《清華簡校讀散札》,武大簡帛網(wǎng),2011年1月10日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=1380。
[6]廖名春:《清華簡與<尚書>研究》,《文史哲》2010年第6期;又《學(xué)燈》第十七期,http://www.confucius2000.com/admin/list.asp? id=4703。宋華強(qiáng):《清華簡校讀散札》,武大簡帛網(wǎng),2011年1月10日, http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=1380。
[7] 季旭昇主編:《 <上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(一)>讀本》第88頁,萬卷樓圖書股份有限公司,2004年。
[8] 廖名春:《清華簡與<尚書 >研究》,《文史哲》2010年第6期;又《學(xué)燈》第十七期,http://www.confucius2000.com/admin/list.asp? id=4703。
本文收稿日期為2011年1月10日
本文發(fā)佈日期為2011年1月10日
點(diǎn)擊下載附件:
0788試論《尹至》的“至在湯”與《尹誥》的“及湯”
孫女史將惟尹既及湯咸有一德讀開為是。及,還可以作表示追隨、隨從意思的動(dòng)詞,君臣之間,無法并列。
至于孔傳和鄭注,哪個(gè)準(zhǔn)確。按緇衣是引經(jīng)義而闡發(fā),鄭玄隨文而注,孔傳不作鋪陳,兩者在邏輯上有重合之處,但不存在何者更為準(zhǔn)確的問題。
這裡對“惟尹既及湯咸有一德”的讀法提一點(diǎn)意見,供孫博士參考:
大作中已指出此句與郭店簡和上博簡《緇衣》“惟尹允及湯咸有一德”對應(yīng),後者大概不能讀為“惟尹允及湯,咸有一德”。再說,古漢語中“及某人”多指“趕上某人”的意思,不能簡單理解為“至”。鄙意此句還當(dāng)作一句讀,“既”確是表“已經(jīng)”義的副詞,“惟尹既及湯咸有一德”指伊尹已經(jīng)跟湯共同“有一德”,實(shí)指二人共同一條心的意思。正因如此,所以下句伊尹才會(huì)對湯說要去“監(jiān)”的話,原因是伊尹目睹夏之覆亡,心有餘悸啊。按照現(xiàn)在人的說法,可以理解為:伊尹都已經(jīng)跟湯是一條心了,(當(dāng)然要幫助湯了,)於是伊尹回想起夏之滅亡--可以說是浮想聯(lián)翩啊,不由地要告誡湯一些話,他就說…………
下文的標(biāo)點(diǎn)亦可注意?!懊駨?fù)之用離心”後當(dāng)標(biāo)句號。後面讀為:“我翦滅夏,今后曷不監(jiān)?”這樣文意更清楚一些。
多謝沈先生的寶貴意見。很慚愧拙文表述得不是很清楚,實(shí)際上是分兩個(gè)層次:首先,贊成將《尹至》的“至在湯”讀為“至於湯”,指的是至於湯的處所。其次,認(rèn)為《尹誥》的“及湯”和《尹至》的“至於湯”句式相同,指的是及於湯的處所,而不是如沈先生所說將“及某人”理解成“趕上某人”的意思?!秲x禮·燕禮》“賓入及庭”鄭玄注:“及,至也。”“及”的後面加處所,理解為“至”應(yīng)該沒有問題。
郭店簡和上博簡《緇衣》“惟尹允及湯咸有一德”,“允”是副詞,無論這個(gè)字如何解釋,都不妨礙讀為“惟尹允及湯,咸有一德”。
沈先生的讀法不無道理,我主要是結(jié)合《尹至》一起考慮的。竊以為《尹誥》的“及湯”就是《尹至》的“至於湯”,而且《尹至》簡五的“摯度,摯惪不僭”說的就是伊尹對湯沒有二心?!拔┮燃皽?,咸有一德”是緊緊接著《尹至》的敘述而來,這兩篇的聯(lián)繫非常密切。
我考慮的很不成熟,拙文的讀法能否成立,敬請大家批評指正。
按及庭是賓入的狀語,此例不妥
竊意“至在湯”之“在”為實(shí)詞,即“處在”(強(qiáng)調(diào)結(jié)果),順承“至”(到,強(qiáng)調(diào)過程)而言,不能比附為“於”。否則,將少釋一字。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578