再釋楚簡中的“丨”字
(首發(fā))
王寧
棗莊廣播電視臺
就筆者所知,“丨”字在楚簡中至少已經(jīng)出現(xiàn)過四次:
一是郭店簡《緇衣》:“《寺(詩)》員(云):‘其頌(容)不改,出言又(有)丨,利(黎)民所
。’”此條中“丨”實際上算是出現(xiàn)了兩次,因為後面的“
”字乃從言從丨,整理者疑“丨”是字之未寫全者,從言從丨的字徑釋“信”;《上博一·緇衣》此引《詩》作“丌容不改,出言囗囗,囗囗所
”,可惜“出言”之後的二字殘缺了,是否作“又(有)丨”不可知。從言從丨的字整理者亦徑釋為“信”,也等於間接出現(xiàn)過“丨”這個字形。
二是《上博二·容成氏》中有一古帝王名“杭丨是(氏)”[1],這個人名,不見傳世文獻(xiàn),對考釋這個字的幫助不是太大。
三是《上博六·用曰》第3簡:“丨其有成德,閟言自關(guān);
其有中墨[2],良人鼑(貞)安(焉)。”整理者釋“丨”釋為“十”,“
”釋“誇”。
四是《上博八·李頌》的“亂本曾(層)枳(枝)[3],寖毀丨可(兮)”。復(fù)旦吉大古文字專業(yè)研究生聯(lián)合讀書會云:
“‘︱’整理者釋爲(wèi)‘章’訓(xùn)爲(wèi)大木材。按,依出土文獻(xiàn)看,‘︱’應(yīng)爲(wèi)陽部韻,參看單育辰:《〈容成氏〉文本集釋及相關(guān)問題研究》(吉林大學(xué) 2008年“985工程”研究生創(chuàng)新基金資助項目,第14-15、31-38頁,完成日期:2009年2月20日),此處暫讀爲(wèi)‘彰’。又蒙單育辰告知,‘︱’在楚簡中出現(xiàn)多次,皆不能準(zhǔn)確釋出,‘︱’會不會有表示缺字的符號的可能。”[4]
按:“丨”字在楚簡中多次出現(xiàn),且有從之的字,竊意基本可以排除它為其他符號的可能,只能認(rèn)為它的確是一個字。此字諸家多有考釋,單育辰先生在《〈容成氏〉文本集釋及相關(guān)問題研究》中都做了介紹,臚列甚詳[5],茲不再一一列舉。諸家考釋都各有精彩,然若一一推求,總覺可信度不高;筆者曩層經(jīng)認(rèn)為“丨”當(dāng)讀為“絢”[6],但最近經(jīng)過仔細(xì)考慮之後,也覺未安。因為我們至今不知道這個字的本義是什麼,只是根據(jù)一些旁證來推測它的讀音,都不甚可靠,所以單育辰先生說“不能準(zhǔn)確釋出”是對的。這個“丨”字不能釋讀,那麼從言從丨的字該如何釋讀更無從談起,郭店簡、上博簡整理者徑釋為“信”,自未必可信。
在傳世文獻(xiàn)中,關(guān)於這個字釋讀的唯一線索就是《說文》里的解釋:“丨,上下通也。引而上行讀若囟,引而下行讀若退”,許慎的這個解釋非常關(guān)鍵,在考釋“丨”字上是絕對不能無視的。
在讀音方面,現(xiàn)在能給我提供此字可靠韻讀線索的就是《李頌》,在此篇中“丨”與脂部的“弍”為韻,那麼我們可以推知,“丨”必定是脂、質(zhì)、真三部的字,不可能是其他韻部的字,因為《李頌》用韻很嚴(yán)格,押韻的都是同韻部的字[7],就算放寬一下,也只能認(rèn)為“丨”在脂、質(zhì)、真三部,除此之外的可能性極其微小。因此筆者認(rèn)為《說文》言“讀若囟”應(yīng)當(dāng)比較可靠,囟就是真部字;“讀若退”可暫不予考慮,“退”乃物部字也。就目前諸家的考釋而言,凡其音出脂、質(zhì)、真三部者,恐都有問題。
首先,就《緇衣》之《詩》看不出“丨”之韻讀,因為與“丨”為韻的那個字恰巧也從“丨”聲;上博簡《緇衣》此句殘缺,無從查考其作何形。其中簡本的“出言又(有)丨”的句式相當(dāng)於傳本《毛詩》的“出言有章”,鄭箋認(rèn)為“吐口言語有法度文章”,實即“章法”之義,則“丨”字必也是與“章”義近之字;“黎民所
”的句式相當(dāng)於《都人士》的“萬民所望”,則“
”當(dāng)與“望”有相近之處。因此學(xué)者多由此來推測這兩個字的讀音,單育辰先生說:
“‘丨’,此字單獨(dú)出現(xiàn)過3次(‘郭店’殘簡27、‘上博六’《用曰》簡3、《容成氏》簡1),用爲(wèi)偏旁出現(xiàn)過2次(即‘
’字,見‘郭店’《緇衣》簡17、‘上博一’《緇衣》簡10),此字舊已衆(zhòng)說紛紜,從‘郭店’《緇衣》簡17、‘上博一’《緇衣》簡10與今本《禮記·緇衣》對照起來看,‘丨’相當(dāng)於今本的‘章’字,‘
’相當(dāng)於今本‘望’字,我們感覺應(yīng)該往陽部字的方向考慮,若不顧與傳世文獻(xiàn)相當(dāng)?shù)淖謱φ斩⑿抡f者,恐怕是有問題的?!?A title="" name=_ednref8 href="#_edn8">[8]
而筆者認(rèn)為,義近和位置相當(dāng)不等於讀音相同或相近,通過傳本《緇衣》和傳本《毛詩·都人士》首章來推測“丨”和“
”的讀音為陽部字之說是很不可靠的,理由主要有二:一是傳本《緇衣》此處所引的《詩》句和兩個楚簡本相比差距實在太大,傳本《緇衣》所引者作“彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。行歸於周,萬民所望”,與傳本《毛詩·都人士》的首章全同,凡六句;郭店簡《緇衣》引《詩》的“其頌(容)不改,出言又(有)丨,利(黎)民所
”,只有三句;上博簡本此處明顯和郭店簡本同,也是三句,而且最後一個字也是“
”,說明傳本《緇衣》此處的《詩》句明顯被改動或者說是替換過了。二是傳本《毛詩》之《都人士》一篇有很多疑問,虞萬里先生就已經(jīng)指出了其四點(diǎn)可疑之處,并說“各章稍異其詞,使音節(jié)環(huán)回復(fù)沓,而文義則重復(fù)申述,此乃三百篇之常用手法。若果如此,則簡本所引與《毛詩》首章似爲(wèi)同一首詩之不同章節(jié)。”[9]這是很有可能的,《毛詩》無此章,可能是佚失或刪削之故。也就是說,傳本《緇衣》是後人根據(jù)《毛詩·都人士》押陽部韻的第一章所改,並非原文,楚簡本《緇衣》(或說《緇衣》原本)所引的這三句《詩》,應(yīng)該是《都人士》中佚失的一章,其押的韻就未必一定是《毛詩·都人士》首章的陽部韻;《詩》中的同一首詩的不同章節(jié)用韻不同常見,所以據(jù)之推斷“丨”和“
”的讀音很成問題。
其次,《李頌》是一篇辭賦,也是講究用韻的文學(xué)作品,除了其末尾作結(jié)語的五句之外(此五句每句之後均無“可(兮)”字,已與其上文不同),其它均以四句為一組,隔句為韻,用的韻皆為同部,十分嚴(yán)格,所幸這篇里與“丨”押韻的那個字明白可見,是“弍”字,“弍”音在脂部,與陽部懸隔,差距甚大,故“丨”和“
”字不可能為陽部字,最大的可能就是脂部。
由此我們可得到一個啟示:《說文》中說“引而上行讀若囟”的“囟”,應(yīng)該是“
”的假借字或誤字,“
”字古音清母脂部,正與“弍”字為韻。
《說文》:“
,小貌。從人囟聲?!对姟吩唬骸?SPAN>![]()
彼有屋’”,段注:“《小雅·正月》曰:‘佌佌彼有屋’,《傳》曰:‘佌佌,小也?!S所據(jù)作
,或作
。按‘細(xì)’字亦囟聲,葢取雙聲?!薄墩f文》:“細(xì),微也。從糸囟聲”,微、小義相通?!稜栄拧め層?xùn)》作“佌”,云:“佌佌,小也”,郭注:“材器細(xì)陋也?!薄凹?xì)”與“
”皆從“囟”聲而古音皆在脂部,當(dāng)如段說“取雙聲”之故;此二字古音清心旁紐雙聲、同脂部疊韻,讀音是非常相近的,義也相通,很可能本來就是一個字的分化。證之者,據(jù)段玉裁說此字或作“
”,即從幺徙聲,徙古音心母歌部,與“細(xì)”雙聲、歌脂旁轉(zhuǎn)疊韻,與清母的“
”字相比讀音尤近,故這個字很可能本來是“細(xì)”字的或體,而用為“
”,可證二者本一字也。由此推之,“丨”這個字應(yīng)該就是“
”或“細(xì)”字的本字,本義是細(xì)小、細(xì)微,故其字用一竪筆表示其細(xì)微、細(xì)小之義,就如用三小點(diǎn)表示“小”或“少”的意思相同。其或體“
”從“幺”為義符,“幺”正細(xì)小義,乃以單股絲線之象形表示,其實與用一單豎線所表示的意思相通,故此字當(dāng)釋為“
”。
但是在楚簡書中“
”字義根本讀不通,只能認(rèn)為是一個假借字。筆者認(rèn)為“丨”當(dāng)讀為“次”,“次”字與“
”雙聲疊韻(同清母脂部),讀音相同,故可通假。也就是說,楚文字中是把“丨”當(dāng)作“次”來用的。
楚簡書中不見用“次”字,凡用“次”字的地方,均假它字為之,而且用字多不同,如《老子》“太上知有之,其次親譽(yù)之,其次畏之”,郭店簡本“次”用“即”或“既”代替;上博簡《周易》中的“師左次”(《師·六四》)、“旅既次”(《旅·六二》)之“次”作“
”;《夬·九四》、《姤·九三》“次且”之“次”作“緀”;郭店簡《性自命出》“其居次也久”之“次”作“即”,上博一《性情論》“次”作“節(jié)”,等等,用字都不完全一致,甚至同一本書里(如上博簡《周易》)也用字不同,故筆者認(rèn)為“丨”字也是被用作“次”的字之一。
由於我們沒有傳世文獻(xiàn)用“丨”為“次”的佐證,只能實際操作一下,把“丨”讀為“次”看看在簡文中能不能讀通。先要說明的是,《容成氏》中的“杭丨氏”可讀為“杭次氏”,但人名無助於理解字意;《用曰》第3簡中的那四句應(yīng)讀為“丨(次)其有成德,閟言自關(guān);
其有中墨,良人貞焉。”此簡完整,然其文與上面的第2簡不能連讀,其上當(dāng)有缺簡,此四句乃承上文而言,因上面文意不明,又與下文文意不涉,因而此四句亦難索解,故此二例只能暫存疑待考。我們主要看看上下文意都完整且有韻可循的《緇衣》和《李頌》。
郭店簡《緇衣》中的“出言有丨(次)”,“丨(次)”即有次第、有條理,與傳本《都人士》“出言有章”的“有章”為有章法之意同。同時,知道了“丨”讀為“次”,則可知“
”字當(dāng)是從言次聲,古書中無從言次聲的字,但古字從言與從口每無別,楚簡中這種現(xiàn)象尤其明顯,因此此字當(dāng)釋“咨”,可能是楚文字中專門為“咨”所造之字,或表示“咨”之詞的異體字。郭店簡《緇衣》引這三句《詩》應(yīng)該是:“其容不改,出言有次,黎民所咨”,以次、咨為韻(脂部)?!蹲髠鳌は骞哪辍贰ⅰ对姟せ驶收呷A》“周爰咨諏”《毛傳》并云:“訪問於善為咨”,相當(dāng)於現(xiàn)在說的“咨詢”、“請教”。“咨”或從言作“諮”,《皇皇者華》“周爰咨諏”句,《釋文》云:“咨,本亦作諮”,《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》引此句正作“諮”,是咨、諮固通用無別?!俺鲅杂写?,黎民所咨”意思是都人士說話有次第、有條理,成為黎民們請教、咨詢的對象?!袄杳袼伞迸c“萬民所望”句式同,一個是說成為黎民們請教諮詢的對象,一個說成為萬民敬仰的對象,總之都是受到黎民百姓推崇、歡迎的意思。這個應(yīng)當(dāng)是《詩·都人士》中的一節(jié),是用脂部韻的,其原文可能是“彼都人士,囗囗囗囗。其容不改,出言有次。囗囗囗囗,黎民所咨”,第二句最後一個字入韻,也當(dāng)是脂部字,《毛詩》中把這一節(jié)刪除或佚失了,原本《緇衣》只引用了其中的三句。
《李頌》中“亂本層枝,侵毀丨(次)可(兮)”,“次”亦謂次第、秩序,“亂本層枝”是指雜亂無章生長的雜木,“亂”、“層”義正與“次”義相對。此言桐木本來是排列有序的生長,而雜木混生其間,侵毀其秩序,暗喻小人侵亂賢人之位次。次、弍古音同脂部為韻也。
要之,楚簡中的“丨”乃“
”之本字,為脂部字,本義是細(xì)微、細(xì)小之義,在楚簡書中假為次第、次序之“次”;“
”字乃從言丨聲,當(dāng)釋為“咨”。
[1] “杭”字原整理者釋“椲”,據(jù)陳劍先生說改。見陳劍:《試說戰(zhàn)國文字中寫法特殊的“亢”和從“亢”諸字》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心2010/10/7. http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1276
[2] “
”字亦從陳劍先生說改釋。見陳劍:《試說戰(zhàn)國文字中寫法特殊的“亢”和從“亢”諸字》.
[3] “本”字原釋“木”,復(fù)旦吉大古文字專業(yè)研究生聯(lián)合讀書會(下簡稱“讀書會”)云:“‘木’,或認(rèn)爲(wèi)此字應(yīng)釋爲(wèi)‘本’。”見《上博八〈李頌〉校讀》(下簡稱《校讀》)下注[12],復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心2011/7/17.
http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1596
又蒙復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站編輯先生在審稿意見中提示:“《李頌》中所謂‘木’,按其字形實為‘本’字”,故據(jù)改。
[4] 讀書會:《校讀》注[13].
[5] 單育辰:《〈容成氏〉文本集釋及相關(guān)問題研究》,吉林大學(xué) 2008年“985工程”研究生創(chuàng)新基金資助項目,第14-15、32-38頁,完成日期:2009年2月20日。下同。
[6] 王寧《郭店楚簡〈緇衣〉文字補(bǔ)釋》,簡帛研究網(wǎng)2002/9/12.
http://***********/Wssf/2002/wangning03.htm
又《〈上博八·李頌〉閑詁》,簡帛網(wǎng)2011/08/29.http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1540
[7] 據(jù)讀書會《校讀》一文,其中有“敬而勿
(集)可(兮)”與“木異類可(兮)”二句為韻,即以緝部之“集”與物部之“類”為韻,然據(jù)孟蓬生先生說,此“
”字當(dāng)釋“萃”(見《校讀》下第23樓評論),非常正確。萃、類均物部字。故《李頌》之用韻均為同部字。
[8] 單育辰:《〈容成氏〉文本集釋及相關(guān)問題研究》,第38頁。
[9] 虞萬里:《上博簡、郭店簡緇衣與傳本合校補(bǔ)證(中)》,《史林》2003年第3期
本文收稿日期為2011年9月2日。
本文發(fā)佈日期為2011年9月7日。
點(diǎn)擊下載附件:
0932王寧:再釋楚簡中的“丨”字
1. 《李頌》評論第4樓鄔可晶:“𡩻(浸)
2. 讀為“次”文意不通,建議作者回頭讀讀
其實
讀為“信”就是根據(jù)“丨,讀若囟”的讀音而來??梢宰C明所謂讀為“次”是沒有必要的。
謝金縢先生提醒、指正。
鄔可晶先生的說法看到,行文時忘記提及,屬於失引,確不應(yīng)該,這裡特向鄔先生致歉。
讀為“次”在文中已經(jīng)解釋了,竊以為“出言有次”、“侵毀次兮”文意很通,也很好理解,故這一點(diǎn)與先生的看法不同,請見諒。
裘先生和孟先生等諸位先生的大作多拜讀過,正因為拜讀過,才寫了此文,寫了覺得可備一說,所以才發(fā)佈了,即使是再回讀二位先生的文仍舊是這個觀點(diǎn)。
裘先生的觀點(diǎn)還有其他諸位先生的觀點(diǎn)在下沒資格評說,但認(rèn)為有資格發(fā)表一下自己的不同看法。《說文》說“丨”讀若“囟”竊以為不準(zhǔn)確,它只能作為一條求解的線索,既然認(rèn)為不準(zhǔn)確就會改讀并做出相應(yīng)的解釋,觀點(diǎn)與諸先生不同,所以先生說裘先生已經(jīng)根據(jù)丨讀若“囟”將
讀為“信”而認(rèn)為“可以證明所謂讀為‘次’是沒有必要的”,竊以為此說武斷,且因果關(guān)係不能成立。
我在一條札記中有跟大作相關(guān)的內(nèi)容,寫在下面,供王先生參考:
一、執(zhí)聲字本在緝部,但可以借為至、質(zhì)、失(例多不舉),所以說此字“丨”除了脂質(zhì)真三部讀法外均不可信的說法是不能成立的。
二、執(zhí)聲與十聲古通。《說文·金部》:“鍼,所以縫也。從金,咸聲。”臣鉉等曰:“今俗作針?!?SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋體; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-no-proof: yes">《呂氏春秋·孟春》:“蟄蟲始振?!备哒T注:“蟄,讀如《詩》‘文王之什’?!?/SPAN>《說文·羊部》:“𦎷,羊名。從羊,執(zhí)聲。汝南平輿有𦎷亭。讀若晉?!?/SPAN>《說文·手部》:“搢,插也。從手,晉聲。搢紳,前史皆作薦紳。”《集韻·洽韻》:“鍤,鍫也。”《釋名·釋用器》:“鍤,插也,插地起土也?!薄都崱ぞ冺崱罚骸?#18765;,羊箠也。一說東夷謂鍬為䥍?!薄稜栄拧め屍鳌罚骸?/SPAN>𣂁謂之疀。”郭注:“皆古鍬鍤字?!薄夺屛摹贰?/SPAN>疀”作“𤳲”,云:“古鍤字?!薄妒酚洝ばl(wèi)康叔世家》:“子𢈻伯立。”《索隱》:“《世本》作摯伯?!?/SPAN>執(zhí)聲字可以讀晉,則十聲字讀晉,在音理上並不是不可能的。
三、晉本來是從至(臸)聲的。“資冬祁寒”,或作“晉冬”。《禮記‧緇衣》:“夏日暑雨,小民惟曰怨;資冬祁寒,小民亦惟曰怨?!编嵭ⅲ骸百Y當(dāng)為至,齊魯之語,聲之誤也?!?/P>
四、囟聲晉聲相通?!柏薄墩f文》讀若“囟”,段注:“囟之言進(jìn)也?!薄墩f文》:“晉 ,進(jìn)也。日出萬物進(jìn)。從日,從臸。”
綜上所述,裘先生讀“丨”為針,跟先生讀“次”的觀點(diǎn)也不矛盾(是否成立另當(dāng)別論)。
非常感謝孟先生指教,獲益良多。順便把自己的一點(diǎn)思路寫在下面,算是作為補(bǔ)充吧:
對與“丨”字的韻部,我是根據(jù)《李頌》的押韻情況來推斷的,《李頌》四句一組,隔句為韻,都用的是同部字,所以才覺得“丨”與“弍”的情況也不應(yīng)例外,“弍”是脂部,故言“丨”最大可能也是脂部字,即使是放寬一點(diǎn)也不能出脂質(zhì)真三部。
“丨”字甲骨文中用為數(shù)字“十”,裘錫圭先生指出“‘丨’當(dāng)為‘針’之象形初文”(《中國出土文獻(xiàn)十講》296頁),對裘老的這個觀點(diǎn)我很賓服,甲骨文“十”字之本義豁然得明。但是有個問題是,到了周代文字中,“丨(十)”的字形開始發(fā)生變化,金文中除了“丨”的寫法之外(多作豐中銳末的棗核形),大量出現(xiàn)的是兩種寫法:一種是竪筆中間加圓點(diǎn),一種是寫作“十”。楚簡文字沿襲之,數(shù)字“十”很常見,基本上就是這兩種寫法,沒有例外,無作“丨”者;而“丨”字在楚簡中出現(xiàn)多次,也沒有用為數(shù)字者??梢?,在楚簡文字中,“丨”與“十”是兩個完全不同的字;《說文》肯定也是這種情況,故其中“丨”、“十”均有,音、訓(xùn)皆不同。所以竊以為楚簡和小篆中的“丨”是別有來源,和“十”沒有關(guān)係。只是在楚簡文字中作為文字的構(gòu)件時“丨”、“十”或互作,竊意這種現(xiàn)象是屬於對“十”的減省,并不能證明楚簡中的“丨”字就相當(dāng)于“十”,所以根據(jù)“十”或“針”的讀音來推求“丨”的讀音是不適當(dāng)?shù)?,故文中沒有採用。
對於《說文》中對“丨”字之讀,其實我是有不同的看法。說“引而上行讀若囟,引而下行讀若退”,段玉裁說:“凡字之直,有引而上、引而下之不同。若‘至’字當(dāng)引而下,‘不’字當(dāng)引而上;又若‘才’、‘屮’、‘木’、‘生’字皆當(dāng)引而上之類是也。分用之則音讀各異。”首先文字的筆劃結(jié)構(gòu),均根據(jù)其象形、會意、形聲等等構(gòu)形不同而作,無所謂引而上、引而下;就“丨”本字而言,根本看不出引而上、引而下,如果在書中有此字,如何區(qū)分?其是讀若“囟”還是讀若“退”,如何確定?最大的可能是,“丨”這個字古代確有兩種讀音,一讀與“囟”近似,一讀與“退”近似,許慎根據(jù)自己的理解作了“引而上”、“引而下”的解釋,無論是從字形還是從字義上講都沒有實際依據(jù),是不大可靠的,所以我在文中只是把他的讀若當(dāng)成一個尋求其音讀的線索而沒完全根據(jù)他的說法。竊以為,《說文》的“囟”當(dāng)作“
”,是細(xì)小義;而“讀若退”者,退者兌也、銳也(《史記·天官書》:“三星隨北端兌”,《漢書·天文志》兌作銳),“銳”本鋒芒,鋒芒鑯利,引申為纖細(xì)、細(xì)小義,《左傳·昭十六年》:“且吾以玉賈罪,不亦銳乎?”注:“銳,細(xì)小也”,二者的意思相同。因此認(rèn)為“丨”是用一竪筆表示纖細(xì)、細(xì)小義,本義就是細(xì)小、細(xì)微,古有讀若“
”者,有讀若“兌(銳)”者,許慎在書中取其仿佛而寫作“囟”、“退”,并根據(jù)自己的理解做了解釋,其實并不準(zhǔn)確。根據(jù)“丨”在楚簡中的實際用法,可推知其本當(dāng)讀若“
”,假借為“次”,均脂部字。
當(dāng)然,拙見不敢說正確,寫出來請孟先生和各位先生指教。
謝王先生答覆。先生之說確有理據(jù),非鑿空之言。余上帖特就其聲音關(guān)係略作叩問,固無傷大雅也。先生主張此處“丨”字與“弍”字韻,想不會有反對意見。但據(jù)此把“丨”字本義和本音的探求限定在脂質(zhì)真范圍內(nèi)似無必要,其實先生亦能能遵守。此,當(dāng)為支部字,徙聲,先生以為歌部字(也有人歸支部),又以為佌、徙幺(上下結(jié)構(gòu))、細(xì)三字音義相通,固已越限矣。金文詢簋之“萬囟年”即典籍之“萬斯年”,斯字古音亦在支部。而從諧聲看,此和徙都從止聲,斯字則從其聲,戰(zhàn)國文字其字上部或從齒字古文。止、斯、齒古音均在之部。囟字本身有𦞤字重文,“思”從“囟”聲,思聲亦在之部。諧聲時代與押韻時代不必一致,且造字之人與用字之人亦非一時一地,故致斯分歧,固無可怪者。又先生回帖提到“銳”字,這個字其實也可以跟侵談部字相通?!墩f文·艸部》:“𦺶,艸之小者。從艸,㓹聲。㓹,古文銳字。讀若芮?!?#159414;字最小聲符為炎,古音在談部。內(nèi)、入同源字,入聲字古音在緝部。而《說文》𢓴(退)字或作𢓇,亦從內(nèi)聲。“丨”聲的兩個又讀均可以跟侵談(緝盍)字,似非偶然。則“丨”字古音本在侵談部,轉(zhuǎn)入脂質(zhì)真,亦在情理之中。余是以服裘說之精確也。竊謂考古音者,當(dāng)務(wù)綜核資料(江永所謂“淹博”)而精研其理(江永所謂“識斷”與“精審”)。守常達(dá)變,則兩無所傷;執(zhí)一疑他,則動生疐礙。然此易言而難行也,愿與王先生共勉焉!
非常感謝孟先生回覆。
對於古音韻這門課,我確實掌握得不好,而且死板,至今不能靈活運(yùn)用,但是考釋文字、解讀古書離開它又寸步難行,所以自己也很痛苦,只能不斷學(xué)習(xí),希望能有所提高。
請先生以後多多賜教指正。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578