| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《逸周書(shū)》訓(xùn)詁札記四則
(首發(fā))
王挺斌
首都師范大學(xué)文學(xué)院/甲骨文研究中心2012級(jí)碩士研究生
【內(nèi)容摘要】 《逸周書(shū)》是一部重要的文史典籍,但過(guò)去學(xué)者并未對(duì)其有足夠的重視與研究。直到近現(xiàn)代學(xué)者的不懈努力,《逸周書(shū)》各個(gè)方面的研究才有了新的進(jìn)展。本文在前人的研究基礎(chǔ)上,著重于《逸周書(shū)》原文文字上的訓(xùn)詁,提出若干的新的見(jiàn)解。比如《度訓(xùn)》“遠(yuǎn)邇備極”,我們讀“備”為“服”,訓(xùn)極為極則中正,政令教化之義;《大武》“遠(yuǎn)宅不薄”,我們把“薄”讀為“搏”;《酆謀》“商其咸辜”,我們把咸字理解為釀成之義;《明堂》“大維”,我們認(rèn)為就是“夫維”。以上見(jiàn)解,質(zhì)之方家,希冀不吝指正。
【關(guān)鍵詞】 《逸周書(shū)》;文字訓(xùn)詁;古文獻(xiàn)新證
一 《度訓(xùn)》“遠(yuǎn)邇備極”
《度訓(xùn)》:“極以正民,正中外以成命,正上下以順政,政以內(nèi)□,□□自邇,彌興自遠(yuǎn),遠(yuǎn)邇備極,終也□微?!迸苏褡ⅲ骸皞錁O,言皆得其至善。此度之成也,故曰終。”唐大沛注:“極,至也。言王化兼?zhèn)渲苤粒K始慎微。”[1]黃懷信先生訓(xùn)備為全,訓(xùn)極為至,譯作“遠(yuǎn)處、近處的人才全都到來(lái)”。[2]張聞?dòng)裣壬f(shuō)法同黃氏。[3]周寶宏先生訓(xùn)備為全部、都,“備極”即“俱達(dá)中正之道”。[4]
案:諸家訓(xùn)“備極”二字均不得全解?!皞錁O”,“備”通“服”,訓(xùn)為服從之義,“極”訓(xùn)為“則”,“備極”語(yǔ)同后文的“順極”。備、服同屬並母職部,古音相同。傳世文獻(xiàn)與出土文獻(xiàn)中,往往有假借備字表示服字的例子?!俄n詩(shī)外傳·卷八》:“于是黃帝乃服黃衣?!薄墩f(shuō)苑·辯物》服作“備”。馬王堆漢墓帛書(shū)《經(jīng)法·君正》:“衣備不相緰,貴賤等也?!薄耙聜洹奔础耙路薄9瓿?jiǎn)《緇衣》簡(jiǎn)16:“倀(長(zhǎng))民者,衣備不改?!?/SPAN>[5]今本《禮記·緇衣》作“衣服不貳”?!皹O”訓(xùn)為極則中正,如《詩(shī)·商頌·殷武》:“商邑翼翼,四方之極。”鄭箋:“極,中也。商邑之禮俗翼翼然可則傚,乃四方之中正也?!笨资瑁骸把陨掏踔家匾硪砣唤阅芏Y讓恭敬,誠(chéng)可法則,乃為四方之中正也?!薄皞錁O”即“服極”,指的是遠(yuǎn)近民人都能服從典則政令,如同下文所說(shuō)的“順極”一語(yǔ);《常訓(xùn)》篇又有“六極不服,八政不順”語(yǔ),潘振注:“不服,不從命也?!?/SPAN>[6]“六極”語(yǔ)并見(jiàn)于《命訓(xùn)》《常訓(xùn)》,《命訓(xùn)》“六極既通,六間具塞”孔晁注:“六中之道通,則六間塞矣?!睒O訓(xùn)為中正。那么,服與極則中正的極是可以相搭配的。另外類似的用例還有《大戴禮記》“上服周德之典”與《史記·歷書(shū)》“三苗服九黎之德”等等。
本篇名為《度訓(xùn)》,潘振注:“度,法度;訓(xùn),教也?!?/SPAN>[7]即以先王圣典教民開(kāi)悟。這一篇中的“極”大多都作“極則中正”的極來(lái)解釋,如上文“天生民而制其度,度小大以正,權(quán)輕重以極,明本末以立中”孔晁注:“制法度所以立中正?!庇秩纭抖扔?xùn)》“立中以補(bǔ)損,補(bǔ)損以知足,□爵以明等極”,孔晁注:“極,中也,貴賤之等,尊卑之中也?!庇衢凶ⅲ骸翱子?xùn)‘極’為中,則‘等極’二字義不相屬矣。極,猶則也。《詩(shī)·殷武》篇‘商邑翼翼,四方之極’,《后漢書(shū)·樊準(zhǔn)傳》引作‘四方是則’,李賢注曰:‘《韓詩(shī)》之文也?!摌O有準(zhǔn)則之義,故《毛傳》作‘極’,《韓詩(shī)》作‘則’。此云‘等極’,有等則也。上文云‘度小大以正,權(quán)輕重以極,明本末以立中’,既言極又言中,知極之不訓(xùn)中也矣?!?/SPAN>[8]此處俞氏之論不當(dāng),孔氏訓(xùn)極為中,與則的意思是一樣的。一件事物中正規(guī)矩,就是法度、法則;極則與中正,義本一貫。又如《度訓(xùn)》“極以正民”,潘振注:“言圣人制爵明貴賤之等以為民極,所以正民也。”[9]“民極”,《書(shū)·君奭》:“前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民極?!眰慰讉鳎骸扒叭宋奈?,布其乃心,爲(wèi)法度,乃悉以命汝矣,為汝民立中正矣?!薄吨芏Y·天官·冢宰》:“惟王建國(guó),辨方正位,體國(guó)經(jīng)野,設(shè)官分職,以為民極?!痹偃纭抖扔?xùn)》“長(zhǎng)幼成而生曰順極”,孔晁注:“言使小人大人皆成其事上之心而生其義,順之至也?!标惙旰庾ⅲ骸把蚤L(zhǎng)幼皆遂其生成之性,則無(wú)往而不合于度矣,故曰順極?!眲熍嘧ⅲ骸皹O即上文‘等極’之極。順極,猶言‘順則’?!?/SPAN>[10]此處孔氏訓(xùn)極為至,非是,陳、劉二氏駁之甚當(dāng)。
二 《大武》“遠(yuǎn)宅不薄”
《大武》:“四戚:一、內(nèi)姓;二,外婚;三,友朋;四,同里。五和:一,有天無(wú)惡;二,有人無(wú)郄;三,同好相因;四,同惡相助;五,遠(yuǎn)宅不薄。此九者,政之因也?!薄斑h(yuǎn)宅不薄”,孔晁注:“雖遠(yuǎn)居,皆厚之?!秉S懷信先生等集潘振注:“不薄,厚之也?!庇忠惙旰庾ⅲ骸氨?,迫也,猶《大開(kāi)武》言‘遠(yuǎn)方不爭(zhēng)’?!庇忠拼笈孀ⅲ骸按似七h(yuǎn)宅不薄,即遠(yuǎn)宅不涉之義,蓋薄之為言迫也,不迫近其地,猶云不涉其地耳?!?/SPAN>[11]黃懷信先生本孔注,認(rèn)為“遠(yuǎn)宅”是“遠(yuǎn)方的人、非親非故者”,“不薄”指的是“看得起,不輕蔑”,“遠(yuǎn)宅不薄”譯作“遠(yuǎn)方的人不加蔑視”。[12]張聞?dòng)?/SPAN>先生[13]、周寶宏先生[14]訓(xùn)解亦如是。
案:諸家說(shuō)法欠妥。“不薄”,即不搏,不攻伐之義。薄、搏,同諧甫聲,可以相通。搏字,本從干作
,如虢季子白盤“
”,或從戈作,或從十作。劉心源說(shuō):“
,即博,從干取義,后人省從十,《詩(shī)》用‘薄’為之。”[15]容庚釋為“搏”[16],是后起的一個(gè)字。商艷濤先生引古訓(xùn)說(shuō)“搏”有打擊義,并引詳證說(shuō)明在金文中“可以單用,也可以和與‘追’‘敦’‘伐’等征伐類語(yǔ)詞連用”。[17]金文習(xí)見(jiàn)“搏戎”一語(yǔ),如臣諫簋、四十二年逨鼎、晉侯銅人、柞伯鼎等等。“遠(yuǎn)宅不薄”語(yǔ)例與之略同,這句話的意思,就是不要攻伐遠(yuǎn)方的國(guó)家。本篇所說(shuō)的是有關(guān)武力使用的一些原則,注重仁德,所以這句話的意思本于親鄰善鄰,舊注的基本意思是一貫的,都是對(duì)遠(yuǎn)方的國(guó)家民人要仁和,不要攻伐。又,《逸周書(shū)·大開(kāi)武》:“五和:一,有天維國(guó);二,有地維義;三,同好維樂(lè);四,同惡維哀;五,遠(yuǎn)方不爭(zhēng)?!闭Z(yǔ)句與此篇略近,而“遠(yuǎn)方不爭(zhēng)”一語(yǔ)與“遠(yuǎn)宅不薄”相類,這里的“爭(zhēng)”訓(xùn)為爭(zhēng)斗的爭(zhēng),《詩(shī)經(jīng)·大雅·江漢》“時(shí)靡有爭(zhēng)”,《釋文》:“爭(zhēng),爭(zhēng)斗之爭(zhēng)”;“遠(yuǎn)方不爭(zhēng)”,陳逢衡說(shuō)是“柔遠(yuǎn)也”,唐大沛說(shuō)“不勤師于遠(yuǎn)”。[18]
《戰(zhàn)國(guó)策·卷六》有黃歇說(shuō)秦語(yǔ):“《詩(shī)》曰:‘大武遠(yuǎn)宅不涉?!薄妒酚洝ご荷昃袀鳌贰啊对?shī)》曰:‘大武遠(yuǎn)宅而不涉。’”劉向《新序·善謀上》同。張守節(jié)《史記正義》:“言大軍不遠(yuǎn)跋涉攻伐。”《逸周書(shū)》此處盧文弨校語(yǔ):“《詩(shī)》必是‘《書(shū)》’字之誤,梁云:‘大武遠(yuǎn)宅不涉,《國(guó)策》鮑、吳兩注及《史記正義》所解各不同,與此文不合,似未可牽連也?!?/SPAN>[19]古人引書(shū)為說(shuō),往往有與原文不合的例子,這在余嘉錫的《古書(shū)通例·明體例》,以及孫德謙的《古書(shū)讀法略例·卷一·傳聞例》等書(shū)篇中可以知道?!稇?zhàn)國(guó)策》《史記》《新序》與今本《逸周書(shū)》文不合,可能也是這個(gè)現(xiàn)象。前者用“涉”字,后者用“薄”字,在形、音上恐怕并無(wú)多大關(guān)系,只是在語(yǔ)義表達(dá)上的差別。本篇名為《大武》,是武力方面的論述。用“涉”字,正如張守節(jié)所補(bǔ)充說(shuō)明的,是“跋涉攻伐”,把“攻伐”這一語(yǔ)義給明確補(bǔ)足了,“大武遠(yuǎn)宅不涉”在上下文的語(yǔ)境中[20]自然能使讀者明白;而今本的《逸周書(shū)》用“薄”,缺乏了一定的、具體的上下文語(yǔ)境,那就直接用了“攻伐”這一語(yǔ)義來(lái)明示。
另外,《大武》中有數(shù)處出現(xiàn)“搏”字,但根據(jù)王念孫所引《北堂書(shū)鈔》等書(shū)的??保安弊侄急咀鳌瓣嚒?,今本是后人所改定的,這個(gè)意見(jiàn)是很值得考慮的。[21]不過(guò),即使《逸周書(shū)》原文果真是“搏”、“薄”并見(jiàn),那么我們的說(shuō)法也是能夠成立的。因?yàn)楣艜?shū)與出土文獻(xiàn)中,同一篇或是同一部文獻(xiàn),分用不同的字來(lái)表示同一個(gè)詞,這種“同文避復(fù)”的現(xiàn)象也是正常的。比如,《韓詩(shī)外傳·卷一·第二十四章》:“衣服容貌者,所以說(shuō)目也。應(yīng)對(duì)言語(yǔ)者,所以說(shuō)耳也。好惡去就者,所以說(shuō)心也。故君子衣服中,容貌得,則民之悅矣。言語(yǔ)遜,應(yīng)對(duì)給,則民之耳悅矣。就仁去不仁,則民之心悅矣?!边@里的“說(shuō)”“悅”并存,都表示愉悅之悅。包山楚簡(jiǎn)第153號(hào)簡(jiǎn)上有“南與……東與
君……北與……西與……”,154號(hào)簡(jiǎn)上有“南與……東與
君……北與……西與……”,南、北、西三處所接文辭相同,所以“
”,“
”構(gòu)成異文關(guān)系;根據(jù)前后辭例、文義推斷,完全可以確定兩個(gè)字都是表示“
”這個(gè)詞。[22]又如包山楚簡(jiǎn)第222、224號(hào)簡(jiǎn)表示祭祀用“特?!币辉~時(shí),前者用“直?!保笳哂谩皯缗!?,直、戠均通“特”。[23] 郭店楚簡(jiǎn)《老子》甲第15號(hào)簡(jiǎn):“天下皆智(知)
之為
”,對(duì)照今本可知,“
”、“
”二字雖然所從不同,但都是表示“美”這個(gè)詞。[24]
三 《酆謀》“商其咸辜”
《酆謀》:“王召周公旦曰:‘嗚呼!商其咸辜,維日望謀建功。謀言多信,今如其何?’”孔晁注:“言商君臣皆罪周,日望以周建功也?!笔怯?xùn)“咸”為皆,副詞,后世注家仍之[25];黃懷信先生等在此處的??睘椋骸啊妒仿浴贰獭嫌小畟?,‘咸’作‘成’,‘日望謀建功’作‘日望見(jiàn)功’,‘謀言’作‘諜言’,‘如其’二字倒。丁宗洛云:‘如其’應(yīng)倒?!?/SPAN>[26]是他本皆同,唯獨(dú)高似孫所撰的《史略》有異文;而黃氏本之,認(rèn)為“咸”是成字之訛,張聞?dòng)裣壬鷱闹?/SPAN>[27]
案:諸家之說(shuō)未安。從文義上看,咸字訓(xùn)為皆遍之義則上無(wú)所承,所以黃氏本高似孫《史略》文。不過(guò),“咸”字本身包含有完成的意思,表示一個(gè)動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生,這在傳世的古書(shū)用例中很少見(jiàn),而在出土的文獻(xiàn)中卻比較常見(jiàn)。
咸字,早在甲骨文階段就含有了這一義項(xiàng)。如《甲骨文合集》07020:己卯卜,王:咸![]()
?余曰:“雀
人伐
□?”張玉金先生把咸字歸為時(shí)間副詞,他說(shuō):“用來(lái)表示行為動(dòng)作已經(jīng)進(jìn)行的,可譯為‘已經(jīng)’、‘完’”。[28]咸的用法與“既”略同,有時(shí)二字連用,如《甲骨文合集》33440“咸既”。在金文中,咸字的這一義項(xiàng)與用法還保留著,但多用為動(dòng)詞,如西周早期的德方鼎:“隹(唯)三月,王在成周,
(延)武王祼自蒿(郊),咸,王易(賜)德貝廿朋,用乍(作)寶尊彝?!卑囿跋獭迸c此同,均當(dāng)作一字讀,訓(xùn)為完成的意思。西周早期的小盂鼎:“盂以者(諸)侯眔侯、田、男□□從盂征,既咸,賓即立(位)。”西周中期的夨令方尊:“侯、田、男舍四方命。既咸令,甲申,明公用牲于京宮。乙酉,用牲與康宮,咸既,用牲于明公。”“既咸”同“咸既”,都是結(jié)束、完成的意思。清人孫詒讓早已注意到這個(gè)“咸”的用法,他在《古籀余論·卷三·史懋壺》中說(shuō):“咸謂其事有成?!墩f(shuō)文·口部》云:‘咸,皆也,悉也?!对?shī)經(jīng)·魯頌·閟宮》:‘敦商之旅,克咸厥功?!嵐{云:‘咸,同也。皆、悉、同并與成事之義相近。’”[29]孫氏指出咸字具有成事之義,很有卓見(jiàn),只是泥守鄭箋,把古書(shū)中咸字常訓(xùn)的皆、悉、同之義與成事之義糾合在一起,有點(diǎn)不太妥當(dāng)?!敖?、悉、同”是完全、皆遍的意思,作副詞用;而這里的咸是完成,成就之義,作為動(dòng)詞用。這里的“克咸其功”可訓(xùn)為“克成厥功”,即“克成其功”?!俺韶使Α?,班簋“廣成厥工(工同“功”)”,《史記·五帝本紀(jì)》“此二十二人咸成厥功”,《說(shuō)苑·卷一》“堯遂成厥功以王天下”,《宋朝事實(shí)·卷六》“克成厥功”,“成其功”在《漢書(shū)》《后漢書(shū)》《韓非子·解老》《呂氏春秋·貴因》《管子·勢(shì)》《淮南子·主術(shù)訓(xùn)》《淮南子·兵略訓(xùn)》均為可見(jiàn)?!岸厣讨?,克咸厥功”說(shuō)的是武王敦伐殷商軍隊(duì)而鑄就大功。[30]其后楊樹(shù)達(dá)先生亦有此說(shuō)。[31]于省吾先生也認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),用咸字的完成、完畢之義來(lái)訓(xùn)釋《法言·重黎》“六國(guó)并,其已久矣。一病一瘳,迄始皇三載而咸”句的咸字,這要優(yōu)于舊注。[32]另外,《逸周書(shū)·嘗麥》“大史策形書(shū)九篇,以升,授太正,乃左還自兩柱之間。□箴大正曰:‘欽之哉!諸正敬功……’”李學(xué)勤先生《<嘗麥>篇研究》認(rèn)為“箴”字上面沒(méi)有字,讀為“咸”,訓(xùn)為終,完成之義,為一句讀,引小盂鼎、班簋、史懋壺文例為證,可從。[33]
所以,咸字原本是含有“完成”這一義項(xiàng)的,表示一個(gè)動(dòng)作的結(jié)束,也帶有時(shí)間副詞的性質(zhì)?!吧唐湎坦肌敝械摹跋獭?,訓(xùn)為已經(jīng)完成之義也是很合適的,意思是說(shuō)商王已經(jīng)釀成了罪孽;而后來(lái)咸字的這一義項(xiàng)很少見(jiàn)于古書(shū),后人也不太清楚了。所以,《史略》的作者高似孫可能是考慮到了文義,但又不知道咸字的意思,所以改用了一個(gè)形近義近“成”來(lái)代替,以意為之;或者是他知道了“咸”的這一意思,改用了常見(jiàn)的訓(xùn)詁字來(lái)進(jìn)行替換。既然“咸”有義項(xiàng)可以解釋,冒然斷言“咸”是成的訛字,恐怕不妥;《史略》的那段文字,與本篇文字出入之處甚多,不一定就是古本《逸周書(shū)》本篇的原貌。
四 《明堂》“大維商紂暴虐”
《明堂》:“大維商紂暴虐,脯鬼侯以享諸侯,天下患之。”黃懷信先生等集潘振注:“大,初也,追敘之辭。維,助辭?!庇忠拼笈嬲Z(yǔ):“大維,發(fā)語(yǔ)辭,猶云丕維?!?/SPAN>[34]黃懷信先生則注釋為“維,同‘為’,因?yàn)椤?,譯文為:“主要是因?yàn)?SPAN>……”,[35]今注大多本此而無(wú)異說(shuō)。
案:諸說(shuō)欠妥。“大維”一詞,傳世古書(shū)很少見(jiàn),似乎僅此一見(jiàn)。“大”字疑是“夫”字的訛誤,二字字形非常接近;大、夫二字古本同形,裘錫圭先生認(rèn)為:“在古漢字里,表示成年男子的‘
’最初既是‘夫’字又是‘大’字(‘夫’的本義就是成年男子)?!?/SPAN>[36]后來(lái)原字形上多加了一橫表示“夫”字,以示區(qū)別。所以,這兩字極易混淆,劉釗先生的《古文字構(gòu)形學(xué)·古文字構(gòu)形演變條例》中即有此條例。[37]于省吾先生認(rèn)為《墨子·三辯》“無(wú)大后患”為“無(wú)夫后患”,可謂碻詁,其中又有引說(shuō)證大、夫二字易混。[38]用作句首發(fā)語(yǔ)詞的“夫”有寫作“大”的例子,如《韓詩(shī)外傳·卷六·第十五章》:“《詩(shī)》曰:‘不愆不忘,率由舊章。’夫?qū)W之謂也?!痹S維遹先生校記:“諸本皆同,元本‘夫’作‘大’?!?/SPAN>[39]所以,“大維”很可能就是表示“夫維”一詞?!胺蚓S”,大多用在句首,同“夫唯”“夫惟”諸語(yǔ),在周秦兩漢的文獻(xiàn)中十分常見(jiàn)。如:
《老子·二章》:“夫唯弗居,是以不去?!惫瓯尽独献印芳椎?SPAN>17、18號(hào)簡(jiǎn)作:“夫唯弗居也,是以弗去也?!?/SPAN>[40]又,《八章》:“夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。”《十五章》:“夫唯不盈,能蔽而新成。”
《楚辭·離騷》:“何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步?!蓖跻葑ⅲ?/SPAN>“唯,一作維?!庇?,“指九天以為正兮,夫唯靈修之故也”,王逸注:“唯,一作惟。”又,“夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土”。
《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“夫唯能下其群臣,以集其謀故也?!?/SPAN>
《禮記·曲禮上》:“夫唯禽獸無(wú)禮,故父子聚麀。是故圣人作為禮以教人,使人以有禮,知自別于禽獸?!?/SPAN>
《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右下》:“夫唯嗜魚(yú),故不受也。”《韓詩(shī)外傳·卷三·第二十一章》:“夫欲嗜魚(yú),故不受也。”無(wú)“唯”字。
《管子·戒》:“今夫檻鵠春北而秋南,而不失其時(shí),夫唯有羽翼以通其意于天下乎?”
郭店楚簡(jiǎn)《尊德義》第36、37號(hào)簡(jiǎn):“上好是物也,下必有甚焉者。夫唯是,故德可易而
(施)可
(轉(zhuǎn))也?!?/SPAN>[41]
“維”、“惟”、“唯”三字用為虛詞時(shí)經(jīng)?;煊?,所以“夫維”語(yǔ)同“夫唯”“夫惟”。這個(gè)短語(yǔ)的意思,可以理解成“正因?yàn)椤?,“夫”作為一個(gè)句首發(fā)語(yǔ)詞,沒(méi)有實(shí)際意義。但是要把“大維”作為一個(gè)詞來(lái)理解,解釋為“主要是因?yàn)?SPAN>……”,是把“大”作為一個(gè)實(shí)詞來(lái)解釋,這樣恐怕不妥,我們很難找出其他的傳世文獻(xiàn)或是出土文獻(xiàn)作為根據(jù);再者,這樣的解釋在句意上也不十分通順、妥帖?!按缶S”不能直接訓(xùn)為“丕維”。“丕惟”一詞,較早見(jiàn)于《尚書(shū)》的《多方》《酒誥》等書(shū)篇,是作為句首助詞用的。誠(chéng)然,“丕”字常訓(xùn)為大,但是“丕惟”的“丕”只是一個(gè)沒(méi)有實(shí)際意義的語(yǔ)助詞而已,不能用實(shí)詞之義來(lái)訓(xùn)解。
參考書(shū)目
黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本)[M],黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海:上海古籍出版社,2007年。
黃懷信《逸周書(shū)校補(bǔ)注譯》[M],陜西:西北大學(xué)出版社,1996年。
張聞?dòng)瘛兑葜軙?shū)全譯》[M],貴州:貴州人民出版社,2000年。
周寶宏《<逸周書(shū)>考釋》[M],北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年。
李學(xué)勤《古文獻(xiàn)叢論》[M],北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010年。
許維遹《韓詩(shī)外傳集釋》[M],北京:中華書(shū)局,1980年。
商艷濤《金文軍事用語(yǔ)釋義二則》[J],《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2009,(1)。
容庚編著,張振林、馬國(guó)權(quán)摹補(bǔ)《金文編》[M],北京:中華書(shū)局,1985年。
孫詒讓《古籀拾遺·古籀余論》[M],北京:中華書(shū)局,1989年。
于省吾《雙劍誃群經(jīng)新證·雙劍誃子新證》[M],上海:上海書(shū)店出版社,1999年。
楊樹(shù)達(dá)《積微居小學(xué)述林全編》[M],上海:上海古籍出版社,2007年。
劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》(修訂本)[M],福建:福建人民出版社,2011年。
裘錫圭《文字學(xué)概要》[M],北京:商務(wù)印書(shū)館,1988年。
張玉金《甲骨文語(yǔ)法學(xué)》[M],北京:學(xué)林出版社,2001年。
李圃、鄭明《古文字釋要》[M],上海:上海教育出版社,2010年。
荊門市博物館《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》[M],北京:文物出版社,2005年。
湖北省荊沙鐵路考古隊(duì)《包山楚簡(jiǎn)》[M],北京:文物出版社,1991年。
[1] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第5頁(yè)。
[2] 黃懷信《逸周書(shū)校補(bǔ)注譯》,西北大學(xué)出版社,1996年,第2頁(yè)。
[3] 張聞?dòng)瘛兑葜軙?shū)全譯》,貴州人民出版社,2000年,第2頁(yè)。
[4] 周寶宏《<逸周書(shū)>考釋》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年,第23頁(yè)。
[5] 荊門市博物館《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》,文物出版社,2005年,第50頁(yè)。
[6] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第50頁(yè)。
[7] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第1頁(yè)。
[8] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第3頁(yè)。
[9] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第4頁(yè)。
[10] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),,黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第19頁(yè)。
[11] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第110頁(yè)。
[12] 黃懷信《逸周書(shū)校補(bǔ)注譯》,西北大學(xué)出版社,1996年,第55頁(yè)。
[13] 張聞?dòng)瘛兑葜軙?shū)全譯》,貴州人民出版社,2000年,第42頁(yè)。
[14] 周寶宏《<逸周書(shū)>考釋》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年,第49頁(yè)。
[15] 李圃、鄭明《古文字釋要》,上海教育出版社,2010年,第246頁(yè)。
[16] 容庚編著,張振林、馬國(guó)權(quán)摹補(bǔ)《金文編》,中華書(shū)局,1985年,第776、777頁(yè)。
[17] 商艷濤《金文軍事用語(yǔ)釋義二則》,載《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2009年第1期。
[18] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第263、264頁(yè)。
[19] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),,黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,,上海古籍出版社,2007年,第110頁(yè)。
[20]《史記·春申君列傳》:“黃歇見(jiàn)楚懷王之為秦所誘而入朝,遂見(jiàn)欺,留死于秦。頃襄王,其子也,秦輕之,恐壹舉兵而滅楚。歇乃上書(shū)說(shuō)秦昭王……”所以,當(dāng)時(shí)的背景正是秦國(guó)正要發(fā)兵攻打楚國(guó)。
[21] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第104、105、107、116頁(yè)。
[22] 湖北省荊沙鐵路考古隊(duì)《包山楚簡(jiǎn)》,文物出版社,1991年,釋文第28頁(yè),考釋第51頁(yè),圖版第70頁(yè)。
[23] 湖北省荊沙鐵路考古隊(duì)《包山楚簡(jiǎn)》,文物出版社,1991年,釋文第34、35頁(yè),考釋第57頁(yè),圖版第98、99頁(yè)。
[24] 荊門市博物館《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》,文物出版社,2005年,第4頁(yè)。
[25] 舊注見(jiàn)黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第297頁(yè)。今注見(jiàn)周寶宏《<逸周書(shū)>考釋》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年,第94頁(yè)。
[26] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),,黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第297頁(yè)。
[27] 校勘見(jiàn)黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第297頁(yè)。注釋訓(xùn)解見(jiàn)黃懷信《逸周書(shū)校補(bǔ)注譯》,西北大學(xué)出版社,1996年,第155頁(yè)。張聞?dòng)瘛兑葜軙?shū)全譯》,貴州人民出版社,2000年,第199頁(yè)。
[28] 張玉金《甲骨文語(yǔ)法學(xué)》,學(xué)林出版社,2001年,第50頁(yè)。
[29] 孫詒讓《古籀拾遺·古籀余論》,中華書(shū)局,1989年,“古籀余論”部分第20頁(yè)。
[30]“克咸厥功”的這個(gè)“咸”字,后人大多本鄭玄的箋,把咸字訓(xùn)為同。清人馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“《樂(lè)記》‘咸池,備矣’《史記·樂(lè)書(shū)》作‘咸池,備也’,謂咸即備也?!斗窖浴罚骸畟?、該,咸也?!稄V雅》:‘備、賅,咸也。’是咸與備可互訓(xùn)?!墩f(shuō)文》:‘咸,皆也,悉也。從口,從戌,悉也?!?xùn)皆訓(xùn)悉,正與備義相同?!渡袝?shū)大傳》:‘備,成也?!稄V雅》:‘備,成也?!卑严套钟?xùn)為備,又把備字訓(xùn)為成,然后疏通文句為“克成厥功”。在這里,馬瑞辰已經(jīng)看到了咸字訓(xùn)為同有不妥之處,于是輾轉(zhuǎn)訓(xùn)釋,以求解釋通順。
[31] 楊樹(shù)達(dá)《積微居小學(xué)述林全編》,上海古籍出版社,2007年,第342、343頁(yè)。
[32] 于省吾《雙劍誃群經(jīng)新證·雙劍誃諸子新證》,上海書(shū)店出版社,1999年,第439、440頁(yè)。舊注見(jiàn)汪榮寶《法言義疏》,中華書(shū)局,1987年,第338——340頁(yè)。
[33] 李學(xué)勤《古文獻(xiàn)叢論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010年,第72頁(yè)。
[34] 黃懷信、張懋镕、田旭東《逸周書(shū)匯校集注》(修訂本),黃懷信修訂,李學(xué)勤審定,上海古籍出版社,2007年,第709頁(yè)。周寶宏直接取唐大沛之說(shuō),詳《<逸周書(shū)>考釋》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年,第174頁(yè)。
[35] 黃懷信《逸周書(shū)校補(bǔ)注譯》,西北大學(xué)出版社,1996年,第309頁(yè)。
[36] 裘錫圭《文字學(xué)概要》,商務(wù)印書(shū)館,1988年,第5頁(yè)。(相同的觀點(diǎn)又見(jiàn)于第150頁(yè)、第213頁(yè))
[37] 劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》(修訂本),福建人民出版社,2011年,第338頁(yè)。
[38] 于省吾《雙劍誃群經(jīng)新證·雙劍誃諸子新證》,上海書(shū)店出版社,1999年,第264頁(yè)。
[39] 許維遹《韓詩(shī)外傳集釋》,中華書(shū)局,1980年,第219頁(yè)。
[40] 荊門市博物館《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》,文物出版社,2005年,第4頁(yè)。
[41] 荊門市博物館《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》,文物出版社,2005年,第57、58頁(yè)。
本文收稿日期為2013年3月15日。
本文發(fā)佈日期為2013年3月18日。
點(diǎn)擊下載附件:
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9410850