| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《家語》“瓦不成膝”校正
(首發(fā))
蕭旭
靖江市廣播電視臺(tái)
《家語·曲禮子夏問》:“是故竹不成用,而瓦不成膝?!?SPAN>王肅注:
“膝,鑌。”按:王肅注“膝,鑌”,未詳。膝,寬永本、宗智本作“縢”,二本注作:“縢,嬪?!?SPAN>《禮記·檀弓上》作“味”?!抖Y記》“瓦不成味”下有“木不成斵”四字,疑此脫之。鄭玄注:“成,猶善也。味,當(dāng)作沬。沬,靧也。”《釋文》:“靧,音梅,洗面?!笨资瑁骸拔?,猶黑光也,今世亦呼黑為沫也。瓦不善沫,謂瓦器無光澤也。靧謂靧面,證沬為光澤也?!倍鼗蛯懢?/SPAN>P.3636《類書》、《白氏六帖事類集》卷19引《禮記》作“沬”,敦煌本注:“沬,靧?!鄙w皆據(jù)鄭說而改[1]?!断嚷}大訓(xùn)》卷2據(jù)本書作“膝”,云:“其謂無下體乎?《小戴記》膝作味。”考《荀子·禮論》:“木器不成斵,陶器不成物,薄器不成內(nèi)?!?SPAN>楊倞注:“木不成於雕斵,不加功也。瓦不成於器物,不可用也。薄器,竹葦之器。不成內(nèi),謂有其外形,內(nèi)不可用也。內(nèi),或?yàn)橛谩!薄栋谆⑼x·三教》:“故竹器不成用,木器不成斵,瓦器不成沫?!薄盾髯印贰皟?nèi)”當(dāng)作“用”,本書“膝”、《白虎通》“沫”當(dāng)作“味”[2]?!跋ァ北咀鳌?/SPAN>
”形,因而致譌,因又譌作“縢”。《荀子》作“物”,乃“味”借字,楊倞解為“器物”,非也。《家語·論禮》:“物得其時(shí)?!庇帧拔锸鋾r(shí)?!薄?/SPAN>禮記·仲尼燕居》“物”作“味”。“味”當(dāng)讀如字,“成”亦不訓(xùn)善,上引諸說皆非是?!钝拧肪?/SPAN>15:“瓦不成味,則言以受飲食,又不足以成味也。《荀子》曰:‘木器不成斵,陶器不成物,薄器不成內(nèi)?!兾堆晕?,變用言內(nèi),其義一也?!薄饵S氏日抄》卷15:“不成味,不可盛飲食也,恐不必改字?!弊x“味”如字,皆是也。言作明器,不求實(shí)用,但具其形而已。故上文云:“凡為盟(明)器者,知喪道矣,有備物而不可用也?!薄尔}鐡論·散不足》亦云:“古者明器,有形無實(shí),示民不用也?!睂O志祖曰:“‘膝’疑‘漆’字之譌。注‘膝,臏(毛本譌鑌)’,亦不可解?!抖Y記》作‘味’,鄭注:‘味當(dāng)作沬,靧也?!w不取光澤之意。”[3]楊朝明曰:“‘沫’同‘昧’,指沒有光澤?!ァ?dāng)作‘漆’,不成漆意為未曾上漆,沒有光澤。”[4]皆未得。
[1]《白孔六帖》在卷66。
[2]陳立《白虎通疏證》失校,中華書局1994年版,第372頁。
[3]孫志祖《家語疏證》卷6,收入《續(xù)修四庫全書》第931冊(cè),上海古籍出版社2002年版,第257頁。
[4]楊朝明、宋立林《孔子家語通解》,齊魯書社2009年版,第565頁。
本文收稿日期為2013年11月3日。
本文發(fā)佈日期為2013年11月5日。
點(diǎn)擊下載附件:
王肅注“鑌”當(dāng)作“臏”,則王氏所見本已誤作“膝”,這是《家語》不是王肅偽造的一條鐵證。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9495336