| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
據(jù)新出楚簡校讀《論語》一則
(首發(fā))
侯乃峰
曲阜師范大學(xué)歷史文化學(xué)院
《論語·堯曰》篇中有段文字云:
子張問于孔子曰:“何如斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣?!薄訌?jiān)唬骸昂沃^四惡?”子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司?!?/SPAN>
孔子對于“四惡”的解釋,其中最后的“猶之與人也,出納之吝,謂之有司”一句,明顯與上文不協(xié)調(diào):首先,前三“惡”都是用一個(gè)字來概括,而此句“有司”卻是兩個(gè)字;其次,“有司”二字從文義上看也顯然與“猶之與人也,出納之吝”不合,實(shí)不可通。
前人在注釋這句話時(shí),多迂曲以解之。如朱熹《論語集注》云:
猶之,猶言均之也。均之以物與人,而于其出納之際,乃或吝而不果。則是有司之事,而非為政之體。所與雖多,人亦不懷其惠矣。項(xiàng)羽使人,有功當(dāng)封,刻印刓,忍弗能予,卒以取敗,亦其驗(yàn)也。[1]
由于文義不可通,注解亦多穿鑿,故前人早已有懷疑此處文字或有脫誤者。如元代陳天祥所撰《四書辨疑》中就曾指出:
又“出納之吝”與上三惡亦不相類。若以項(xiàng)羽之事論之,雖有司亦不當(dāng)如此。經(jīng)中或有脫誤,闕之不講,似亦無妨。[2]
前人在注解中還曾指出,與此段文字極為類似的話又見于《韓詩外傳》卷三:
子貢曰:“……賜聞之,托法而治謂之暴,不戒致期謂之虐,不教而誅謂之賊,以身勝人謂之責(zé)。責(zé)者失身,賊者失臣,虐者失政,暴者失民。”[3]
在這段話中,“暴、虐、賊”三者與《論語·堯曰》篇完全對應(yīng),而唯獨(dú)其中的“責(zé)”字與“有司”對應(yīng)。從傳統(tǒng)的??睂W(xué)角度講,如果說“謂之有司”與“謂之責(zé)”這兩種說法必有一誤的話,雖然“以身勝人謂之責(zé)”同樣文義難通,但顯然是《韓詩外傳》中使用一個(gè)字概括的“責(zé)”更為符合古書的行文體例,而非《論語》中使用兩個(gè)字概括的“有司”。這種現(xiàn)象同時(shí)也提醒我們,《論語》中的“有司”二字很可能原本當(dāng)是一個(gè)字而被誤分為兩個(gè)字。
在以簡帛為書寫載體的手工抄寫時(shí)代,一個(gè)字被誤分成兩個(gè)字,或者兩個(gè)字被誤合為一個(gè)字的現(xiàn)象據(jù)情理推測應(yīng)該是常見的。錢玄先生編著的《??睂W(xué)》一書專門列有“一字誤為二字、二字誤為一字”對此種現(xiàn)象加以討論,其說云:
今見秦漢間竹簡、帛書以及敦煌寫卷等,其字體款行,有工整劃一的,但大都是大小不勻,疏密相間。后人謄抄者,如不諳字句內(nèi)容,僅是依樣葫蘆,就產(chǎn)生將一字誤分為二字,二字誤合為一字的情況。[4]
同時(shí),錢先生綜合前人的??背晒e了一些例證,大都切實(shí)可信??梢姡惹厍貪h時(shí)期簡帛古書中“一字誤為二字、二字誤為一字”的現(xiàn)象是確實(shí)存在的。
自上個(gè)世紀(jì)七十年代以來,地下出土的簡帛文獻(xiàn)為校讀傳世古籍提供了大量的材料。我們發(fā)現(xiàn),根據(jù)新出楚簡,《論語·堯曰》篇中的所謂“有司”也可以得到校正。
上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)《從政》篇簡甲15與甲5連讀,有如下一段話:
毋暴、毋虐、毋惻(賊)、毋念(貪)。不攸(修)不武〈戒〉,胃(謂)之必城(成),則暴;不教而殺,則虐;命亡(無)時(shí),事必又(有)期,則惻(賊);為利枉事,則貪。[5]
陳劍、周鳳五、陳偉等先生都指出,此段簡文可與上引《論語·堯曰》篇中的文字對讀。陳劍先生還考證指出:
《荀子·宥坐》云:“孔子為魯司寇,有父子訟者,孔子拘之,三月不別,其父請止,孔子舍之。季孫聞之,不說……孔子慨然嘆曰:‘……嫚令謹(jǐn)誅,賊也;今生也有時(shí),斂也無時(shí),暴也;不教而責(zé)成功,虐也。已此三者,然后刑可即也?!薄俄n詩外傳》卷三第二十四章:“子貢曰:‘……賜聞之,托法而治謂之暴,不戒致期謂之虐,不教而誅謂之賊,以身勝人謂之責(zé)。責(zé)者失身,賊者失臣,虐者失政,暴者失民?!迸司S城《論語古注集箋》據(jù)此云:“荀子所言四惡缺其一,韓嬰所言有‘責(zé)’而無‘有司’,亦與夫子所言不同,而大致本此(指前引《論語·堯曰》文)。”又《韓詩外傳》卷三第二十二章云:“孔子曰:‘不戒責(zé)成,害也。慢令致期,暴也。不教而誅,賊也。君子為政,避此三者。’”亦為所謂“四惡缺其一”者。簡文所云,亦當(dāng)系本自《論語》,而“暴”、“虐”、“賊”三者之后是“貪”,跟《論語》和《韓詩外傳》卷三第二十四章都不相同。按上引《論語》“四惡”的最末一項(xiàng)“猶之與人也,出納之吝,謂之有司”文意頗為晦澀,推測起來,大概正因?yàn)榇?,后來的著述遂或者去掉這一項(xiàng),或者以意改之。《韓詩外傳》卷三第二十四章改為“責(zé)”,此處簡文則改為了“貪”。[6]
周鳳五先生對此段簡文亦有申說:
簡文的“毋暴、毋虐、毋賊、毋貪”,既然出自《論語》的“屏四惡”,則上文簡五論“從政”,與《論語》“何如斯可以從政”應(yīng)當(dāng)頗有關(guān)系?!瓝Q言之,《論語·堯曰》“子張問從政”章可能是《從政》甲、乙篇的藍(lán)本,《從政》可能是由《論語·堯曰》這一章展開的。[7]
陳偉先生考證云:
后者的“有司”對應(yīng)前者的“貪”,……簡書“四毋”“貪”與“暴”、“虐”、“賊”都是單字詞,辭義也彼此相關(guān)。《論語》用了一個(gè)“有司”,與其它三事不協(xié),語義也很費(fèi)解。作為另一種可能,簡書也許屬于今傳《論語》的祖本系統(tǒng),或者是與之幷行的另外一系。[8]
這樣的話,對于“四惡”,目前我們可總共以看到三種說法,且其中“暴、虐、賊”三項(xiàng)完全一致,僅最后一項(xiàng)各不相同:《論語》作“有司”;《韓詩外傳》作“責(zé)”;《從政》作“貪”。作為地下新出土的戰(zhàn)國楚簡,《從政》篇沒有經(jīng)過后代的輾轉(zhuǎn)傳抄過程,在文字上顯然更為可信。由此可以斷言,《論語》的“有司”和《韓詩外傳》的“責(zé)”都應(yīng)當(dāng)是《從政》篇中的“貪”字之誤。
“貪”字誤寫成“責(zé)”很容易理解,兩個(gè)字下部皆從“貝”作,上部形體的筆勢也近似?!俄n詩外傳》中的文句改成“以身勝人謂之貪”也不好理解,大概是如上引陳劍先生文中所說的那樣,這句話經(jīng)過后人改動。
“貪”字誤成“有司”二字,需要進(jìn)行一些解釋。乍一看,“貪”字與“有司”二字形體不類,似乎無由致誤,其實(shí)不然。如果將“有司”二字還原成古文字形,則“貪”字誤分成“有司”二字就極有可能了。
在《從政》篇中,用為“貪”的字在第15簡中寫作“念”,暫不論;在第5簡中寫作“
”,上從“含”下從“貝”。戰(zhàn)國楚簡中標(biāo)準(zhǔn)的“貪”字形,如郭店楚墓竹簡《語叢三》第19簡作“
”,上從“今”下從“貝”。在戰(zhàn)國楚簡文字中,“有司”的“有”字常寫作“又”,如下列楚簡中的“又(有)司”二字豎行書寫的字形(二字之間的距離有所減少):
上博三《仲弓》簡8
上博四《曹沫之陳》簡23
上博五《季庚子問于孔子》簡1
由此可見,“貪”字上部的“
(今)”與“
(又)”、下部的“
(貝)”與“
(司)”從筆勢寫法上看都有類似之處,故“貪”字誤寫成“又(有)司”二字是極有可能的。
綜上所述,根據(jù)上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)《從政》篇簡文可知,《韓詩外傳》中的“責(zé)”當(dāng)是“貪”字之誤;《論語》中的“有司”二字,原本當(dāng)是“貪”字,在傳抄過程中被誤分成“今貝”,又訛寫作“又司”,后被讀為“有司”[9],致使文義難解。若將《論語》中的文句據(jù)上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書《從政》篇簡文校讀為“猶之與人也,出納之吝,謂之貪”,不僅在行文體例上與前三“惡”一致,而且從文義上說更是文從字順,這也可以證明以上的校讀意見是可信的。
附記:初稿承蒙裘錫圭、劉釗、陳劍等先生審閱指正,謹(jǐn)致謝忱。文中若有不當(dāng)及謬誤之處,責(zé)任概由筆者自負(fù)。
[1] 朱熹《四書章句集注》,中華書局,1983年,第194-195頁。
[2] 陳天祥《四書辨疑》,《摛藻堂四庫全書薈要》經(jīng)部第七六冊“四書類”,世界書局,1988年,第114-115頁。
[3] 劉寶楠《論語正義》,中華書局,1990年,第768頁。
[4] 錢玄《??睂W(xué)》,江蘇古籍出版社,1988年,第20-21頁。
[5] 馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(二)》,上海古籍出版社,2002年,第228-229、219頁。
[6] 陳劍《上博簡〈子羔〉、〈從政〉篇的拼合與編連問題小議》,簡帛研究網(wǎng),2003年1月8日。
[7] 周鳳五:《讀上博楚竹書〈從政(甲篇)〉札記》,簡帛研究網(wǎng),2003年1月10日。
[8] 陳偉:《上海博物館藏楚竹書〈從政〉校讀》,簡帛研究網(wǎng),2003年1月10日。
[9] 按:定州漢墓竹簡本《論語》已作“有司”,可知此處誤文的形成時(shí)間比較早,很可能在西漢之前就已經(jīng)誤寫。參河北省文物研究所定州漢墓竹簡整理小組《定州漢墓竹簡·論語》,文物出版社,1997年,第98頁。
本文收稿日期為2013年11月20日。
本文發(fā)布日期為2013年11月21日。
點(diǎn)擊下載word版:

Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410786