釋信陽簡中的“髮”字 (首發(fā)) 劉雲(yún) 河南大學(xué)文學(xué)院 信陽簡2-09中有如下文字(釋文用寬式): 一笲,其實(shí):一浣 其中的A作: 學(xué)者一般將A釋為“臭”,[2]也就是認(rèn)為此字上部為“自”,下部為“犬”。此字上部很明顯為“首”,學(xué)者當(dāng)是認(rèn)為“首”為“自”之訛變。此字下部有些模糊,乍一看與“犬”字比較相似。 楚文字中的“犮”字或作: 從“犬”,“犬”下部有一橫筆。將之與A的下部比較,不難看出A的下部實(shí)為“犮”,只不過該“犮”字所從之“犬”的下部橫筆,與表示犬腿的筆畫距離有些近。 可見,A是個(gè)從“首”從“犮”之字?!俺簟弊忠话銖摹白浴睆摹叭保cA差別明顯,當(dāng)非一字。A從“首”從“犮”,顯然就是《說文·髟部》“髮”字的重文 A為“髮”字,那麼“捉A之 古書中有“捉髮”一詞,如: 《左傳·僖公二十八年》:“叔孫將沐,聞君至,喜,捉髮走出,前驅(qū)射而殺之?!?/SPAN> 《呂氏春秋•謹(jǐn)聽》:“昔者,禹一沐而三捉髮,一食而三起,以禮有道之士,通乎己之不足也?!?/SPAN> 《史記·魯周公世家》:“周公戒伯禽曰:‘我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我於天下亦不賤矣。然我一沐三捉髮,一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。子之魯,慎無以國驕人?!?/SPAN> 《淮南子•氾論》:“當(dāng)此之時(shí),一饋而十起,一沐而三捉髮,以勞天下之民?!?/SPAN> 對於“捉髮”的含義,長期以來沒有一個(gè)很好的解釋。近來,劉釗、張傳官二先生從情理、訓(xùn)詁學(xué)和具體書證三個(gè)方面,論證了“捉髮”為握乾頭髮或擰乾頭髮之意,而不是一般認(rèn)為的握住頭髮之類的意思。[4]其說論據(jù)充分,可以信從。 “捉髮”為握乾頭髮或擰乾頭髮之意,那麼“捉髮之 上揭簡文中的“浣 古書中有“沐巾”一詞。《儀禮•士喪禮》:“沐巾一,浴巾二,皆用綌,於笲?!薄墩f文•水部》:“沐,濯髮也?!薄般褰怼憋@然是和洗髮有關(guān)的巾?!白襟屩?SPAN>
,一沬
,一捉A之
。[1]![]()
(新蔡簡甲三328)[3]
(上博六《天子建州》乙本簡11)
。該重文從“首”“犮”聲,為“髮”字異體,也就是說A當(dāng)釋為“髮”。
”即“捉髮之
”。下面我們來看一下什麼是“捉髮之
”。
”是什麼意思呢?我們先來看看“
”字。李家浩先生認(rèn)為“
”可能是“巾”的別名,也可能是“巾”的異文。[5]其說當(dāng)是。這樣看來,“捉髮之
”即指洗髮後用來握乾或擰乾頭髮的巾。
”是洗手後用來擦乾手部的巾,“沬
”是洗臉後用來擦乾臉部的巾,[6]它們和洗髮後用來握乾或擰乾頭髮的巾“捉髮之
”,顯然是一類東西,三者一起放在“笲”中是很合理的。
”當(dāng)即“沐巾”。據(jù)上揭《儀禮•士喪禮》的記載,“沐巾”盛放於“笲”中,數(shù)量是一條。據(jù)上揭簡文,“捉髮之
”也盛放於“笲”中,數(shù)量也是一條。兩者十分吻合。
上博九《靈王遂申》簡2中有字作:
![]()
該字亦見於上博九《邦人不稱》簡2,由於字形模糊,此處不再徵引?!昂固焐健本W(wǎng)友認(rèn)為該字從“頁”從“犮”,並指出該字即見於《集韻·月韻》的“髮”字古文“𩑱”。[7]這一觀點(diǎn)無疑是正確的?!?/SPAN>𩑱”從“頁”“犮”聲,顯然也是“髮”字的異體,也就是說上揭文字亦當(dāng)釋為“髮”。
這樣看來,迄今發(fā)現(xiàn)的楚文字資料中,“髮”字有兩種形體,一種從“首”“犮”聲,一種從“頁”“犮”聲?!笆住迸c“頁”本為一字,而且兩者在古文字中可以通用,所以這兩種形體本質(zhì)上是一類。
楚文字中有如下之字:[8]
(信陽簡2-022)
學(xué)者一般將該字釋為“糗”。[9]該字的右旁與A比較相似,所以都被釋為“臭”。兩者上部都是“首”,但兩者的下部是有區(qū)別的,該字出現(xiàn)數(shù)次,其右旁的下部都是“犬”,而A的下部為“犮”。兩者當(dāng)無關(guān)係。
[1] 李家浩:《信陽楚簡“澮”字及從“”之字》,《著名中年語言學(xué)家自選集•李家浩卷》,安徽教育出版社,2002年12月,194-211頁;陳偉等:《楚地出土戰(zhàn)國簡冊[十四種]》,經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2009年9月,383、387頁。
[2] 李家浩:《信陽楚簡“澮”字及從“”之字》,《著名中年語言學(xué)家自選集•李家浩卷》,198頁;陳偉等:《楚地出土戰(zhàn)國簡冊[十四種]》,383頁。
[3] 張新俊、張勝波:《新蔡葛陵楚簡文字編》,巴蜀書社,2008年8月,174頁。
[4] 劉釗、張傳官:《談“一沐三捉髪”的“捉”》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》2013年第6期,31-36頁。
[5] 李家浩:《信陽楚簡“澮”字及從“”之字》,《著名中年語言學(xué)家自選集•李家浩卷》,202頁。
[6] 李家浩:《信陽楚簡“澮”字及從“”之字》,《著名中年語言學(xué)家自選集•李家浩卷》,202頁。
[7] 簡帛網(wǎng)簡帛論壇中的帖子“《靈王遂申》初讀”、“邦人不稱札記”後“汗天山”網(wǎng)友的相關(guān)跟帖。
[8] 李守奎:《楚文字編》,華東師範(fàn)大學(xué)出版社,2003年12月,445頁。
[9] 滕壬生:《楚系簡帛文字編》,湖北教育出版社,1995年7月,596-597頁;李守奎:《楚文字編》,445頁;陳偉等:《楚地出土戰(zhàn)國簡冊[十四種]》,119、382、384頁。
附記:本文蒙劉釗、劉洪濤、蘇建洲、張新俊、張傳官諸位先生審閱指正,謹(jǐn)致謝忱!
本文收稿日期為2013年11月30日。
本文發(fā)佈日期為2013年11月30日。
點(diǎn)擊下載附件:
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410786