| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
馬王堆帛書新釋一則
(首發(fā))
蔡偉
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
20世紀(jì)70年代在湖南長沙馬王堆出土的簡帛資料,其內(nèi)容宏富,需要我們長時間地研究、理解和消化。近來《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》(下文簡稱《集成》)的出版,為我們的學(xué)習(xí)和研讀提供了極大的方便。下面是我們近日寫成的一則讀書筆記,敬請大家批評指正。
在帛書《養(yǎng)生方》中有一篇記述大禹與其“羣河(娥)”的對話,為有韻之文,頗具文學(xué)色彩。其首段文字《集成(陸)》(62-63頁)釋作:
·語:□見三月吉日在□,禹乃□□入於
(璇)房,其狀變,色甚雄以美,乃若臺壯。羣河見之,【□□】【□□□】□□□【□□□□□□□□】河月之□治釦而見□,凡彼莫不溉(既)蒿有英。今人……
所謂“凡彼莫不”原圖版作:

先看“
”字,原整理小組硬性隸定作“
”,其注釋說:
,原寫為莫,又塗改,但從文義看,仍應(yīng)為莫。
《集成(陸)》注引原整理者的注釋並加按語謂:“‘
’即古文‘莫’?!?[1]
原整理小組所謂“從文義看”云云,是建立在釋末字爲(wèi)“不”、而“莫不”連言文從字順的基礎(chǔ)上的。但我們看圖版,所謂的“不”字作“
”,此形與此頁他處多見之確為“不”字者,如190行“
”、199行“
”“
”、208行“
”,二者之筆勢明顯有異。我們認(rèn)為,“
”其實應(yīng)釋為“木”,只是因其上部有殘損,原整理者及《集成》的整理者遂誤釋為“不”,實不可信。
劉釗先生很早就已指出“
”從“
”從“早”,應(yīng)隸定為“
”,釋為“草”。[2]並引銀雀山漢簡《孫臏兵法》中的“草”字作“
”[3]為證,非常正確。這種簡體的“草”形畢竟較爲(wèi)少見,馬王堆簡帛亦僅此一例,我們看此字係添寫於帛書兩行之間,而其行距頗爲(wèi)?yīng)M小,故“草”字之形作從“屮”之簡體,可能也與此有關(guān)。
所以,帛書當(dāng)釋讀為:
凡彼○
(草)木,溉(既)蒿(槁)有(又)英。
《管子·地員》云:
凡彼草物,有十二衰,各有所歸。
與帛書文字、句式略同,也可以為我們的說法提供傳世文獻(xiàn)的上的證據(jù)。
“蒿”讀為“槁”,是陳劍先生的意見,可信。英,華也。在這裡是“開花”的意思。此句當(dāng)與上句“月之□治釦而見□”合觀,方能確切地理解文義,“見”下一字圖版作“
”,此字下半雖殘損,但其上半為“火”旁則無疑,再結(jié)合此處上下文韻腳來看(“
”字上與“入於
(璇)房”之“房”、“乃若臺壯”之“壯”、下與“溉(既)蒿(槁)有(又)英”之“英”押韻),可定為“光”字。馬王堆簡帛的“光”字作:
、
、
、
、
、
陳松長等編《馬王堆簡帛文字編》,404頁
可以為證。
陳劍先生看過小文初稿後,向我講述了他關(guān)於“月之□治”及“釦”字的看法,現(xiàn)謹(jǐn)述如下:
“月之□治”,圖版作:
![]()
所謂的“治”,圖版作“
”,其左邊稍有殘損,而其右邊並非“臺”字,乃“月”字,左邊亦非水旁,此字當(dāng)釋為“朔”,馬王堆帛書“朔”字作:
、
、
、
、
陳松長等編《馬王堆簡帛文字編》,281頁
可以比照。又“朔”上一字殘損得較為利害,從殘留的筆畫看當(dāng)為“女”或“母”,結(jié)合文義,當(dāng)釋為“晦”。“釦”承“月”而言,當(dāng)讀爲(wèi)“鉤”,指新月的形狀。
陳先生關(guān)於“月之晦朔,釦(鉤)而見光”一句的釋讀,非??尚拧0浮冻o·天問》云:
自明及晦,所行幾里?夜光何德,死則又育?
王逸注:
夜光,月也。育,生也。言月何德於天,死而復(fù)生也。一云:言月何德,居於天地,死而復(fù)生。
上引《楚辭》及王逸注可以幫助我們理解文義?!霸轮匏?,釦(鉤)而見光。凡彼○
(草)木,溉(既)蒿(槁)有(又)英”,是說月亮之虧盈與草木之枯榮相類似,所謂衰之極致是生,而盛之極致就漸近枯悴。人也一樣,如果衰老生病,而善攝生,則身體就會強壯;反之,身體雖然強壯,生命雖然旺盛,如果不善攝生,就會衰老生病。
根據(jù)以上所述以及陳劍和鄭健飛兩先生對此段開頭處幾個字的新看法,我們把《養(yǎng)生方》的此段文字重新釋讀斷句如下:
·語:維[4]貞(正)[5]三月,吉日在庚[6]。禹乃□服[7],入於
(璇)房。共(恭)[8]狀變色,甚雄以美,乃若臺(始)壯。羣河(娥)見之,【□□】【□□□】□□□【□□□□□□□□】河。月之晦朔,釦(鉤)而見光。凡彼○
(草)木,溉(既)蒿(槁)有(又)英。今人……
附記:
小文的初稿給陳劍老師看過,陳老師解決了帛書中關(guān)鍵的幾個字。小文寫成後又蒙陳劍老師審閱指正,謹(jǐn)此致謝!
[1]《長沙馬王堆漢墓集成(陸)》,北京:中華書局,2014年,63頁。
[2]劉釗《馬王堆漢墓簡帛考釋》,收入劉釗《古文字考釋叢稿》,長沙:嶽麓書社,2005年,341頁。劉釗先生的意見蒙鄭健飛先生提示,謹(jǐn)致謝意。
[3]劉釗先生文章引用的字形係轉(zhuǎn)引自《秦漢篆隸字形表》,現(xiàn)在我們直接引用原簡字形,字形見於《孫臏兵法•地葆》簡346,參《銀雀山漢墓竹簡(壹)》,北京:文物出版社,1985年,圖版35頁、“釋文部分”,61頁。
[4]此字原整理者及《集成》整理者皆作“□”,鄭健飛先生據(jù)此行文字的反印文認(rèn)為當(dāng)是“維”字,他同時又找到了“維”字所在的殘片,拼綴後,其圖版如下:
,此處釋文從之。
[5]此字原整理者及《集成》整理者皆釋為“見”,不可信。陳劍先生指出所謂的“見”形之右上角尚多出一橫畫,當(dāng)釋為“貞”,從上引鄭健飛先生綴合的圖版來看,其筆畫則更為明顯,亦可證;此“貞”字之用法,首先容易想到的是與《楚辭·離騷》“攝提貞于孟陬”之“貞”相聯(lián)繫認(rèn)同,訓(xùn)為“當(dāng)”。但如此設(shè)想則“貞”之主語不明,似不可行,故疑帛書此文之“貞”更可能讀為“正”,帛書“維貞(正)三月”與春秋金文常見“隹(唯)正某月”,文例全同,關(guān)於金文“隹(唯)正某月”,李學(xué)勤先生認(rèn)為“正某月”之例,“正”多指夏正而言,其後的月名為夏正月序(參李學(xué)勤《由蔡侯墓青銅器看“初吉”和“吉日”》附《說某些東周金文中的“正月”》,收入《夏商周年代學(xué)札記》,瀋陽:遼寧大學(xué)出版社,1999年,97-104頁),如此,帛書“維貞(正)三月”,即維夏正之三月。
[6]此字原整理者及《集成》整理者皆作為未識字,陳劍先生據(jù)殘畫及韻腳,認(rèn)為是“庚”字。
[7]此字原整理者及《集成》整理者皆作為未識字,陳劍先生據(jù)殘畫,認(rèn)為是“服”字。
[8]此字原整理者及《集成》整理者皆釋“其”,陳劍先生認(rèn)為與字形不合,當(dāng)是“共”字,讀為“恭”。
本文收稿日期為2014年11月8日。
本文發(fā)佈日期為2014年11月8日。
點擊下載附件:
加油蔡偉,望更上一層樓,在古文字研究方面青出于藍(lán).
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9496572