清華簡《殷高宗問於三壽》臆說四則
(首發(fā))
補(bǔ)白
剛剛出版的《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(伍)》所收《殷高宗問於三壽》篇,文辭恢詭譎怪,有些語句近乎“天書”,真正讀通全篇尚有待於大家共同努力,反復(fù)探研。這裏僅將初讀此篇所想到的一些很不成熟的意見寫出,聊博一粲。
一
簡16論述“寺(時)名曰德”的一段,開頭幾句整理者釋讀爲(wèi)(對於釋讀方面沒有疑義的字,一般不加隸定):
楑(揆)中水衡,不力,寺(時)型(刑)罰𧧩(赦),晨(振)若敘(除)態(tài)(慝)……
整理者懷疑“不力”前抄脫二字(清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編、李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(伍)》下冊156頁,上海:中西書局,2015年4月。下引此書簡稱“《清華(伍)》”)。
彭祖回答殷高宗何謂“祥”、“義”、“德”、“音”、“仁”、“聖”、“智”、“利”、“信”之問,其文皆有韻,而且首句絕大多數(shù)入韻(如關(guān)於“祥”,首句爲(wèi)“聞天之?!?;關(guān)於“義”,首句爲(wèi)“邇則文之化”;關(guān)於“音”,首句爲(wèi)“惠民由壬”;關(guān)於“仁”,首句爲(wèi)“衣服端而好信”;關(guān)於“聖”,首句爲(wèi)“恭神以敬”;關(guān)於“利”,首句爲(wèi)“內(nèi)基而外比”;關(guān)於“叡信之行”,首句爲(wèi)“觀覺聰明”。只有關(guān)於“智”的一段,首句不入韻,那是由於此段首句與次句關(guān)係緊密,也可以認(rèn)爲(wèi)兩句合起來才構(gòu)成完整的意思,詳下則)。講“德”的這段話押職部韻(力、慝、福、力、德),如按整理者的斷讀,其首句便不入韻,似不合行文之例。
今按當(dāng)以“揆中水衡不力”爲(wèi)句。參考整理者的注釋,可知“揆中水衡”指準(zhǔn)則法度中正、平衡(簡27~28:“恭神勞民,楑(揆)中而象常。束柬和
,尃(補(bǔ))缺而救枉?!币嘌浴稗裰小?,與此同。順便提一下,“束柬和
”頗費解,疑“柬”讀爲(wèi)“諫”、“
”讀爲(wèi)“謨”,“束諫和謨”乃聚集諫議、和同謀略之義,待考)?!傲Α币杉础吨芏Y·夏官·司勳》“事功曰勞,治功曰力”之“力”,指“治法成制”之功(看鄭玄注);“不力”即不以爲(wèi)力。此句意謂統(tǒng)治者所制定、實行的準(zhǔn)則法度中正、平衡,但不以此爲(wèi)功勞。下文言“冒神之福,同民之力”,似是說統(tǒng)治者把刑赦分明歸功於上蒙神福、下賴民力,這種姿態(tài)當(dāng)然算得上是“德”了。
二
講“時名曰利”的一段,開頭兩句爲(wèi):
昔勤不居,![]()
(祗)不易。(簡19~20)
整理者把前一句的“勤”訓(xùn)爲(wèi)功勞之“勞”(《後漢書·段熲傳》“當(dāng)并錄功勤”,“功”、“勤”連文可證?!扒凇庇袆诳嗔x,又有功勞義,與“庸”同例),並說“簡文謂不居舊功”(《清華(伍)》下冊157頁),大體可從(“舊功”之“舊”承其訓(xùn)“昔”爲(wèi)“往”而來,不確);讀後一句的“
”讀爲(wèi)祗敬之“祗”,也是正確的。但訓(xùn)“昔”爲(wèi)“往”、讀“
”爲(wèi)“浹”,意皆難通。“暮四郎”先生讀“昔”爲(wèi)“作”、讀“
”爲(wèi)“謙”(簡帛網(wǎng)“簡帛論壇”2015年4月12日:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3249&page=3,第24樓)。從文例看,這兩句話的結(jié)構(gòu)當(dāng)一致,但“作勤”與“謙祗”的語法結(jié)構(gòu)顯然有別。
竊疑“昔”當(dāng)讀爲(wèi)“措”,“措”有“委置”、“捨棄”義(《禮記·中庸》:“學(xué)之弗能,弗措也?!笨资瑁骸把詫W(xué)不至於能,不措置休廢,必將待能之乃已也。”)?!?SPAN>![]()
“海天”先生看了我的解釋後,向我提出:“
”似可考慮讀爲(wèi)“攝”(“甲”、“攝”音近,有輾轉(zhuǎn)相通之例),“攝”當(dāng)訓(xùn)“持”;持敬而不易,文義更通。錄此供參考。
三
以“內(nèi)基而外比”開頭的講“時名曰利”的一段,簡21有如下二句:
強(qiáng)𢼩丩出,經(jīng)緯順齊。
整理者讀“𢼩”爲(wèi)“並”、訓(xùn)“兼合”,讀“丩”爲(wèi)糾察之“糾”。(《清華(伍)》下冊158頁)按“𢼩”在本篇簡19中用爲(wèi)“屏”,當(dāng)從“并”聲,“并”、“並”古音不同部,無由相通。“暮四郎”先生讀此句爲(wèi)“強(qiáng)屏丩黜”,“屏、黜義近對言,不過強(qiáng)、丩如何讀待考”。(簡帛網(wǎng)“簡帛論壇”,2015年4月13日:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3249&page=4,第31樓)按這段講“利”的文字,除首句外,都是兩兩對文的,結(jié)構(gòu)十分整飭(如“上下毋倉(爽),左右毋比”,“土怨毋作,而天目毋眱”),上引二句自不應(yīng)例外。如讀爲(wèi)“強(qiáng)屏丩黜”,則與下句“經(jīng)緯順齊”文不相對。
“經(jīng)”、“緯”是並列的名詞。據(jù)此,“強(qiáng)𢼩”之“𢼩”疑可讀爲(wèi)“㔙”。《廣韻·庚韻》:“㔙,大力也。”《玉篇·力部》:“㔙,大也?!薄?#13593;”字可分析爲(wèi)從“力”從“并”、“并”亦聲,“并(併)力”則力大,故當(dāng)以《廣韻》釋義爲(wèi)是?!皬?qiáng)”似指強(qiáng)勢者,“㔙”似指大力者。與“經(jīng)緯順齊”之“順齊”對應(yīng),“丩出”疑讀爲(wèi)“收絀(或‘詘’)”?!皬?qiáng)㔙收絀(或‘詘’)”意思是說強(qiáng)勢大力者要使其收縮、減損,這跟“經(jīng)緯順齊”相類,都是就統(tǒng)治者如何平衡各種勢力、理順各種關(guān)係等事而言的。
四
簡25~26有如下之語:
高玟(文)富而昏忘![]()
這句話很不好懂。整理者讀“
”爲(wèi)“感”(《清華(伍)》下冊159頁),似不如“暮四郎”先生讀爲(wèi)“歆”、訓(xùn)爲(wèi)“貪”合適(簡帛網(wǎng)“簡帛論壇”,2015年4月13日:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3249&page=4,第34樓)。
“
”,整理者讀爲(wèi)訓(xùn)“恥”之“訽”(《清華(伍)》下冊159頁)。但是,此段之末有“天罰是加,用兇以見訽”(簡26~27),已用“恥”義之“訽”;這裏的“
”再讀爲(wèi)“訽”,不但用字不夠統(tǒng)一(當(dāng)然,本篇中同一個詞用不同的字表示的現(xiàn)象確實存在),而且文義也嫌重複。疑此語“而”字所連接的前後文,義當(dāng)相對,“
”似可讀爲(wèi)“䝭”,《玉篇·貝部》:“䝭,稟給也。”“富”與“䝭”義正相關(guān)。這句話可能是批評統(tǒng)治者因貪羨“高文”之富而昏忘了稟給之事,所以引發(fā)了下文所說的“神民並尤而仇怨所聚”(簡26)。
2015年4月15日晚草畢
本文收稿日期為2015年4月15日。
本文發(fā)佈日期為2015年4月16日。
點擊下載附件:
第三則將“并+攴”讀爲(wèi)“㔙”,有一個疑問,即“㔙”字在宋代之前的典籍中似未見實際用例。對這種字,似乎應(yīng)當(dāng)避免。
現(xiàn)在想到的,“強(qiáng)[并攴](屏)丩出(黜)”或可能是“強(qiáng)[并+攴](屏)”、“丩出(黜)”並列,謂強(qiáng)勢者屏之、“丩”者黜之?!皝L”如何讀,待研究。
誠如先生所說,本篇文辭恢詭譎怪,有些語句近乎天書,要求得比較確切的理解,有待大家共同努力。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578