| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
《周家臺30號秦墓簡牘》校補
(首發(fā))
蕭旭
靖江市廣播電視臺
《周家臺30號秦墓簡牘》,收錄於《關(guān)沮秦漢墓簡牘》,中華書局2001年版?!肚睾啝┖霞肺嵛纯四慷茫?jǐn)此說明。
(1)求斗術(shù)曰:以廷子爲(wèi)平旦而左行,數(shù)東方平旦以雜之,得其時宿,即斗所乘也(《日書》,P117)
整理者注:廷,直也,此處意爲(wèi)正值。雜,合也。
按:雜,讀爲(wèi)帀(匝)。
(2)凡小勶(徹)之日,利以行作、爲(wèi)好事。?。ㄈⅲD、嫁女,吉。氏(是)謂小勶(徹),利以
(羈)謀(《日書》,P120)
整理者注:羈,讀爲(wèi)奇,古音同。
方勇等曰:羈謀,讀爲(wèi)“寄媒”,意思就是託人說媒[1]。
按:羈,讀爲(wèi)寄,指寄留?!爸\”讀如字,指謀事?!傲b謀”指二事而言,當(dāng)點作“羈、謀”。睡虎地秦簡《日書》乙種:“閉日,可以蓋臧(藏)及謀,毋(無)可有爲(wèi)也?!薄爸\”即指謀事。
(3)已腸辟(《病方及其他》,P126)
整理者注:腸辟,也作“腸澼”,《素問·通評虛實論》記有“腸辟便血”、“腸辟下白沫”和“腸辟下膿血”三種病候,即痢疾。
按:“腸辟”亦見張家山247號墓?jié)h簡《脈書》第9簡、《引書》第49簡、《蓋廬》第44簡,又見《居延漢簡》462.1、504.9及阜陽漢簡《萬物》W075?!氨佟比⌒~僻爲(wèi)義,作“澼”者,謂水穀往來之道有邪熱不能順暢[2]?!蹲C類本草》卷23、27又作“腸癖”。
(4)善布清席(《病方及其他》,P128)
按:清,讀爲(wèi)凊、㵾,俗字或作儬、渹?!都崱罚骸?#15742;、儬,冷也。吳人謂之㵾,或從人。亦作渹?!?a title="" name="_ednref3" href="#_edn3">[3]清席,今吳語稱作“涼席”。
(5)病心者,禹步三,曰:“皋!敢告泰山,泰山高也,人居之,囗囗之孟也。人席之,不智(知)歲實?!保ā恫》郊捌渌罚?/span>P131)
按:當(dāng)點作:“敢告泰山,泰山[之]高也,人居之;囗囗(虎豹)之孟(猛)也,人席之?!薄案咭病鄙厦摗爸弊帧H蔽难a“虎豹”或“虎狼”二字。孟,讀爲(wèi)猛。馬王堆帛書《稱》:“虎狼爲(wèi)孟(猛),可揗(馴)?!薄墩f苑·敬慎》:“虎豹爲(wèi)猛,人尚食其肉、席其皮。”爲(wèi),猶雖也[4],《意林》卷3引《說苑》作“虎豹雖猛,人食其肉?!薄爸稀币嗒q言雖猛也[5]?!盾髯印ね踔啤罚骸肮驶⒈獱?wèi)猛矣,然君子剝而用之?!薄痘茨献印け浴罚骸敖穹蚧⒈憬荩芰`多力,然而人食其肉而席其革者,不能通其知而壹其力也?!贝撕喲蕴┥诫m高,但人可居之;虎豹雖猛,但人可席其皮也。
(6)禹步三,汲井,以左手袤〈牽〉繘,令可下免
(甕)(《病方及其他》,P131)
整理者注:繘,《方言》卷5郭璞注:“汲水索?!泵?,《廣雅》:“脫也?!?/span>
王貴元曰:免,通“挽”,義爲(wèi)牽拉[6]。
方勇曰:其中的“袤〈牽〉”字應(yīng)從衣從吊(或叔)形,而不從矛形,應(yīng)隸定爲(wèi)“
”或“
”?!盃俊弊衷谇睾喼凶中螒?yīng)分析爲(wèi)從衣、矛、牛諸偏旁……整理者讀爲(wèi)“牽”,應(yīng)該是能說得通的……所從的“吊”或者說“叔”形應(yīng)該是“矛”旁的進一步訛形。[7]
按:王氏讀免爲(wèi)挽,是也,本字作輓,“挽”則是俗字。圖版作“
”,整理者隸定作“袤”不誤。袤,讀爲(wèi)䋷?!队衿獨埦怼芬钝n》:“䋷,縛也,益州云。”P.2011王仁昫《刊謬補缺切韻》、《廣韻》、《集韻》並云:“䋷,縛也?!笔恰?#17143;”有束縛義?!墩f文》:“鞪,車軸束也?!庇帧皸?,車歷錄束交也?!薄队衿罚骸绊J,曲轅束也,亦作楘。”“歷錄”即“轣轆”,指圓形的車軸。束縛車軸的皮繩謂之鞪(楘),與“䋷”同源。簡文言以左手束縛汲水的繩索,使之可向下牽引吊水的甕。王寧讀袤爲(wèi)繆,訓(xùn)纏繞、絞合,舉上博簡(五)《鬼神之明》把“秦穆(繆)公”寫作“![]()
公”爲(wèi)證[8],亦備一說,附識於此。如其說,本字作“摎”,亦束縛、絞纏義。
(7)左操杯,鯖
(甕)水(《病方及其他》,P131)
整理者注:鯖,疑讀作清,澄也。
王貴元曰:甕水是從井中打出的水,不必澄清,而且若釋爲(wèi)“清”,則與前一句“左操杯”文意不能聯(lián)貫。鯖,疑通“倩”,借取也?!白蟛俦洰Y水”,即左手拿杯從甕中取一杯水[9]。
按:王氏說釋爲(wèi)“清”與“左操杯”文意不聯(lián)貫,是也,但取水不能說成借取的“倩”。當(dāng)“左操杯鯖甕水”六字作一句讀。鯖,亦讀爲(wèi)凊、㵾?!队衿罚骸磅?,倉經(jīng)切,又音征?!贝水?dāng)音征。段玉裁曰:“㵾,吳人謂冷也。今吳俗謂冷物附他物,其語如鄭國之鄭,即㵾字也?!?a title="" name="_ednref10" href="#_edn10">[10]段說是也,但不全面。吳俗謂以熱的東西浸於冷水中使之冷卻亦曰㵾,音鄭。如云“粥太燙,放冷水中㵾一㵾”,指把裝熱粥的容器浸於冷水中使之冷卻。章太炎曰:“《說文》:‘凊,寒也?!哒?。福州謂寒爲(wèi)凊,若通語言冷矣?!?a title="" name="_ednref11" href="#_edn11">[11]福州謂寒爲(wèi)凊,當(dāng)亦是古吳語之遺存。剛吊上的井水,自是冷水。左操杯鯖甕水,謂以左手操杯㵾于甕水中並取出一杯井水。
(8)取大白礜,置晉斧(釜)中,涂而燔之(《病方及其他》,P135)
整理者注:晉,讀作煎,火乾也,熬也。斧,讀作釜。
按:晉,亦可能讀爲(wèi)淺?!稌虻洹罚骸耙T納日?!薄夺屛摹芬R云:“餞,滅也?!薄都崱肪?/span>6、《群經(jīng)音辨》卷4“淺”字條引作“淺”。段玉裁曰:“馬、鄭《古文尚書》:‘夤淺納日。’馬云:‘淺,滅也。’馬意讀爲(wèi)戩滅之戩,謂伺日入也?!?/span>[12]《說文》:“戩,滅也。”故段氏讀爲(wèi)戩?!稌げ讨僦沸颍骸俺赏鯑|伐淮夷,遂踐奄?!笨讉鳎骸八鞙缪俣阒?。”是孔氏亦讀踐爲(wèi)戩也。晉斧,淺釜。
(9)肥牛,善食之,而㱃(飲)以䬴,一月已(《病方及其他》,P135)
整理者注:肥牛,即使牛肥壯之術(shù)。䬴,疑讀爲(wèi)沫,當(dāng)指雨潦之水。
方勇曰:“䬴(秣)”應(yīng)該用爲(wèi)本字?!帮鳌弊?,《說文》曰:“飤曰穀也?!保ㄒ甙矗骸墩f文》原作“䬴,食馬穀也”。)本義是指餵養(yǎng)牛馬的穀物或者飼料[13]。
按:飲牛以雨潦而使之肥壯,不合于常理?!?#19252;”當(dāng)是“粖”異體字?!墩f文》:“𩱷,涼州謂鬻爲(wèi)𩱷。從䰜𥽘聲?;?,𩱸或省從末?!保ㄐ戾|《繫傳》本“鬻”作“糜”)?!稄V雅》:“粖、粥、粰、糜,饘也?!?/span>P.2011王仁昫《刊謬補缺切韻》、《玉篇》並云:“粖,糜也。”字亦作𥽘,《說文》:“𥽘,䴲也?!保ù笮毂尽?#19762;”誤作“麩”。)米粥謂之粖、𥽘,麥粥謂之䴲,其義一也。豆粥亦謂之粖。其語源都是“末”,取細(xì)末、細(xì)粉爲(wèi)義。簡文言飲牛以粥糜也,特不知是米粉還是麥粉或豆粉製作的粥糜。
(10)以給、顛首、沐![]()
,幷,參(三)煴(溫)煮之(《病方及其他》,P135)
整理者注:“
”字疑從“界”。
方勇錄作“沐浞
”,云:整理者、《簡帛醫(yī)藥文獻校釋》、《秦簡牘合集(叄)》都無説解。
,此字可分析爲(wèi)從竹、從佃或甸,如何解讀,仍待考。按照我們的理解將簡文作如下句讀:“以給、顛首、沐浞
,幷參(三)煴(溫)煮之?!?/span>“給”字疑讀爲(wèi)“及”字,“及”又可讀爲(wèi)“芨”,《説文》:“芨,堇草也。”《爾雅》:“芨,堇草。”郭璞注云:“烏頭苗也。”其又名“蒴藋”,《本草綱目》記載其氣味“酸,溫,有毒”,主治“風(fēng)瘙隱疹,身癢濕痹,可作浴湯”。“顛首”一詞,《簡帛醫(yī)藥文獻校釋》一書指出其又見於阜陽漢簡《萬物》第66號簡,當(dāng)是藥物名,但具體所指不明,且懷疑關(guān)沮秦簡的“顛首”是指頭微微抖動、搖曳(周祖亮、方懿林《簡帛醫(yī)藥文獻校釋》,學(xué)苑出版社2014年版,第37--38頁)。陳劍認(rèn)爲(wèi)“顛首”應(yīng)是藥物名。我們認(rèn)爲(wèi)“顛首”爲(wèi)藥名是正確的,但具體所指仍需考證。“沐浞
”的“沐”可以是動詞詞性,表示濯髮之義。同時“沐”又可指米潘,即淘米水。《史記·外戚世家》:“丐沐沐我。”司馬貞《索隱》:“沐,米潘也。” “浞”字,《說文》曰:“濡也。”《廣雅》:“漬也。”總之,我們認(rèn)爲(wèi)簡文可能是將“給(芨)”、“顛首”、“沐”等藥物去漬濡“
”(或者考慮“沐浞
”皆爲(wèi)藥物名),並且進行煮液處理[14]。
按:方君說“
”字分析爲(wèi)從竹從佃,“給”、“顛首”是藥物名,讀給爲(wèi)芨,可取。但方君“沐浞”二字拆分後單獨從字書取義,則其義支離。當(dāng)“以給、顛首、沐浞
幷”句,“以”是介詞,“
幷”是動詞,“給”、“顛首”、“沐浞”是三物名。馬王堆一號墓竹笥木牌有“僕
笥”,一號墓竹簡遣冊有“![]()
一笥”,唐蘭說“![]()
”是“餢飳”、“䴺𪌘”變音,亦即唐宋時的麵食“餺飥”[15];《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》引一號墓報告說略同[16]。我另文考證,唐說不合,“餢飳”與“餺飥”是二物[17]?!?span>![]()
”又是另一語源,疑即“糒
[1]方勇、侯娜《讀秦漢簡札記四則》,《古籍整理研究學(xué)刊》2007年第4期,第41頁。
[2]參見《六書故》卷8“僻”字條。
[3]參見蕭旭《〈世說新語〉吳方言例釋》,收入《群書校補》,廣陵書社2011年版,第1381頁。
[4]參見蕭旭《古書虛詞旁釋》,廣陵書社2007年版,第42頁。
[5]“之,猶雖也”,參見王叔岷《古書虛字新義》,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司1978年版,第110頁;又參見徐仁甫《廣釋詞》,四川人民出版社1981年版,第454頁。
[6]王貴元《周家臺秦墓簡牘釋讀補正》,《考古》2009年第2期,第72頁。原載簡帛網(wǎng)http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=564,2007年5月8日。
[7]方勇《讀關(guān)沮秦簡札記四則》,《中國國家博物館館刊》2012年第12期,第74--75頁。
[8]參見李家浩、楊澤生《談上博竹書〈鬼神之明〉中的“送
公”》,《簡帛》第4輯,上海古籍出版社2009年版,第177—185頁。
[9]王貴元《周家臺秦墓簡牘釋讀補正》,《考古》2009年第2期,第72頁。原載簡帛網(wǎng)http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=564,2007年5月8日。
[10]段玉裁《說文解字注》,上海古籍出版社1981年版,第563頁。
[11]章太炎《新方言》卷7,收入《章太炎全集(7)》,上海人民出版社1999年版,第119頁。
[12]段玉裁《說文解字注》,上海古籍出版社1981年版,第551頁。
[13]方勇《秦簡札記四則》,《長春師範(fàn)學(xué)院學(xué)報》2009年第3期,第65頁。
[14]方勇《讀秦簡札記(二)》,簡帛網(wǎng)
http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=2294,2015年8月23日。
[15]唐蘭《長沙馬王堆漢軑侯妻辛追墓出土隨葬遣策考釋》,《文史》第10輯,1980年版,第18頁。
[16]《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第6冊,中華書局2014年版,第191--192頁。
[17]參見蕭旭《麵食“餺飥”、“餢飳”、“蝎餅”名義考》。
[18]參見蕭旭《馬王堆〈一號墓竹簡遣冊〉校補》。
本文收稿日期爲(wèi)2015年8月24日。
本文發(fā)佈日期爲(wèi)2015年8月26日。
點擊下載附件:
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410470