| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
讀《肩水金關(guān)漢簡(壹)》劄記二則
(首發(fā))
魏振龍
西北師範(fàn)大學(xué)簡牘學(xué)研究所
《肩水金關(guān)漢簡(壹)》中有兩枚簡的釋讀存在疑問,餘特此對這兩枚簡作了重新釋讀,借復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站這個平臺與眾學(xué)友分享。
一、紅外線圖版

(圖版1:73EJT10:89) (圖版2:73EJT10:356)
二、釋文校訂
1.金關(guān)(壹)》73EJT10:89 [1]
其二百八石八斗五升粟
今餘穀五百卌九石四斗
三百卌石一斗九升糜
此簡所記是與穀物有關(guān)的簿籍類文書,釋文“五百卌九石四斗”有誤,應(yīng)將“斗”釋為“升”。漢簡中“斗”與“升”寫法頗相近,但原簡圖版很清楚,
(升)字橫畫出頭,並非“斗”字。此外,根據(jù)後兩句釋文“其二百八石八斗五升粟,三百卌石一斗九升糜”,兩者數(shù)字相加所得之和應(yīng)為“五百卌九石四升”而非所謂“五百卌九石四斗”。
2.《金關(guān)(壹)》73EJT10:356[2]
一石四斗粟![]()
一石四升麥
該簡與上簡類似,應(yīng)將第二句釋文“一石四升麥”之“石”字釋為“斗”字,原簡圖版中很清晰的可以看出此處應(yīng)為
(斗)而非“石”。
[1] 甘肅簡牘保護(hù)研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產(chǎn)研究院古文獻(xiàn)研究室、中國社會科學(xué)院簡帛研究中心編:《肩水金關(guān)漢簡(壹)》(下冊),上海:中西書局,2011年8月,第134頁。
[2] 甘肅簡牘保護(hù)研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產(chǎn)研究院古文獻(xiàn)研究室、中國社會科學(xué)院簡帛研究中心編:《肩水金關(guān)漢簡(壹)》(下冊),上海:中西書局,2011年8月,第153頁。
本文收稿日期爲(wèi)2016年1月14日。
本文發(fā)佈日期爲(wèi)2016年1月15日。
點(diǎn)擊下載附件:
文首的“餘特將此……”句,請將“餘”字改爲(wèi)“余”。這裏是人稱代詞,不作“餘”。謝謝!
多謝“yanzhishanxia”學(xué)友的糾正與指點(diǎn),此處“餘”應(yīng)為“余”,晚生謹(jǐn)受教。(魏振龍)
老魏,我是老薛,一年不見了,竟在此相知,哈哈。贊一個,改釋頗可信。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410699