《楚辭·天問》“啟棘賓商”新考
龐光華
五邑大學(xué)文學(xué)院
摘要:《楚辭·天問》“啟棘賓商”一句的訓(xùn)詁眾說紛紜。其中的“棘”當(dāng)訓(xùn)為“數(shù)、屢”;“賓”是“前往作客”的意思;“商”是“帝”之誤,表示“上帝、天帝”?!皢⒓e商”的意思是“夏啟多次到上帝那里去作客”。甲骨文中“賓于帝”的“賓”不是祭祀名,“賓于帝”是“去上帝那里作客,輔相上帝”的意思。我國歷史上的第一個神巫“巫咸”在先秦文化史上有重要地位,他是巫術(shù)文化的創(chuàng)始人,巫咸的巫術(shù)文化曾使商朝在中宗時代中興,巫咸因而得到商王室的崇拜,享受與先王同等的祭禮。
關(guān)鍵詞:棘 賓 商 帝 巫咸
《楚辭·天問》:“啟棘賓商,《九辯》、《九歌》”。這句中的問題是“棘、商、賓”三字到底該怎樣理解?今據(jù)游國恩《天問纂義》[1]和崔富章《楚辭集校集釋》[2],并參照其他文獻,略引眾說如下:
王逸注:“棘,陳也。賓,列也。《九辯》、《九歌》,啟所作樂也。言啟能修明禹業(yè),陳列宮商之音,備其禮樂也?!?/p>
洪興祖《補注》:“棘,急也。言急于賓商也?!毒呸q》、《九歌》,享賓之樂也?!? 徐煥龍也稱:“棘與急同?!苯痖_誠等《屈原集校注》[3]采洪興祖之說,曰:“棘,急。……啟急急忙忙去朝見上帝,結(jié)果取來了《九辯》、《九歌》兩種樂曲”。王泗原《楚辭校釋》[4]亦從洪氏之說,無別解。
朱熹注:“棘賓商未詳?!毒呸q》、《九歌》,已見《騷經(jīng)》。竊疑‘棘’當(dāng)作‘夢’,‘商’當(dāng)作‘天’,以篆文相似而誤也。蓋其意本謂啟夢上賓于天,而得帝樂以歸。如《列子》、《史記》所言周穆王、秦穆公、趙簡子夢之帝所,而聞鈞天廣樂、九奏萬舞之類。”朱熹之說不可信。在古文字中,“棘”與“夢”、“商”與“天”字形不相似,難以發(fā)生這樣的訛誤。但朱熹所說的啟上賓于天,這個意見卻是對的。
黃文煥注:“棘猶亟也?!对姟匪^‘匪棘之欲’之棘也。賓,陳也。商,略也?!边@是訓(xùn)“棘”為“急”,并不準(zhǔn)確(說見后)。對“賓、商”的解釋也完全錯誤。
李陳玉注:“棘,至也。蓋言啟之得祚,直至商得天下。”則是將“商”解釋為“商湯”,望文生訓(xùn),完全沒有根據(jù)。
朱駿聲注:“商為帝之誤字?!短靻枴贰畣⒓e商’,按當(dāng)作帝,天也?!贝苏f最為可信。
游國恩在《天問纂義》的按語中采用洪興祖注,釋“賓”為“賓客”,或為“嬪”的借字。也采用《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》的郭璞注、郝懿行注,稱:“蓋謂啟三度賓于天帝,而得九奏之樂也?!庇螄鬟€有一篇專文《<天問>啟棘賓商<九辯><九歌>何勤子屠母而死分竟地解》[5]與《天問纂義》的按語見解相同。
黃靈庚《楚辭章句疏證》[6]第二冊1086-1087頁批評了“棘”訓(xùn)“陳”和“急”之說,認為“棘”是“戛”之借,并說:“棘,戛擊堂上樂也?!贝苏f大概是因為下文有《九辯》、《九歌》,所以釋為“戛擊音樂”,但用在“啟棘賓商”一句中完全不同,而且不能與《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》所述啟三嬪于天之事相互參證,因此,黃靈庚之說不可取。
湯炳正等《楚辭今注》[7]稱:“棘讀若亟,猶汲汲?!贝苏f實際上也是訓(xùn)“棘”為“急”,與舊注相同,未為新解。朱季?!冻o解故》[8]于此二句無解。
我認為舊注均誤解“棘”字?!凹痹?此既不可如王注訓(xùn)“陳”,也不如洪興祖等訓(xùn)“急”。金開誠等《屈原集校注》釋句義為“啟急急忙忙去朝見上帝”,殊為無據(jù)。前人雖然已稱“棘”為“亟”之借,然而“亟”卻不當(dāng)訓(xùn)“急”,[9]而當(dāng)訓(xùn)為“數(shù)”或“屢”,即數(shù)次、多次之義?!短靻枴纺搜浴皢?shù)次賓于帝 ”,與《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》所稱“啟上三嬪於天”完全吻合。古人言“三”與“數(shù)”義近,“亟”訓(xùn)“數(shù)”或“屢”,常見于古訓(xùn)。如《詩經(jīng)·無衣》序曰:“刺用兵。秦人刺其君好攻戰(zhàn)、亟用兵,而不與民同欲焉?!必接帽詫矣帽??!对娊?jīng)·桓》:“綏萬邦,婁豐年?!眾湟蛔鲗?。鄭箋:“婁,亟也?!薄抖Y記·少儀》:“亟見曰朝夕?!编嵶ⅲ骸柏?,數(shù)也?!薄蹲髠鳌る[公元年》:“愛共叔段,欲立之,亟請於武公?!薄督?jīng)典釋文》:“亟,數(shù)也。”《左公·昭公二十一年》:“亟言之?!笨资枰f,一曰:“亟,數(shù)也。數(shù)言之”?!稘h書·刑法志》:“於是師旅亟動。”師古注:“亟,屢也”?!稄V韻》:“亟,數(shù)也”。另參看《經(jīng)籍籑詁》[10]和《故訓(xùn)匯纂》[11],引證極多。此避繁不錄。聞一多《天問疏證》[12]:“棘讀為亟(郝懿行說),數(shù)也,屢也?!边@個解釋雖未更多引證,但確為卓見。崔富章《楚辭集校集釋》[13]1118頁引高亨之說曰:“棘當(dāng)為亟,《禮記·少儀》:‘亟見曰朝夕?!嵶ⅲ骸?,數(shù)也?!磳掖沃狻I坍?dāng)作帝,因字形相似而誤。啟棘賓商,《九辯》、《九歌》,是說夏啟數(shù)次到上帝那里作客,得到《九辯》、《九歌》兩個樂曲?!边@個解釋完全正確,但可能是采用了聞一多的觀點而稍加引申[14]。
考《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》:“有人珥兩青蛇,乘兩龍,名曰夏后開。開上三嬪於天,得《九辯》與《九歌》以下?!焙萝残惺杞狻短靻枴反硕?,稱:“是賓,嬪古字通,棘與亟同。蓋謂啟三度賓于天帝,而得九奏之樂也?!?a name="_ednref15" title="" href="#_edn15">[15]郝懿行明顯反對郭璞注《山海經(jīng)》“嬪,婦也。言獻美女于天帝”。我們認為郝懿行之說確實比郭璞注要正確合理。袁珂《山海經(jīng)校注》[16]取郝氏之說?!渡胶=?jīng)》明言啟三度上賓于帝,與《天問》“啟棘賓商”所言必是一回事。郝懿行還引述《歸藏鄭母經(jīng)》:“夏后啟筮,御飛龍登于天,吉?!笨梢娤膯⒋_有御飛龍登天的傳說。因此,《天問》中“商”為“帝”之誤,當(dāng)從朱駿聲之說[17]。附和此說的還有王闿運《楚辭釋》[18]、游國恩《<天問>啟棘賓商<九辯><九歌>何勤子屠母而死分竟地解》[19]與《天問纂義》的按語[20]、金開誠等《屈原集校注》[21]、于省吾《澤螺居楚辭新證》[22]、黃靈庚《楚辭章句疏證》[23]第二冊1086-1087頁、黃靈庚《楚辭集?!?a name="_ednref24" title="" href="#_edn24">[24]566-567頁、黃靈庚《楚辭異文辨證》[25]271頁、崔富章《楚辭集校集釋》[26]1118頁所引姜亮夫之說和高亨之說等。黃靈庚之書還引述了銀雀山漢簡《孫臏兵法·見威王篇》:“帝奄反,故周公淺(讀為踐或殘)之?!逼渲械摹暗邸碑?dāng)是“商”之誤[27],這是一個可信的旁證。又,黃靈庚之書稱“嬪帝”是“獻嬪于帝”,是采用了東晉郭璞的《山海經(jīng)》注的觀點,此說不可信,上引郝懿行《山海經(jīng)箋疏》已經(jīng)對此予以批駁。更觀《逸周書·太子晉解》:“吾后三年上賓于帝所”。晉人孔晁注《逸周書》亦曰:“言死必賓于天帝之所?!薄稘摲蛘摗ぶ臼闲铡芬嘌源耸?,稱:“吾后三年將上賓于帝。”“賓于帝”的意思“到上帝那里去作客”,一般是死亡的隱語。由于上帝為至尊,人間君王死后靈魂升天也不能與上帝分庭抗禮,只能在上帝的左右做個隨員,因此這個“賓”便有“附屬”的意思,引申為給上帝當(dāng)下屬。但能夠在上帝左右做隨員,也是人間君王死后的最大幸福,所以“先王死后賓于帝”的愿望往往得到商代后王的祈禱,這在甲骨文中有明顯的反映。《山海經(jīng)》的“嬪”、《天問》的“賓”正是《逸周書》“上賓于帝所”的“賓”,即“到上帝那里作客”?!百e”的這個用法有遠古傳統(tǒng)的影響。在甲骨文中,死去的先王稱王賓,其義為賓於帝之王。王國維解釋《洛誥》中的“王賓”為周文王、周武王[28],其辭曰:“王賓,謂文王、武王,死而賓之,因謂之‘賓’。殷人卜文屢云‘卜貞王賓某某’,‘王賓’下皆殷先王名,知此‘王賓’即謂文武矣。”[29]王國維《觀堂集林》[30]卷一《與林浩卿博士論<洛誥>書》有曰:“又稱先祖為賓,……是生則親之,死則賓之,古代當(dāng)有此義。于禮,卿大夫之繹祭謂之賓尸,則殷周間稱先王為王賓,亦不足怪也?!堵逭a》時代去商甚近,其所云‘王賓’,當(dāng)與卜辭義同。”王國維此文根據(jù)甲骨文分析了“賓”字在甲骨文中的字形結(jié)構(gòu),指出“賓”在卜辭中本從“人”從“止”,到了金文和小篆才變?yōu)閺摹柏悺?,是后起字形。此說最為精湛。則“賓”字的本義就是行走到其它地方作客[31]。
在甲骨文中的“賓”或從“女”旁,作“嬪”,二者為異體字[32]。所以《天問》作“賓”,《山海經(jīng)》作“嬪”都是正確的。
在甲骨文中,“賓”字有很多地方用為動詞,古文字學(xué)家往往解釋為表示某種祭祀,這樣的“賓”后面往往接“帝”或先王之名,參看姚孝遂等《殷墟甲骨刻辭類纂》[33]中冊767頁所舉各例。實則,仔細閱讀這些文例,沒有一個“賓”字可以解釋為祭祀名。
要注意的是:在卜辭中這種用法的“賓”后面不能接大臣,是專用于上帝或先王的一個表示祭祀的動詞。但似乎有一個例外:《殷墟甲骨刻辭類纂》767頁的“賓于”或“不賓于”后有接“咸”的用例。據(jù)甲骨學(xué)家的解釋,這個“咸”就是“咸戊”,即巫咸,在甲骨文中地位很高,與先王享受同等祭禮[34]。甲骨文中“賓于咸”的“咸”如果真屬于商朝,那也是一個“神巫”,不是一般的先臣?!拔紫獭痹诩坠俏闹芯褪亲鳛橐粋€幾乎可與上帝先王并列的人物。這個“巫咸”至少是在商朝就被廣泛信仰崇拜的地位崇高的神靈。這在戰(zhàn)國時代的《詛楚文》[35]中有顯著地反映。據(jù)歐陽修《集古錄跋尾》卷一的介紹,《詛楚文》本名《秦祀巫咸神文》,僅是流俗謂之《詛楚文》。其文稱“巫咸”為“不(讀為丕)顯大神”,且與“皇天上帝”并列。例如一、《秦祀巫咸神文》稱:“不畏皇天上帝及不顯大神巫咸?!倍⑼姆Q:“求蔑法皇天上帝及不(讀為丕)顯大神巫咸之卹祠、圭玉、羲(讀為犧)牲?!比⑼姆Q:“亦應(yīng)受皇天上帝及不(讀為丕)顯大神巫咸之樂靈德賜?!贝巳黠@將“不(讀為丕)顯大神巫咸”與“皇天上帝”等量齊觀,可知在《秦祀巫咸神文》中的“巫咸”的地位和神格遠遠超出商代先王,他在商代是就是一個受到商朝王室崇拜的一個神靈。在戰(zhàn)國以降的文獻中也有線索可考。如《離騷》:“巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。”王注:“巫咸,古神巫也,當(dāng)殷中宗之世?!薄峨x騷》稱“巫咸”為“降”,則“巫咸”一定是天上的神靈,應(yīng)是死后升天為神。相傳“巫咸”是我國歷史上的第一個巫。《說文》“巫”字:“古者巫咸初作巫。”段注:“蓋出《世本·作篇》?!眲t戰(zhàn)國文獻《世本》已經(jīng)認為巫咸是我國古代的第一個巫。《尚書》中的巫咸在商朝前期,用巫術(shù)治國,輔佐殷王室,使得商朝中興,得到殷中宗以后的商朝王室的崇拜。學(xué)術(shù)界公認商朝是神道設(shè)教,以鬼神導(dǎo)民,宗教和巫術(shù)在商朝的政治和社會中很重要,說不定這一切都是從巫咸才開始的[36]。《尚書·君奭》曰:“在大戊,時則有巫咸乂王家?!薄按笪臁本褪且笾凶??!皝V”當(dāng)訓(xùn)“輔相”。[37]《后漢書·張衡傳》也稱:“咎單、巫咸,實守王家?!币笾凶趯儆谏坛捌?,遠在盤庚遷殷之前。至少從殷中宗以后,“巫咸”就得到商朝王室的崇奉[38]。而現(xiàn)在所發(fā)現(xiàn)的甲骨文的年代都在盤庚遷殷之后,因此在卜辭中有殷王室崇拜巫咸,以之與上帝先王并列,并不奇怪?!渡袝颉吩唬骸耙邻煜啻笪?,伊陟贊于巫咸?!薄妒酚洝し舛U書》曰:“伊陟贊巫咸,巫咸之興自此始。”《論衡·言毒》:“巫咸能以祝延人之疾、愈人之禍者?!蔽艺J為“巫咸”在我國先秦文化史上的地位不能被低估。從《秦祀巫咸神文》來看,商代的神巫“巫咸”在先秦一直受到王室諸侯等社會高層的崇拜和信仰,這可以反過來證明甲骨文中的“巫咸”為什么與上帝和先王有著幾乎同等的規(guī)格[39],在戰(zhàn)國時代的《秦祀巫咸神文》中“巫咸”就是與“皇天上帝”并列的。
卜辭中的“賓于帝”的“賓”似乎并不是用作祭祀術(shù)語,而是“死后升天在上帝左右”的意思。而《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》、《天問》、《逸周書·太子晉》中的“賓”的這種用法應(yīng)該是承襲了甲骨文中這種“賓”的用法。甲骨文中的“賓”不是祭祀術(shù)語,就是死后升天到上帝或先王或巫咸之所的意思?!渡胶=?jīng)》和《天問》的啟賓于帝(或天),根據(jù)各種古文獻互證,不是夏啟死后升天,而是夏啟活著升天到上帝那里請來了《九辯》和《九歌》的音樂。由于甲骨文中的這種“賓”和《山海經(jīng)》、《天問》“賓”的對象都是只限于至尊,二者的意思和用法應(yīng)該是一致的。
于省吾《澤螺居楚辭新證》[40]173頁根據(jù)《殷墟文字丙編》圖版的三條用例稱:“一、咸賓于帝;咸不賓于帝。二、大囗(甲)賓于帝;大甲不賓于帝;三、下乙賓于帝;下乙不賓于帝[41]。以上所列三條,是貞問‘咸’和大甲或下乙是否作賓于上帝。賓為賓相或賓輔之義。這是說,咸、大甲或下乙是否死后升天作輔于上帝。上帝為主,則賓為輔佐。《詩·文王》一章:‘文王陟降,在帝左右’;又六章:‘殷之未喪師,克配上帝’。其言‘左右’、言‘配’,也與‘賓’義相仿?!庇谑∥嵯壬e的三個例子及其解釋,完全可信,是各種解釋中最精確的。陳夢家《殷墟卜辭綜述》第十七章《宗教》581頁也有類似的論述[42]:“殷人‘賓帝’,所以先王在帝左右?!芡鯙樘熘樱蕿榕涮??!墩僬a》‘其自時配皇天,毖祀于上下’?!洞罂硕Α贰量酥怯诨侍?,敬于上下’?!端嘉摹贰伺浔颂臁?。西周晚期金文多言先王在上?!标悏艏液罅信e五件青銅器銘文說明周代先王死后用“在上”一語。在金文中也常有先王死后在帝所之類的文句。如1、《殷周金文集成》第49器:“侃先王,先王其嚴(yán)在帝左右?!?span>2
、《集成》第272-8器:“及其高祖,虩虩(赫赫)成唐,又敢(嚴(yán))在帝所。”又見于《集成》第285器。3、《集成》第4317器:“用康惠朕剌(烈)祖考,其各前文人,其瀕在帝廷?!?a name="_ednref43" title="" href="#_edn43">[43]這些都可以證明自商朝以來就廣泛盛行君王死后升天、身在上帝左右的觀念。但于省吾的學(xué)生姚孝遂等《殷墟甲骨刻辭類纂》[44]中冊767頁將所錄的這類甲骨文例中的“賓”解釋為“祭祀”[45],沒有一句可以讀通。因為這類卜辭的“賓于”和“不賓于”前后的名詞都是死去的巫咸或先王(“賓于”后的名詞有時是帝)。例如:《甲骨文合集》1401:“貞:大甲不賓于咸?!薄逗霞?span>1402正:“貞:大甲賓于咸?!庇滞骸柏懀合乱也毁e于咸。”又《合集》1657正:“父乙不賓于祖乙?!庇滞骸柏懀焊敢屹e于祖乙。”這類卜辭往往是正反對貞,如果以“賓”為祭祀,絕對讀不通。又,在卜辭中凡是稱謂帶有天干字的商王都是死去的先王,因為帶天干字(如大甲、大戊、小乙、康丁、武丁等等)的都是死后的廟號。難道是死去的先王或巫咸是否要祭祀另一位更早的先王或上帝嗎?這顯然不合情理。因此,姚孝遂等學(xué)者的觀點較之乃師于省吾先生反而退步。
郭沫若《殷契萃編》[46]第83片卜辭稱:“貞:王賓上甲……。”這個“王”似乎是活著的殷王,將這個“賓”解釋為祭祀名似乎沒有問題。實際上,其中的“王賓”當(dāng)連讀,不是主謂結(jié)構(gòu),上引王國維《觀堂集林》之文已經(jīng)證明這點。因為死去的先王會“賓于帝”,所以商朝的先王可稱作“王賓”,即“王賓”就是“上甲”,二者是同位結(jié)構(gòu)。在卜辭中“王賓”之后還有時接“先妣”之名[47]。因此,甲骨文中的這類文句都不能證明其中的“賓”是祭祀名。當(dāng)然,卜辭中有些“賓”字的用法和含義比較復(fù)雜,不能一概而論,本文只是討論“賓于帝”或“賓于某先王”這種句式中的“賓”。對卜辭中的“賓”作窮盡式的研究尚有待于甲骨學(xué)專家的努力。
總結(jié)全文的觀點:《天問》“啟棘賓商”的意思是“夏啟多次到上帝那里去作客”。
[1] 中華書局,1982年版。201頁。
[2] 湖北教育出版社,2003年。1117頁。
[3] 中華書局,1999年版。
[4] 人民教育出版社,1995年。
[5] 收入《游國恩楚辭論著集》第三卷,中華書局,2008年版。
[6] 中華書局,2007年。
[7] 上海古籍出版社,2012年。96頁。
[8] 上海古籍出版社,2011年。
[9] 雖然“亟”訓(xùn)“急”很常見,參看《故訓(xùn)匯纂》(商務(wù)印書館,2003年)66頁。
[10] 此引《左傳》二例為阮元《經(jīng)籍䉵詁》所漏輯。
[11] 商務(wù)印書館,2003年版。67頁。
[12] 收入《聞一多全集》(湖北人民出版社,2004年版)5《楚辭編》。參看571-572頁。崔富章《楚辭集校集釋》1117-1119頁漏輯聞一多之說。
[13] 湖北教育出版社,2003年。1117頁。
[14] 筆者按,崔富章所引高亨之說恐有誤。根據(jù)崔富章《楚辭集校集釋》的《集釋征引文獻要目》,可知所引高亨之說出自陸侃如、高亨、黃孝紓?cè)斯仓摹冻o選》(古典文學(xué)出版社,1956年4月;中華書局上海編輯所新一版,1962年12月)。今檢《高亨著作集林》(清華大學(xué)出版社,2004年)第四卷《楚辭選》,編輯者在《本冊說明》中表明所選的《楚辭選》只限于高亨執(zhí)筆的十一篇注解,正好沒有《天問》的“啟棘賓商”這一句。因此,可以斷定《楚辭集校集釋》所引述的對“啟棘賓商”的注解當(dāng)是出于陸侃如或黃孝紓之手筆。
[15] 參看郝懿行《山海經(jīng)箋疏》(收入安作璋主編《郝懿行集》第六冊,齊魯書社,2010年。參看5003-5004頁)。
[16] 巴蜀書社,1996年版。增補修訂本。473頁。
[17] 聞一多《天問疏證》反對“商”為“帝”之誤的說法,并稱:“是舜本商人之天帝?!洞蠡奈鹘?jīng)》‘嬪于天’,天即天帝舜。舜既為商之天帝,則《天問》曰‘賓商’,《山海經(jīng)》曰‘嬪天’,仍即一事。說者或謂商為帝之訛,殆失之迂?!甭勔欢嗤耆珱]有舉出證據(jù)論證“舜”為什么是商人的“天帝”,此說斷不可信。甲骨文中多言“帝”,很多是指天帝。有時指商代的先王,也不是指舜。即卜辭中的諸多“帝”字絕不能確定是舜。“商”必是“帝”之誤,當(dāng)以朱駿聲之說為最精。
[18] 見游國恩《天問纂義》219頁、崔富章《楚辭集校集釋》1118頁所引。
[19] 收入《游國恩楚辭論著集》第三卷,中華書局,2008年版。
[20] 但游國恩在文章中又說:“商”或為“高”之誤,“高”訓(xùn)天;或為“上”之借,“上”訓(xùn)天。實則“商”當(dāng)為“帝”之誤,當(dāng)從朱駿聲之說。
[21] 中華書局,1999年版。349頁。金開誠等人也是采用了游國恩的觀點,因為游國恩主編的《天問纂義》,金開誠、董洪利等都是參編者。
[22] 于省吾《澤螺居詩經(jīng)新證·澤螺居楚辭新證》(中華書局,2003年)。于省吾尤其從古文字學(xué)的角度分析了“帝”與“商”在金文中形近易訛。見于省吾此書173頁。
[23] 中華書局,2007年。
[24] 上海古籍出版社,2009年。
[25] 中州古籍出版社,2000年。
[26] 湖北教育出版社,2003年。1117頁。
[27] 參看《銀雀山漢墓竹簡孫臏兵法》(文物出版社,1975年)38頁注解18;張震澤《孫臏兵法校理》(《新編諸子集成》本,中華書局,1990年)24頁注解8;霍印章《孫臏兵法淺說》(解放軍出版社,1986年)40頁注解24;
[28] 參看王國維《觀堂集林》卷一《洛誥解》。收入《王國維全集》第八卷,浙江教育出版社、廣東教育出版社,2010年。11頁。
[29] 另參看常玉芝《商代周祭制度》(中國社會科學(xué)出版社,1987年)13-14頁。
[30] 收入《王國維全集》第八卷,浙江教育出版社、廣東教育出版社,2010年。
[31] 王國維《與林浩卿博士論<洛誥>書》有曰:“古者賓客至,必有物以贈之。其贈之之事謂之賓,故其字從貝?!惫湃说絼e家作客必帶禮物,臨別時主人也要回贈禮物。所以“賓”字后來改從“貝”,表示送禮之義。這種風(fēng)俗習(xí)慣直到現(xiàn)在,很多地方都還存在,尤其在農(nóng)村。
[32] 參看于省吾、姚孝遂等《甲骨文字詁林》(中華書局,1996年)第三冊2023頁“賓”字條。劉釗主編《新甲骨文編》(增訂本,福建人民出版社,2014年版)390-393頁。李宗焜《甲骨文字編》(中華書局,2012年)中冊771頁-782頁。由于“賓”在卜辭中有從“宀”從“人”之形,而作為偏旁的“人”和“女”有時可以互換,因此從“宀”從“人”的“”或”(賓)有時與“安”變得同形,從字形上無法區(qū)分。
[33] 中華書局,1998年。
[34] 參看徐中舒《甲骨文字典》(四川辭書出版社,2006年版)92頁“咸”字條。
[35] 參看《郭沫若全集考古編》(科學(xué)出版社,2002年)第九卷《詛楚文考釋》。歐陽修《集古錄跋尾》卷一《秦祀巫咸神文》(見《歐陽修全集》卷134,2081-2082頁,中華書局點校本,李逸安點校,2009年)。
[36] 例如商湯滅夏后遭受七年大旱,但古文獻只說成湯作為開國之君親自在桑林祈禱下雨,并沒有提到有神巫參與求雨。這說明成湯時代很可能還沒有巫術(shù)。中國漢民族的巫術(shù)說不定真是起源于殷中宗時代的巫咸。巫咸以鬼神術(shù)數(shù)治國,收到了很好的效果。于是得到殷王室的崇拜。我不知道商朝流行的龜卜文化是否也起源于巫咸?這是一個很有研究價值的問題,尚待深考。
[37] 參看《故訓(xùn)匯纂》(商務(wù)印書館,2003年版)34頁“乂”字17條所引王引之《經(jīng)義述聞》之說。《史記· 殷本紀(jì)》作:“巫咸治王家有成?!眲t司馬遷是訓(xùn)“乂”為“治”。我取王引之的解釋。
[38] 考《后漢書·天文上》:“唐、虞之時,羲仲、和仲,夏有昆吾,湯則巫咸,周之史佚、萇弘,宋之子韋,楚之唐蔑,魯之梓慎,鄭之裨灶,魏石申夫,齊國甘公,皆掌天文之官?!痹圃?。似乎以“巫咸”屬于商初成湯時代的人(《后漢書》此處將“巫咸”列入天文學(xué)家)。但從此處的上下文脈考察,這里的“湯”未必實指成湯,恐是泛指商朝,因為“湯”的前面是唐、虞、夏,后面是周、宋、楚、魯、鄭、魏、齊,無一是開國之君。因此,不能根據(jù)《后漢書》此文推斷“巫咸”屬于成湯時期。
[39] 商朝確實有名臣可能享受商王同等祭祀待遇的。考《史記·殷本紀(jì)》:“伊陟贊言于巫咸。巫咸治王家有成,作《咸艾》,作《太戊》。帝太戊贊伊陟于廟,言弗臣,伊陟讓,作《原命》。殷復(fù)興,諸侯歸之,故稱中宗?!笨梢娨笾凶谠雽⒚家邻煸谄渌篮蠊┓钣谥挥邢韧跸儒拍苓M入的王室太廟,不將伊陟當(dāng)作臣下對待,而是與先王齊列(即《殷本紀(jì)》“言弗臣”)。但伊陟自己遜讓。甲骨學(xué)家稱卜辭中的享受王室祭祀的“伊”是伊尹,但恐怕也包含了伊陟。據(jù)鄭玄的觀點,伊陟是伊尹的兒子,見《史記·燕世家》集解所引鄭玄之說。
[40] 于省吾《澤螺居詩經(jīng)新證·澤螺居楚辭新證》(中華書局,2003年)。于省吾尤其從古文字學(xué)的角度分析了“帝”與“商”在金文中形近易訛,見于省吾此書173頁。
[41] 按,以上三例中的“賓”是通行寫法,卜辭原文隸定為。
[42] 中華書局,1992年版。
[43] 《殷周金文集成》的釋文依據(jù)張亞初《殷周金文集成引得》(中華書局,2001年)。
[44] 中華書局,1998年。
[45] 還有徐中舒《甲骨文字典》(四川辭書出版社,2006年)704頁“賓”字條、孟世凱《甲骨學(xué)辭典》(上海人民出版社,2009年)616頁“賓”字條也將這類“賓”解釋為祭祀名。
[46] 《郭沫若全集考古編》(科學(xué)出版社,2002年)第三卷。新頁碼384頁。
[47] 類似的文句在卜辭中很多,參看姚孝遂等《殷墟甲骨刻辭類纂》中冊769-790頁。
本文收稿日期爲(wèi)2016年4月25日。
本文發(fā)佈日期爲(wèi)2016年4月26日。
點擊下載附件:
“棘”疑是“𣗥”字之誤,從二束,楚簡文字“速”字從之,蓋音與“束”同,《天問》此句中或當(dāng)徑讀為“數(shù)”,相當(dāng)於《山海經(jīng)》中的“三”,都是多次之意。
“賓”就是作客,似與神鬼上帝無必然關(guān)係。生人亦可言賓?!赌绿熳觽鳌肪?:“吉日甲子,天子賓于西王母……天子觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謡?!惫弊⒁都o(jì)年》:“穆王十七年,西征昆侖丘,見西王母。其年來見,賓于昭宮?!薄读凶印ぶ苣峦酢罚骸埃ㄖ苣峦酰┧熨e於西王母,觴於瑤池之上,西王母為王謡。”
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(壹)·金滕》篇有“就后武王力”一句, 原整理者認為“力”讀為“陟”。
由此,我們懷疑

此字大概的意思就如同下文“登立為帝,孰道尚之”之“登”字吧
啟為人王,身處下土;帝為天帝,居于天上;二者之間要發(fā)生聯(lián)系,啟“賓(作客)”于“帝”,最值得考慮的恐怕就是“登、陟(降)”一類的詞匯吧——要么你上天,要么我下凡
馬王堆帛書《二厽(三)子問》二厽(三)子問曰:“《易》屢稱于龍,龍之德何如?”孔子曰:“龍大矣。龍刑(形)䙴(遷)叚(假),賓于帝,俔神聖之德也……”“遷假”和“賓于帝”可參考。據(jù)王挺斌先生說,卜辭“王賓”或者“伊賓”都是一種象征性的儀式。(中國文字41輯)
龐光華讓我?guī)退l(fā)佈如下說明:本文關(guān)於“王賓”的相關(guān)討論沒有充分參考甲骨文學(xué)者的有關(guān)論著,討論不嚴(yán)密,理應(yīng)放棄,但對本文的結(jié)論沒有影響。我要特別感謝清華大學(xué)王挺斌博士通過蕭旭兄將其未發(fā)表的碩士論文贈我參考。雖然我與王挺斌博士的觀點不完全一致,但其文功力深厚,寫作嚴(yán)謹,我深表佩服。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578