| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
“太甬”“大同”究竟是誰(shuí)?
(首發(fā))
胡敕瑞
北京大學(xué)中文系、中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心
一
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)?越公其事》簡(jiǎn)61:
此乃
(屬)邦政於夫=(大夫)?。ǚN),乃命
(范)羅(蠡)、太甬大鬲(歷)雩(越)民。
整理者注:“太甬,清華簡(jiǎn)《良臣》作‘大同’?!?[1]《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(叁)?良臣》簡(jiǎn)7有如下文字:
雩(越)王句踐又(有)大[夫]同(種),又(有)
(范)羅(蠡)。
整理者注:“‘大’字下應(yīng)脫合文符號(hào)。同、種均定母東部字。大夫種,見(jiàn)《古今人表》中上?!?[2]整理者認(rèn)為“太甬”即“大同”,應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。但是整理者認(rèn)為“大同”就是“大夫種”,恐怕不能成立。[3]
首先,《良臣》的整理者推測(cè)“大”字下應(yīng)是脫漏了合文符號(hào),這只是一種懸想。況且就清華簡(jiǎn)和其他出土材料來(lái)看,“大夫”的合文一般寫(xiě)作“夫=”,不作“大=”。依據(jù)不合通例的合文形式,進(jìn)而推斷合文符號(hào)脫漏,這種推測(cè)不太可靠。
其次,大夫種姓文,名種,字少禽(一作子禽),本為楚國(guó)人,后為越國(guó)大夫,所以文獻(xiàn)中又稱(chēng)“大夫種”?!对焦涫隆分械摹按蠓蚍N”均作“大夫住”[4],未見(jiàn)他稱(chēng)。其他文獻(xiàn)中也未見(jiàn)“大夫種”簡(jiǎn)稱(chēng)為“大同”“大甬”或“大種”者。
再是,《越公其事》簡(jiǎn)61在“乃命
(范)羅(蠡)、太甬大鬲(歷)雩(越)民”之前,已經(jīng)提及“此乃
(屬)邦政於夫=(大夫)住(種)”。上下文中同時(shí)出現(xiàn)了“大夫住(種)”和“太甬”,“太甬”不可能是指大夫種。
除《良臣》整理者提出“大”下脫失合文符號(hào)、進(jìn)而推測(cè)“大同”即“大夫種”之外,羅小華先生還提出“大”是“夫”之訛,“大同”其實(shí)是“夫同”或“扶同”,并認(rèn)為“扶同”與“逢同”並非一人,古書(shū)“扶同”或誤作“逢同”。[5]這種說(shuō)法同樣是基於字形訛誤所作的推測(cè),因?yàn)樗选胺鐾焙汀胺晖睆?qiáng)分為兩人,因此面對(duì)“扶同”又作“逢同”的異文,[6]就只好說(shuō)“扶同”誤作了“逢同”。這種把“大同”視為“夫(扶)同”的說(shuō)法,顯然也不能成立。
二
我們認(rèn)為清華簡(jiǎn)中的“大同”“太甬”,就是傳世文獻(xiàn)中的“舌庸”“曳庸”“洩庸”“泄庸”。
(1)於是越王句踐乃命范蠡、舌庸率師沿海泝淮,以絕吳路。敗王子友於姑熊夷。越王句踐乃率中軍泝江以襲吳,入其郛,焚其姑蘇,徙其大舟。(《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》)
(2)大夫舌庸乃進(jìn)對(duì)曰:“審賞則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“聖?!贝蠓蚩喑蛇M(jìn)對(duì)曰:“審罰則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“猛?!贝蠓蚍N進(jìn)對(duì)曰:“審物則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“辯?!贝蠓蝮贿M(jìn)對(duì)曰:“審備則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“巧?!贝蠓蚋奕邕M(jìn)對(duì)曰:“審聲則可以戰(zhàn)乎?”王曰:“可矣。”(《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》)
(3)越王聞吳王伐齊,使范蠡、洩庸率師屯海通江,以絕吳路。敗太子友於姑熊夷,[7]通江淮轉(zhuǎn)襲吳,遂入?yún)菄?guó),燒姑胥臺(tái),徙其大舟。(《吳越春秋·夫差內(nèi)傳》)
(4)曳庸曰:“審賞則可戰(zhàn)也。審其賞,明其信,無(wú)功不及,有功必加,則士卒不怠?!蓖踉唬骸奥}哉!”大夫苦成曰:“審罰則可戰(zhàn)。審罰則士卒望而畏之,不敢違命?!蓖踉唬骸坝略?!”大夫文種曰:“審物則可戰(zhàn)。審物則別是非,是非明察,人莫能惑?!蓖踉唬骸氨嬖?!”大夫范蠡曰:“審備則可戰(zhàn)。審備慎守以待不虞,備設(shè)守固,必可應(yīng)難。”王曰:“慎哉!”大夫皋如曰:“審聲則可戰(zhàn)。審於聲音,以別清濁。清濁者,謂吾國(guó)君名聞於周室,令諸侯不怨於外?!蓖踉唬骸暗迷?!”(《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》)
以上《吳越春秋》的兩段文字分別與《國(guó)語(yǔ)》的兩段文字構(gòu)成異文,(1)對(duì)應(yīng)(3),(2)對(duì)應(yīng)(4)。對(duì)比可知,《吳越春秋》中的“曳庸”“洩庸”即《國(guó)語(yǔ)》中的“舌庸”?!耙贰薄皼惫乓魹轲N紐、月部,“舌”古音為船紐、月部?!耙贰薄皼迸c“舌”韻部相同,均為入聲月部;“曳”“洩”聲紐為喻四(餘紐),曾運(yùn)乾《喻母古讀考》主“喻四歸定”說(shuō)。“舌”的船紐,與定紐同為舌音全濁聲母。古人多舌音,不僅知、徹、澄讀如端、透、定,照三組的章、昌、船亦然。[8]由此可見(jiàn),“曳”“洩”與“舌”古音極其相似,“舌庸”“曳庸”“洩庸”是同一人名的異寫(xiě)?!皼敝愺w作“泄”,“洩庸”也可作“泄庸”,例如:
(5)王問(wèn)仲舒曰:“粵王句踐與大夫泄庸、種、蠡謀伐吳,遂滅之??鬃臃Q(chēng)殷有三仁,寡人亦以為粵有三仁?;腹珱Q疑於管仲,寡人決疑於君?!保ā稘h書(shū)·董仲舒?zhèn)鳌?/span>[9]
齊召南《漢書(shū)考證》云:“‘泄庸’,師古無(wú)注,疑即《國(guó)語(yǔ)》所謂‘舌庸’者,與苦成、文種、范蠡、臯如,並為大夫,稱(chēng)五大夫。呉、晉之?黃池也,舌庸與蠡率師沿海泝淮,以絶呉路。‘泄’與‘舌’音相近而字異耳。”“舌庸”古籍中有誤作“后庸”者,例如:
(6)夏五月,叔孫舒帥師會(huì)越皋如、后庸。(《左傳·襄公二十六年》)
宋庠《國(guó)語(yǔ)補(bǔ)音》卷三:“舌庸:如字。按《內(nèi)傳》作‘后庸’,非是。葢後人讐校者不曉舌姓,妄改之耳?!被輻潯洞呵镒髠餮a(bǔ)註》卷六:“廿六年傳‘后庸’,唐石經(jīng)作‘舌庸’。”《漢書(shū)·古今人表》列“范蠡”為上下智人、列“后庸”為中上,此“后庸”也是“舌庸”之誤。
廣瀨薰雄先生曾論及清華簡(jiǎn)的“大同”即古書(shū)的“舌庸”。他說(shuō)“‘舌’古音為船母月部,‘大’為定母月部,兩者韻母相同,船母、定母同為舌音。齊、楚兩系文字的有些達(dá)字從舌聲,《說(shuō)文》‘達(dá)’有或體‘達(dá)’,可作為‘舌、大’相通的一個(gè)證據(jù)?!贝送馑€引用了《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》記載舌庸的兩段話(huà)(即上文(1)(2)所引)。據(jù)此他得出結(jié)論,“可見(jiàn)舌庸和范蠡同樣在越王勾踐滅吳中扮演了極為重要的角色。從舌庸在勾踐臣下中的地位看,釋《良臣》的‘大同’為‘舌庸’也是極為合適的?!?a title="" name="_ednref10" href="#_edn10">[10]
我們讚同廣瀨薰雄先生的看法。廣瀨薰雄先生只討論了“舌庸”和“大同”相關(guān)的證據(jù)。下面我們將補(bǔ)充“曳庸”“洩庸”與“大同”“太甬”相關(guān)的證據(jù)。
三
如上所言,《國(guó)語(yǔ)》中的“舌庸”即《吳越春秋》中的“曳庸”“洩庸”?!耙酚埂薄皼埂迸c“大同”“太甬”的古讀尤其相似。
先來(lái)看“曳(洩)”與“大(太)”的關(guān)係?!皼睆摹耙贰钡寐?,古音為喻四(餘紐)、月部。“太”是“大”的分化字,“太”為透紐、月部,“大”為定紐、月部,兩字只是聲紐有清濁之別。“曳(洩)”與“大(太)”同為月部,而聲紐喻四歸定,古讀幾無(wú)差別。正因?yàn)椤耙罚迸c“大(太)”聲近,所以從“曳”得聲的字,也有從“大”得聲的異體。
(7)《詩(shī)經(jīng)·谷風(fēng)之什·四月》:“廢為殘賊,莫知其尤?!泵珎鳎骸皬U,忕也?!标懙旅鳌兑袅x》:“《説文》‘忕,習(xí)也?!?/span>
(8)《左傳·恒公十三年》:“莫敖狃於蒲騷之役,將自用也?!倍蓬A(yù)注:“狃,忕也?!鳖亷煿拧墩x》:“《說(shuō)文》‘忕,習(xí)也?!?/span>
今本《說(shuō)文》不見(jiàn)“忕”字,但是有“??”字。[11]《說(shuō)文?心部》:“??,習(xí)也。從心、曳聲?!惫痧ァ读x證》:“??,或作忕?!?a title="" name="_ednref12" href="#_edn12">[12]可見(jiàn)唐陸德明、孔穎達(dá)所引《說(shuō)文》“忕,習(xí)也?!奔唇癖尽墩f(shuō)文》“??,習(xí)也?!睆摹按蟆钡寐暤摹皬纭本褪菑摹耙贰钡寐暤摹?span style="font-family:宋體-方正超大字符集">??
”。一如“曳庸”可作“大同”“太甬”,“狃??”也可作“狃忕”“狃忲”。舉例如下:
(9)《後漢書(shū)·西羌傳》:“既殺傅育,狃忕邊利?!?/span>
(10)《通典》卷一百六十一:“狡宼狃忲,不可以不備?!?/span>
(11)《晉書(shū)·江充傳》:“馬賢狃忲,終於覆敗。”
(12)《通志》卷一百二十四:“馬賢狃忕,終於覆敗?!?/span>
(11)與(12)意思一樣,(12)《通志》當(dāng)是引自(11)《晉書(shū)》。(11)《晉書(shū)》中的“忲”從“太”得聲,(12)《通志》中的“忕”從大得聲?!搬?span>忕”之作“狃忲”,與“大同”作“太甬”同理。
再來(lái)看“泄(洩)”與“大(太)”的關(guān)係。“泄”與“洩”互為異體,“泄”從“世”得聲,“世”有喻四(餘紐)、月部一讀?!妒酚?span>·樂(lè)書(shū)》:“騁容與兮跇萬(wàn)里,今安匹兮龍爲(wèi)友?!彼抉R貞《索隱》引鄒誕生云:“‘跇’一作 ‘世’,音‘跇’,超也?!?a title="" name="_ednref13" href="#_edn13">[13]“跇”有餘制(喻四、月部)、丑例(透紐、月部)二切。作“超”解,應(yīng)讀餘制切。既然“世”音同喻四、月部的“跇”,這就與喻四、月部的“曳”同音?!笆馈薄耙贰蓖?,作為聲符可以替換而構(gòu)成“泄”與“洩”、“抴”與“拽”、“怈”與“??”等異體。
(13)《說(shuō)文·水部》:“泄,水。受九江博安洵波,北入氐。從水、世聲。”朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》:“字亦作‘洩’”[14]
(14)《說(shuō)文·手部》:“抴,捈也。從手、世聲?!惫痧ァ墩f(shuō)文義證》:“《廣韻》‘抴’亦作‘拽’?!?/span>[15]
(15)《說(shuō)文?心部》:“??,習(xí)也。從心、曳聲?!倍斡癫米ⅲ骸坝职础?/span>??’蓋本作‘怈’,唐人避諱於偏旁世字多改為‘??’,《集韻》《類(lèi)篇》皆‘??’‘拽’為重文?!?/span>[16]
一如“泄庸”可作“大同”“太甬”,“世子”也可作“大子”“太子”。例如:
(16)《孟子·滕文公上》:“滕文公為世子,將之楚?!敝祆浼]:“世子,太子也?!?/span>
(17)《周禮·夏官·諸子》:“國(guó)有大事,則帥國(guó)子而致於大子。”
(18)《晏子春秋·內(nèi)篇問(wèn)上》:“君在不事太子,國(guó)危不交諸侯?!?/span>
“世子”作“大(太)子”,並不完全是同義替換,也不是始於唐人避諱。“世”與“大(太)”音近相通,清代學(xué)者多有揭發(fā)。《白虎通義?爵》:“或曰:天子之子稱(chēng)太子。”陳立《疏證》:“古‘世’與‘太’通?!洞呵铩分郑豆颉方宰鳌馈?。如《文十三年》‘太室屋壊’作‘世室’,‘衛(wèi)太叔儀’為‘世叔儀’,‘宋樂(lè)太心’為‘樂(lè)世心’。《春秋》之‘鄭太叔’,《論語(yǔ)》作‘世叔’。古‘世’、‘太’音義同,故通用也?!?a title="" name="_ednref17" href="#_edn17">[17]黃生《字詁?太》:“太,古音‘替’,故或作‘世’。如‘太叔’為‘世叔’、‘太室’為‘世室’、‘太子’為‘世子’、‘太祖’為‘世祖’之類(lèi)是也。觀‘屜’字從世,便得‘世’‘太’音轉(zhuǎn)之理?!?a title="" name="_ednref18" href="#_edn18">[18]
由“世子”可作“大子”“太子”,可知“泄庸”可作“大同”“太甬”;由“狃??”可作“狃忕”“狃忲”,也可知“曳庸”可作“大同”“太甬”。“曳庸”“泄庸”“大同”“太甬”這些名字的前字“曳”“泄”“大”“太”等,字形雖有差異,古代讀音基本相同。
四
“曳庸”之“庸”、“太甬”之“甬”均從“用”得聲,[19]“庸”“甬”兩字古音同為餘紐、東部。甲骨文“庸”字所從的“
”可以讀為“同”,裘錫圭先生認(rèn)為“讀為‘同’的‘
’,大概本是筒、桶一類(lèi)東西的象形字?!?/p>
(19)《禮記·月令》:“日夜分,則同度量,鈞衡石,角斗甬,正權(quán)概?!?/span>
(20)《呂覽·仲春》:“日夜分,則同度量,鈞衡石,角斗桶,正權(quán)概?!?/span>
畢沅校:“案《月令》‘角斗甬’,‘桶’與‘甬’通用。《史記·商君傳》‘平斗桶’。鄭康成音勇,小司馬音統(tǒng)?!?a title="" name="_ednref20" href="#_edn20">[20]從“甬”得聲的“桶”與“同”為定紐、東部,與餘紐、東部的“庸”“甬”韻部相同,聲紐喻四(即餘紐)歸定,因此“庸”“同”“甬”古音幾無(wú)差別。因?yàn)椤巴薄梆币敉瑥摹巴甭暤淖峙c從“甬”聲的字可相通假,例如:
(21)《漢書(shū)·律歷志上》:“斷兩節(jié)間而吹之,以爲(wèi)黃鐘之宮,制十二筩以聽(tīng)鳳之鳴。”慧琳《一切經(jīng)音義》卷25:“木筩,徒東反,郭璞云‘竹管也’?!墩f(shuō)文》‘?dāng)嘀褚病?。有作‘筒’字?!?/span>
(22)《漢書(shū)·禮樂(lè)志》:“桐生茂豫,靡有所詘?!鳖亷煿抛ⅲ骸啊x爲(wèi)‘通’……言草木皆通達(dá)而生,美悅光澤,各無(wú)所詘,皆伸遂也?!?/span>
“曳庸”“泄庸”“大同”“太甬”這些名字的後字“庸”“同”“甬”等,字形雖然不同,古代讀音基本相同。
根據(jù)上面的討論,可以判定清華簡(jiǎn)中的“大同”“太甬”就是傳世文獻(xiàn)中的“曳庸”“洩庸”“泄庸”“舌庸”。該人與苦成、大夫種、范蠡、臯如等為越王勾踐的良臣,是越王勾踐的五大夫之一。[21]
* 本人讀書(shū)不多,聞見(jiàn)有限,竟然不知廣瀨薰雄先生對(duì)此問(wèn)題已有研究,承蒙郭永秉教授惠告并提示相關(guān)研究材料,并囑郭理遠(yuǎn)同學(xué)及時(shí)惠寄材料。謹(jǐn)此感謝他們的熱情幫助!
[1] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)》下冊(cè)第145頁(yè)釋文、146頁(yè)注釋?zhuān)形鲿?shū)局,2017年。
[2] 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(叁)》第157頁(yè)釋文、161頁(yè)注釋?zhuān)形鲿?shū)局,2012年。
[3] 陳偉先生曾指出“大”可能是“文”字的誤寫(xiě)(陳偉《<清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)·良臣>初讀——在《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(三)》成果發(fā)布會(huì)上的講話(huà)》,武漢大學(xué)簡(jiǎn)帛網(wǎng),2013年1月4日),王挺斌先生後作專(zhuān)文證成陳說(shuō)(王挺斌《再論清華簡(jiǎn)<良臣>篇的“大同”》,“第五屆出土文獻(xiàn)研究與比較文字學(xué)全國(guó)博士生學(xué)術(shù)論壇”,西南大學(xué),2015年10月)。此注內(nèi)容轉(zhuǎn)引自石小力先生《據(jù)清華簡(jiǎn)(柒)補(bǔ)證舊說(shuō)四則》,http://www.ctwx.tsinghua.edu.cn/,2017年4月23日。
[4] 《越公其事》簡(jiǎn)1:“乃史(使)夫=(大夫)?。ǚN)行成於吳帀(師)?!闭碚咦ⅲ骸按蠓蜃〖创蠓蚍N。住、種均為舌音,韻部對(duì)轉(zhuǎn),楚文字‘主’聲與‘重’聲多相通之例?!秶?guó)語(yǔ)?越語(yǔ)上》:‘大夫種進(jìn)對(duì)曰……遂使之行成於吳?!币?jiàn)清華大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心編,李學(xué)勤主編:《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(柒)》下冊(cè)第114頁(yè)釋文、115頁(yè)注釋。
[5] 羅小華《試論清華簡(jiǎn)<良臣>的“大同”》,《管子學(xué)刊》2015年第2期,第114—115頁(yè)。
[6] 《史記·越王勾踐世家》:“大夫逢同諫曰:‘國(guó)新流亡,今乃復(fù)殷給,繕飾備利,吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥(niǎo)之擊也,必匿其形……’”《吳越春秋·勾踐歸國(guó)外傳》:“扶同曰:‘昔者亡國(guó)流民,天下莫不聞知。今欲有計(jì),不宜前露其辭。臣聞?chuàng)豇B(niǎo)之動(dòng),故前俯伏……’”
[7] “姑熊夷”原作“始熊夷”,此據(jù)徐天祜舊注校改。參趙曄撰、徐天祜音注《吳越春秋》第80頁(yè),江蘇古籍出版社,1999年。
[8] 唐作藩:《漢語(yǔ)語(yǔ)音史教程》第23-24頁(yè),北京大學(xué)出版社,2011年。
[9] 顏師古注:“泄庸一也,大夫種二也,范蠡三也?!币?jiàn)《漢書(shū)》八冊(cè)第二五二三、二五二四頁(yè),中華書(shū)局,1962年。
[10] 廣瀨薰雄《釋清華大學(xué)藏楚簡(jiǎn)(叁)《良臣》的“大同”——兼論姑馮句鑃所見(jiàn)的“??同”》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2013年4月24日;《古文字研究》第30輯,中華書(shū)局,2014年9月,第415-416頁(yè)。
[11] 《小爾雅·廣言第二》:“狃,忕也。”王煦《小爾雅疏》:“《說(shuō)文》無(wú)‘忕’字?!笔獠恢墩f(shuō)文》“??”即“忕”字。又今本《小爾雅》將“忕”所從之“大”誤作“火”,當(dāng)正。見(jiàn)遲鐸《小爾雅集釋》第201頁(yè),中華書(shū)局,2008年。
[12] 桂馥《說(shuō)文義證》下冊(cè)第905頁(yè),中華書(shū)局,1987年。
[13] 《史記》第四冊(cè)第一一七八、一一七九頁(yè),中華書(shū)局,1982年。
[14] 朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》第668頁(yè)下,武漢市古籍書(shū)店影印,1983年。
[15] 桂馥《說(shuō)文義證》下冊(cè)1072頁(yè),中華書(shū)局,1987年。又《禮記?檀弓》:“負(fù)手曳杖,消搖於門(mén)?!标懙旅鳌兑袅x》:“曳,羊世反,亦作抴。”
[16] 段玉裁《說(shuō)文解字注》506頁(yè),上海古籍出版社,1981年。
[17] 陳立《白虎通疏證》上冊(cè)第30頁(yè),中華書(shū)局,1994年。
[18] 黃生撰、黃承吉合按《字詁義府合按》第40頁(yè),中華書(shū)局,1984年。
[19] 《說(shuō)文???部》:“甬,艸木華甬甬然也。從??、用聲?!薄墩f(shuō)文?用部》:“庸,用也。從用、從庚。庚,更事也?!兑住吩唬合雀?。”裘錫圭先生認(rèn)為“‘庸’顯然是從‘庚’‘用’聲的形聲字,《說(shuō)文》把‘庸’解釋為會(huì)意字是錯(cuò)誤的?!痹攨Ⅳ缅a圭《甲骨文中的幾種樂(lè)器名稱(chēng)——釋“庸”“豐”“鞀”》,《裘錫圭學(xué)術(shù)文集·甲骨文卷》第36-50頁(yè),復(fù)旦大學(xué)出版社,2012年。
[20] 引自陳奇猷《呂氏春秋校釋》上冊(cè)第70頁(yè)注[一九],學(xué)林出版社,1984年。
[21] 《國(guó)語(yǔ)?吳語(yǔ)》:“越王句踐乃召五大夫?!表f昭注:“五大夫:舌庸、苦成、大夫種、范蠡、臯如之屬?!?/p>
本文收稿日期為2017年4月26日
本文發(fā)布日期為2017年4月26日
點(diǎn)擊下載附件: 1760胡敕瑞:“太甬”“大同”究竟是誰(shuí)?.doc
下載次數(shù):119
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪(fǎng)問(wèn)量:9498669