釋楚簡文字中讀為“上”的“嘗”
(首發(fā))
王寧
棗莊廣播電視臺
去年5月22日,劉洪濤先生在復(fù)旦網(wǎng)上發(fā)佈了《〈釋“蠅”及相關(guān)諸字〉補(bǔ)證》一文,[1]指出楚簡文字中從黽從甘(或曰)的“
”字當(dāng)釋“蠅”,清華簡《管仲》中“
天下之邦君”之字當(dāng)讀為“繩”,筆者在下面回帖中讚成劉先生說,認(rèn)為“那個從曰從黽的字可能是‘譝’之本字,讀若‘繩’”。後來檢索了一下出土文獻(xiàn)中與此字相關(guān)的資料,感覺此字釋“蠅”似乎有問題,所以寫了這樣一則讀書筆記:
“黽+甘”這個字(下用△代),楚系文字中習(xí)見,在包山簡里或從糸作,或曰用為“繩”,那麼這個字當(dāng)讀與“繩”同,從糸不從糸讀音沒差別,劉洪濤先生釋為“蠅”,筆者在下面評論中認(rèn)為可讀為“譝”。單就讀音而言,“蠅”、“繩”、“譝”都相近,這個倒是沒什麼說頭,主要是它在一些楚書中的讀法,諸家說法很多。
段玉裁於《說文》“黽”下注云:“古音在十部,讀如芒”,“芒”是明紐陽部字?!斗窖浴肥唬骸跋墸瑬|齊謂之羊?!惫弊ⅲ骸按艘嗾Z轉(zhuǎn)耳。今江東人呼羊聲如蠅,凡此之類,皆不宜別立名也?!卞X繹《箋疏》:“羊、陽、揚、繩、蠅古聲并同,揚之轉(zhuǎn)為繩,猶蠅之轉(zhuǎn)為羊矣?!毖颉㈥?、揚都是陽部字,繩、蠅從黽聲都是蒸部字,蓋蒸、陽二部旁轉(zhuǎn)疊韻相近,故二部的雙聲或旁紐雙聲字或得相轉(zhuǎn),自古如此。
由此而言,感覺楚文字中的△字,有時可能會被用為陽部的“上”或“尚”,“繩”、“上(尚)”船禪旁紐雙聲、蒸陽旁轉(zhuǎn)疊韻相近。郭店簡《窮達(dá)以時》里言百里奚為“△卿”,可能就是“上卿”,“上卿”一詞古書習(xí)見。
清華簡六《管仲》里桓公問“△天下之邦君,孰可以為君,孰不可以為君?”當(dāng)即“尚(上)天下之君”,《呂氏春秋·古樂》:“樂所由來者尚也”,高注:“尚,曩。”《呂氏春秋·蕩兵》:“兵之所自來者上矣”,高注:“上,古。”就是以前、古代的意思,古人把古世稱為“上世”,上古之書稱為“尚書”,古代的有天下之邦君自然也可以稱“尚(上)天下之邦君”。正因為如此,管仲在回答的時候說了殷的先王湯,是“可以為君”者;又舉了紂,是“不可以為君”者。湯、紂都算是“上天下之邦君”。荊門左冢漆梮上有“△德”二字,大概也該讀“尚德”。
當(dāng)時只是個猜想,感覺也沒更多的證據(jù),就放下了。清華簡七公佈之後,《趙簡子》一篇中出現(xiàn)了這樣的句子:
趙簡子既受
將軍,在朝。(《趙簡子》簡1)
今吾子既為
將軍已(《趙簡子》簡2)
《子犯子餘》中也有一個從“
”的字,句子是:
(湯)用果臨正九州而
君之後世(《子犯子餘》簡2)[2]
這裡面的古文字形,從文意上看,讀為“上”文從字順,“上將軍”、“上君”都是先秦兩漢古書里習(xí)見的詞語。“上君”在傳世文獻(xiàn)中相當(dāng)於“聖君”、“明君”,如:
《晏子春秋·問上》:“上君全善,其次出入焉,其次結(jié)邪而羞問。”
《荀子·王制》:“孔子曰:‘大節(jié)是也,小節(jié)是也,上君也;大節(jié)是也,小節(jié)一出焉,一入焉,中君也;大節(jié)非也,小節(jié)雖是也,吾無觀其餘矣?!?/span>
《韓非子·用人》:“故上君明而少怒,下盡忠而少罪。”
又《外儲說左下》:“吾聞上君所與居,皆其所畏也;中君之所與居,皆其所愛也;下君之所與居,皆其所侮也。”
又《八經(jīng)》:“下君盡己之能,中君盡人之力,上君盡人之智?!?/span>
《子犯子餘》中“上君”用為動詞,“之”猶“于(於)”也,[3]“上君之後世”即“上君於後世”,于後世被稱為上君之意。
再考慮到郭店簡《窮達(dá)以時》里說百里奚“釋板
以為
卿”,後二字讀為“上卿”很通達(dá),也與《說苑·臣術(shù)》所言“百里奚為上卿以制之,公孫支為次卿以佐之”符合;荊門左冢漆梮上的“
德”讀為“尚德”或“上德”也沒什麼問題,“上卿”、“上德”都是古書里常見的詞語,故不能不重新考慮“
”字的釋讀問題。
對於“
”字,宋華強(qiáng)先生在《戰(zhàn)國楚文字從“黽”從“甘”之字新考》一文中對諸家說作了詳細(xì)的梳理,認(rèn)為“‘
’字上部所從就是‘蠅’的象形初文”、“如此則‘
’字就是‘蠅’字的異體”。[4]
按:說“
”上部所從的“黽”是“蠅”的象形初文應(yīng)該是對的,但從“甘”的字恐怕不是“蠅”字,而很可能是“嘗”字的異體字?!皣L”是個從旨尚聲的形聲字,“旨”從匕從甘,而從黽(蠅)從甘的字形則是取蒼蠅嘗食之意。蓋古人每見食物上有蒼蠅鶩集而食,若嘗食然,故造此從蠅從甘之“嘗”字,謂蠅嘗食而甘之也。就字而言,從“旨”與從“甘”會意實同,故《集韻》收“嘗”之或體作“甞”,徑從“甘”作是其意;如果按照《方言》及郭、錢的注、疏,“蠅”古亦有“羊”音(按:今山東的膠東、膠南一帶仍呼蒼蠅為“蒼羊”),則從“黽(蠅)”亦兼聲。
“嘗”與“上”、“尚”古音都是禪紐陽部字,讀音相同可以通假,出土文獻(xiàn)中亦見“尚”與“嘗”、“嘗”與“上”通假的例子,[5]所以此字釋“嘗”讀為“尚”或“上”自然也是沒問題的。
《子犯子餘》中的字當(dāng)分析為從宀嘗聲,由聲求之,很可能是敞開之“敞”的專字,表示房屋敞開之意,故從宀會意,亦即後來的“廠”字。《集韻·上聲六·三十六養(yǎng)》:“敞,《說文》:‘平治高土可以遠(yuǎn)望也?!辉婚_也,露也。”又云:“廠,屋無壁也。”《廣韻·上聲·養(yǎng)韻》:“廠,露舍也?!薄俺ā庇小伴_”、“露”義,屋無壁則開露,所謂“露舍”。“敞”、“廠”與“嘗”、“尚”、“上”音昌禪旁紐雙聲、同陽部疊韻,讀音相近,故亦可用為“上”。
《趙簡子》中的字形,當(dāng)是從廾敞(廠)省聲,“廾”表示上舉義,《廣雅·釋詁一》:“尚、興、轝、舁,舉也”,“尚”本有“舉”義,故從廾表示雙手上舉,疑是崇尚之“尚”或上舉之“上”的後起專字,故亦用為“上”。“上將軍”一詞先秦兩漢書中習(xí)見,是軍中的最高統(tǒng)帥。
以上這些“嘗”或從“嘗”聲的字讀為“上”在簡文中都是暢通無礙的。
還有一些與這個“嘗”有關(guān)的楚文字,宋華強(qiáng)先生文中羅列甚詳,茲據(jù)引如下(釋文主用寬式,個別釋字有改動):
(1)臧
(包山172)
?。?/span>2)聖夫人之郬邑人
(包山179)
(3)苛
(包山92)
?。?/span>4)一兩鞔婁(屨),紫韋之納,紛(粉)純,紛(粉)
。(信陽2-028)
(5)……纓組之綏,二
鞁,靈光之帶。(包山270)
(6)一乘韋車。?牛之革
,縞純。
發(fā)(靽)、
韅、鞅、?(轡),韋櫜,虎長(韔)(包山273)
?。?/span>7)一??正車……其上載……繙芋結(jié)項,告
,
紴(鞁)。一周??,緅秋(?)之櫜。(包山木牘1)
?。?/span>8)車
衡厄(軛)(天星觀簡遣策)
(9)……郢之歲,夏夕之月,己丑之日,君
於笿……(新蔡乙一5)
(10)……夏夕之月,己丑之日,君
於笿……(新蔡乙三49、乙二21+乙二8)
這些楚簡中的“嘗”或從糸作,與人名、服飾、車馬器及占卜有關(guān),用作人名的讀為“尚”或“上”固無不可,齊太公字“尚父”,上博簡《舉治王天下》里作“上父”,北大簡《揕輿》有楚人名“許尚”均是其例。(3)中“
”字從“畀”,《說文》訓(xùn)“相付與之”,則此字很可能是報償、償還之“償”的或體字,也是用為人名。
但是我們對其中的服飾、車馬器和占卜的詳細(xì)情況不了解,亦無翔實可據(jù)的資料,再加上簡文有殘缺,可以提出很多種解釋,都有道理可又都無堅實根據(jù)據(jù)。比如(4)中說鞔屨的“紛嘗”,當(dāng)是屨上的某個部分;車馬具的鞁、靽、韅、鞅、?等都稱“嘗”,可能是指其製作材料,也可能是指其顏色、構(gòu)件或形制,難以確定。如果揣測一下,有可能都是“纕”的假借字,“嘗”、“纕”禪日旁紐雙聲、同陽部疊韻,音近可通?!秶Z·晉語二》:“亡人之所懷挾纓纕”,韋昭注:“纕,馬腹帶也?!薄稄V韻·下平聲·陽韻》訓(xùn)“馬腹帶也”本此;《楚辭·離騷》:“旣替余以蕙纕兮”,王逸注:“纕,佩帶也”,《玉篇·糸部》訓(xùn)“帶也”本此,則屨上的“纕”當(dāng)是指扎束屨的帶子,劉國勝先生已經(jīng)根據(jù)出土文物指出此是指鞋帶,[6]可能是對的;馬具稱“纕”也謂其以帶綁縛扎束,其義類似“帶甲”之“帶”,所以其字也或從糸作;(8)言“車嘗(纕)衡厄(軛)”謂車以帶綁縛衡軛。但是否真的如此,沒有很切實的證據(jù),只能等新資料的發(fā)現(xiàn)了。
[1]劉洪濤:《〈釋“蠅”及相關(guān)諸字〉補(bǔ)證》,復(fù)旦網(wǎng)2016/5/22. http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/2803
[2]以上簡文并轉(zhuǎn)引自程浩:《清華簡第七輯整理報告拾遺》,清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心2017-04-23.
[3]解惠全、崔永琳、鄭天一:《古書虛詞通解》,中華書局2008年,1138頁。
[4]宋華強(qiáng):《戰(zhàn)國楚文字從“黽”從“甘”之字新考》,《簡帛》第十三輯,1-9頁。下引宋先生說均出此文,不另出注。
[5]白於藍(lán):《戰(zhàn)國秦漢簡帛古書通假字彙纂》,福建人民出版社2012年,697頁、702頁。
[6]劉國勝:《楚喪葬簡牘集釋》,科學(xué)出版社2011年,32頁。
本文收稿日期為2017年4月27日
本文發(fā)布日期為2017年4月27日
點擊下載附件: 1763王寧:釋楚簡文字中讀為“上”的“嘗”.doc
下載次數(shù):86
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410696