| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
金文“彖”字考釋(上)
陳劍
復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心
西周春秋金文中有一個寫作
、
、
等形,常常與否定詞語“不”、“毋”、“不敢”和“毋敢”連用的字(下文如無必要舉出字形,均以“△”代表)。《金文編》收在卷二0110號“
”字下。[1] 把△釋作“
”,讀爲(wèi)墜落、失墜的“墜”(古書或作“隊”),是從宋代開始就一直佔(zhàn)統(tǒng)治地位的意見。即使有個別學(xué)者從字形出發(fā),對釋“
”有不同看法,也大多仍然主張讀爲(wèi)“墜”??梢哉f,金文中的“△”大多數(shù)時候應(yīng)該釋讀爲(wèi)“墜”, 長期以來是被很多人視爲(wèi)定論的。
其實,釋“
(墜)”之說存在很大問題,基本沒有成立的可能。
爲(wèi)便於討論,先把有關(guān)的字形和辭例抄在下面(釋文盡量使用通行字):
井侯簋
彔伯
簋
史牆盤
趩觶
師
簋
克鐘
逑盤
逑鐘
單叔鬲
毛公鼎(同銘“家”字作
)
逆(?)鐘
晉姜鼎
叔弓鐘
叔弓鎛
邾公華鐘
秦公鎛
秦公及王姬鐘鎛
1.井侯簋:追孝、對,不敢△。 《殷周金文集成》(下文簡稱《集成》) 8.4241
2.彔伯
簋:王若曰:彔伯
,
自乃祖考有庸(?)于周邦,右闢四方,惠
天命。女(汝)肇不△,余賜汝…… 《集成》8.4302
3.史牆盤:孝友史牆,夙夜不△,其日蔑
。 《集成》16.10175
4.趩觶:趩蔑
,用作寶尊彝。世孫子毋敢△,永寶?!都伞?12.6516
5.師
簋:師
虔不△,夙夜恤厥牆(將)事。 《集成》8.4314
6.克鐘:克不敢△,敷奠王命。 《集成》1.204~208
7.逑盤:雩朕皇高祖零白,粦明厥心,不△[厥]服,用辟龏王懿王。 《考古與文物》2003年第3期第10頁圖一八
8.逑鐘:逑曰……逑御厥辟,不敢△,虔夙夕敬厥死事。 《文博》1987年第2期17~20頁、《近出殷周金文集錄》1.106~108
9、單叔鬲:單叔作孟祁登△,其萬年子子孫孫永寶用。 《考古與文物》2003年第3期第8頁圖一四
10.毛公鼎:汝毋敢△在乃服,
夙夕敬念王威不易。 《集成》5.2841
11.逆(?)鐘:叔氏若曰:……敬乃夙夜,用屏朕身。勿廢朕命,毋△乃政。 《集成》1.61~63
12.晉姜鼎:晉姜曰:余唯嗣朕先姑君晉邦,余不叚荒寧……虔不△,魯覃京師,乂我萬民。 《集成》5.2826
13.叔弓鐘、鎛:公曰:……汝小心(原作“少心”合文)畏忌,汝不△,夙夜宦執(zhí)而政事。 《集成》1.272.1
14.邾公華鐘:(邾公華)曰:余畢龔畏忌淑穆,不△于厥身。 《集成》1.245
15.秦公鎛:秦公曰:丕顯朕皇祖受天命,
(竈―肇)又(有)下國。十又二公,不△才(在)上。嚴(yán)龔夤(寅)天命,保
(乂)厥秦,虩事蠻夏。 《集成》1.270
16.秦公及王姬鐘鎛:秦公曰:我先祖受天命,賞宅受國。烈烈昭文公、靜公、憲公,不△于上。昭合皇天,以虩事蠻方。 《集成》1.262~269
大簋蓋(《集成》8.4298、4299)有一個用爲(wèi)人名的字,寫作
、
、
等形,《金文編》第1281頁作爲(wèi)不識字收入附錄下663號。已有不少學(xué)者指出它與上舉叔弓鐘、鎛和邾公華鐘三形係一字,可信。其在“豕”身上多出的筆畫,研究者也已指出象繩索之形。金文“善”字或作
(克盨)、
(此簋)等形(看《金文編》第152頁0388號),“羊”旁上增從繩索之形,其繩索形寫法的變化跟大簋蓋和前引邾公華鐘之形的變化相同。
我們先來看傳統(tǒng)的釋“
(墜)”之說爲(wèi)什麼不可信。從字形來講,把“△”釋爲(wèi)“
”的根據(jù)是很薄弱的。上舉諸形雖然與“
”同樣都從“豕”,但顯然並不從“八”。真正上部從“八”的 “
”字在現(xiàn)所見古文字資料中最早見於戰(zhàn)國文字, [2]與西周春秋金文中的“△”字在形體上缺乏必然聯(lián)係和演變的中間環(huán)節(jié)。不少人認(rèn)爲(wèi)△字象豕喙形的“
”左右分開,就成爲(wèi)“
”上部所從的左右相背的兩筆“八”。這種假設(shè)在古文字中其實找不到絲毫積極證據(jù)。 不過平心而論,釋△爲(wèi) “
”的意見之所以爲(wèi)研究者所普遍接受,恐怕主要不在於字形上有多少證據(jù),而是因爲(wèi)“
”讀爲(wèi)“隊(墜)”很直捷。古書中“隊(墜)”大多爲(wèi)“隕墜”、“墜落”、“失墜”意,在上舉諸銘中,“△”解釋爲(wèi)“失墜”文意似乎很通順。這大概也正是有的學(xué)者不把△字釋爲(wèi)“
”,但仍然同意將它讀爲(wèi)“隊(墜)”的原因所在。仔細(xì)分析,這種看法也是站不住腳的。
古書中當(dāng)“失墜”講的“隊(墜)”字,往往要帶賓語。例如《尚書》中屢見的“墜厥命”、《左傳》僖公二十八年和成公十二年的“俾隊(墜)其師”、《國語·晉語二》的“敬不墜命”等等,例子很多。即使“隊(墜)”後面沒有賓語,“隊(墜)”的對象從上下文看也應(yīng)該是相當(dāng)清楚的。例如:《左傳》文公十八年說 “季文子使大史克對曰:‘先大夫臧文仲教行父事君之禮,行父奉以周旋,弗敢失隊(墜)……’”,“失墜”的對象是上文的“禮”; 又昭公二十五年說“若夫宋國之法,死生之度,先君有命矣,群臣以死守之,弗敢失隊(墜)?!薄笆嫛钡膶ο笫巧衔牡摹胺ā焙汀岸取?。上舉諸銘中,“△”字絕大多數(shù)不帶賓語,作“主語 +不(或不敢)+△”的形式。如果把它們讀爲(wèi)失墜的“墜”,不墜或不敢墜的對象是什麼呢?從銘文的上下文我們很難明確地看出來。這就未免太奇怪了。而且,上舉諸銘還有兩器說“不△于……”,一 器說“不△在……”。如果說秦公說“先王”“不墜于(在)上”還勉強(qiáng)可通的話,邾公華說他自己“不墜于厥身”,又怎麼講呢?
說釋讀爲(wèi)“隊(墜)”不可信,還可以從古文字資料的用字情況得到印證。 西周早期的大盂鼎說“我聞殷述(墜)令(命)”,用來表示失墜的“墜”的是“述”字。一直到戰(zhàn)國時期,魚鼎匕說“曰蚩
(尤)人,[3] 述(墜)王魚鼎”,情況也還是如此。就連從“
”得聲的表示連詞的“遂”,從古文字資料看最初也是假借“述”字的。例如西周早期的小臣
簋說“遣自
師,述(遂)東
伐海眉”;西周晚期的晉侯蘇鐘說“述(遂)逐之”;一直到戰(zhàn)國時期,中山王方壺說“述(遂)定君臣之位、上下之體”,仍用“述”字。在傳抄古文字資料中,以“述”爲(wèi)“遂”的現(xiàn)象更多。以上情況說明,以“
”作聲符的字的行用是相當(dāng)晚的事,此前它們多用“述 ”字表示。在西周春秋金文中,是不大可能有用“
”字表示“隊(墜)”的情況存在的。
影響最大的釋“
”之說既然並不可信,本文開頭提到的個別學(xué)者的不同意見就值得認(rèn)真檢討了。其中,高鴻縉先生主張釋爲(wèi)“彘”。[4] 按殷墟甲骨文中常見寫作“
”、“
”一類形體的字(看《甲骨文編》第392頁、《殷墟甲骨刻辭類纂》中冊618~620頁),卜辭中大都用作犧牲名。早期研究甲骨文的學(xué)者大多認(rèn)爲(wèi)它象簡化的“矢”貫穿“豕”的腹部之形,是“彘”字的異體。釋△爲(wèi)“彘”就是以此爲(wèi)依據(jù)的。前文所舉△字的各種形體,井侯簋、彔伯
簋和史牆盤中三形,“豕”身上多出來的一斜筆,確實都是貫穿豕的腹部,而不是像其他形體那樣位於豕的頸部的。商代晚期的
作父乙簋(《集成》8.4144)中有用法與卜辭相同的“
”字,形體跟前舉井侯簋中的“
”可以說完全相同。而且值得注意的是,井侯簋是西周早期青銅器,時代比前舉其他有△字的銅器都要早。從這一點(diǎn)看,△字的
、
兩類形體,後一類確實應(yīng)該是由前一類變來的。因此,西周春秋金文中“△”字,與殷墟甲骨文和商代晚期金文中的“
”,雖然用法不同,但確實應(yīng)當(dāng)本係一字。 將它們聯(lián)繫起來研究是很合理的。[5]問題在於,真正從“矢”的“彘”字在 殷墟卜辭和西周金文中都有,而且在卜辭裏還曾跟“△”字見於同一版(《甲骨文合集》15943),在西周金文裏“彘”字用法跟“△”字也不同;“彘”字從殷墟卜辭、西周金文一直到秦漢篆隸字形一脈相承,說“△”字是“彘”字的省體也缺乏根據(jù)?,F(xiàn)在,不少甲骨學(xué)者已經(jīng)不相信釋卜辭的 “
”、“
”字爲(wèi)“彘”之說了。例如《甲骨文字詁林》第 1578頁姚孝遂先生的按語,認(rèn)爲(wèi)它是“
”字。這應(yīng)該就是根據(jù)金文“△”舊多釋爲(wèi)“
”而言的。我們雖然也認(rèn)爲(wèi)卜辭的“
”、“
”與金文△當(dāng)爲(wèi)一字,並且對金文△字的釋讀有自己的看法,但對甲骨文的“
”、“
”字到底應(yīng)該讀爲(wèi)什麼詞的問題還沒有很確定的意見,本文就暫不討論了。[6]回到對金文△字的解釋問題,高鴻縉說讀爲(wèi)“失”,上文對讀爲(wèi)失墜的“墜”在文意理解方面所作的批評,對於此說也差不多完全適用。
不同意釋“
”的,還有一派主張釋“
”的意見?!?/SPAN>
”字見《說文·彑部》:“豕也。從彑,從豕。讀若弛?!彼c常見的“彖”字的區(qū)別在於上半多一橫筆(《說文·彑部》:“彖,豕走也。從彑,從豕省?!保3执苏f的有高田忠周、朱芳圃和唐蘭等。[7] 他們對字形的論證很簡略,都很缺乏説服力。唐蘭先生說“△” 係由“彘”字“從一字誤分爲(wèi)兩”,仍然跟“彘”字相混。而且他們也都主張讀爲(wèi)“隊(墜)”,仍然沒有跳出舊說的窠臼。
近年又有學(xué)者重新提出釋“
”之說,但結(jié)論有了很大變化。《古漢語研究》1998年第3期發(fā)表的孟蓬生先生《釋“
”》一文(下文簡稱“孟文”),舉出了前人所未及見或未徵引的新材料論證“△”字當(dāng)釋爲(wèi)“
”。並且認(rèn)爲(wèi)它的釋讀應(yīng)該“就其本音求之”,讀爲(wèi)“ 懈弛”的“弛”。這個意見很值得注意。
孟文舉出的釋“
”之說的一個有力證據(jù),是七十年代末陝西扶風(fēng)發(fā)現(xiàn)的周厲王
簋中的“
”字(《集成》8.4317)。此字右上部所從的“
”,與前舉叔弓鐘、叔弓鎛、邾公華鐘及大簋蓋“△”字之形極爲(wèi)相近,皆係“豕”增從繩索之形。研究者多以爲(wèi)它們當(dāng)係一字,是可信的。叔弓鐘、鎛“△”字中的繩索形位於豕腹,“
”形中的繩索形移至豕頸,也跟
、
兩類形體的變化相同。
簋中的“
”字,張政烺先生指出即《說文·土部》“地”字的籀文 “
”;“地”當(dāng)讀爲(wèi)“施”,
簋銘“簧黹朕心,施于四方”,意與《尚書·洛誥》“ 惟公德明,光于上下,勤施于四方”相近。[8]這個意見極爲(wèi)可信?!?/SPAN>
”在
簋的“地”字中顯然是聲符。這對於確定“△”字在當(dāng)時的音讀是一個重要證據(jù)。
張政烺先生還指出,縣妀簋(《集成》8.4269)“(縣妀)
(肆)敢
于彝”中的“
”字,右半所從與上舉
簋銘“地”字右上所從亦當(dāng)爲(wèi)一字(縣妀簋全銘字形皆較草率,此字亦頗有走形)。縣妀簋文例與《禮記·祭統(tǒng)》所引衛(wèi)孔悝鼎銘結(jié)尾言“施于烝彝鼎”相合,“
”字當(dāng)讀爲(wèi)“施”。這也是很精辟的見解。縣妀簋和孔悝鼎銘這兩句話,從上下文意看都是講把銘文上文所說之事記錄在青銅器上。銅器銘文中意思相近的話還有:中方鼎說“(中)埶于寶彝”,史
簋說“(史)
由于彝”。唐蘭先生也早已指出它們與孔悝鼎銘“施于烝彝鼎”“都是同一文例” 。[9]上個世紀(jì)九十年代新見的保員簋說“(保員)
于寶簋”(見《考古》1991年第7期第650頁圖一),馬承源先生亦引孔悝鼎銘此語爲(wèi)說 而讀爲(wèi)“施”。[10] 保員簋銘此字右半所從,與
簋銘“地”字右上所從及前舉叔弓鐘、叔弓鎛、邾公華鐘、大簋蓋“△”字之形,明顯亦當(dāng)爲(wèi)一字。《禮記·祭統(tǒng)》“施于烝彝鼎”鄭玄注說 “施猶著也……刻著於烝祭之彝鼎。”把“施 ”解釋爲(wèi)“刻著”的“著”,在訓(xùn)詁學(xué)上並無根據(jù)。鄭注只能視爲(wèi)隨文釋意,因爲(wèi)“施”在這個具體語境中可以理解爲(wèi)“刻著”。它與縣妀簋和保員簋的“施”,都應(yīng)該就是常見的“施陳”、 “施設(shè)”之意,只是“施”的對象是某件事,比較抽象而已?!笆╆悺薄ⅰ笆┰O(shè)”某事于銅器,就是指作這篇銅器銘文以記錄此事。中方鼎的 “埶于寶彝”,“埶”字楊樹達(dá)先生讀爲(wèi)栔刻的“栔”。[11]把它與孔悝鼎銘、縣妀簋和保員簋的“施”字聯(lián)繫起來考慮,我懷疑應(yīng)該讀爲(wèi)“設(shè)”。出土文獻(xiàn)裏從殷墟甲骨文一直到武威漢簡《儀禮》, “埶”字都有表示“設(shè)”這個詞的用法。傳世古書中亦不乏其例。[12]中方鼎銘本身,上文說“埶王
”,就正用“埶”爲(wèi)“設(shè)”,[13] 可證。“設(shè)”與“施”音義皆近,當(dāng)有同源關(guān)係。[14]跟上引中方鼎同時出土的所謂“安州六器”之一的同人所作的 中觶云:“中埶王休,用作父乙寶尊彝?!薄?/SPAN>埶”字也應(yīng)該統(tǒng)一釋讀爲(wèi)“設(shè)”。器主中因爲(wèi)要“設(shè)王休 ”即將王之休廕陳設(shè)出來誇耀,遂作了這件用於祭祀父乙的銅器,上施銘文記述王之休廕。 另外,上文所引史
簋“由于彝”的“由”字,唐蘭先生誤釋爲(wèi)“古”。它應(yīng)當(dāng)如何理解還有待進(jìn)一步研究。
總之,從以上證據(jù)看,“△”字應(yīng)當(dāng)與本從“它”聲的“地”和“施 ”讀音相近,應(yīng)該是沒有問題的。[15]“它”、“地”、“施”都是歌部字, “
”、“隊”、“墜”則是物部字,古音相差較遠(yuǎn)。這從另一方面證明我們不信釋“
(墜)”之說是有道理的。
根據(jù)上文對“△”字讀音的結(jié)論,結(jié)合銘文文意,已經(jīng)可以進(jìn)而探求它在金文中所表示的詞語。我們雖不同意孟蓬生先生提出的讀爲(wèi)“弛” 的意見,但認(rèn)爲(wèi)他指出金文“不(敢)△”當(dāng)爲(wèi)“不(敢)懈怠”一類意思,實在是極富啓發(fā)性。仔細(xì)體會前舉諸銘,把“△”字理解爲(wèi)“懈怠”一類意思,確實是最合適的。就拿叔弓鐘、鎛來說,前文記公說叔弓“汝小心畏忌,汝不△,夙夜宦執(zhí)而政事”,後文叔弓說自己“是辟于齊侯之所,是小心龔
,靈力若虎,勤勞其政事,有共于公所”,“不△”與“勤勞”顯然正是相對而言的。孟文引伯康簋“用夙夜無
”,指出“
”當(dāng)讀爲(wèi)懈怠之“怠”,又引中山王鼎“夙夜不解(懈)”等,與史牆盤“夙夜不 △”對比,謂其“語意正同”,也很有説服力。但是讀爲(wèi)“弛”的問題在於,金文“△”字的用例,跟古書裏“弛”字的用例扣合不緊密。檢查古書中“弛”字的用法,其義常爲(wèi)“使(弓弦)鬆弛”、“減輕(賦稅)”、“放寬(律法、刑罰)”、“解除(憂患)”、“延緩(日期)”、“(寵愛)減弱”等,用爲(wèi)“懈怠”之義的例子極少 。“弛”字像金文“△”字那樣,接賓語表示對某事“懈怠”之例,和說某人“不(敢)弛”是指他“不(敢)懈怠”的用法,更是難找。
我認(rèn)爲(wèi),前文所舉“△”字,在絕大部分銘文中實應(yīng)讀爲(wèi)“惰”?!岸琛迸c “它”、“地”、“施”都是舌音歌部字,“△”字跟它可以相通是沒有問題的?!岸琛弊帧墩f文· 心部》正篆作“憜”,“惰”是其或體。古書或作“墮”、“媠”。其本義按《說文》的解釋,是“不敬也”。例如《說文》已引的“春秋傳曰‘執(zhí)玉憜’”,今《左傳》僖公十一年作“天王使召武公、內(nèi)史過賜晉侯命,(晉侯)受玉惰。”《國語·周語上》作“……執(zhí)玉卑……”?!皥?zhí)玉卑 ”正是“不敬”的具體表現(xiàn)。前引秦公鎛、秦公及王姬鐘、鎛中的“△(惰)”,用的正是“惰”的“不敬也”這個本義。先王“不惰在(于)上”,就是“敬在(于)上”,與西周金文中習(xí)見的說先人“嚴(yán)在上”意近,指先人恭敬地在上帝左右(
鐘:“先王其嚴(yán)在帝左右。”)?!皣?yán)在上”的“嚴(yán)” ,前人多引《詩經(jīng)·小雅·六月》“有嚴(yán)有翼,共武之服”毛傳:“嚴(yán),威嚴(yán)也”爲(wèi)說(如《金文編》第76頁“嚴(yán)”字下按語),其實並不準(zhǔn)確。已有學(xué)者撰文指出,金文中“嚴(yán)在上”的“嚴(yán)”應(yīng)作“ 祗敬惕勵”解。[16] 這是很好的意見?!皣?yán)”應(yīng)當(dāng)與“翼”同訓(xùn)爲(wèi)“敬”。上引“有嚴(yán)有翼”毛傳:“翼,敬也?!庇帧对娊?jīng)·商頌·殷武》“天命降監(jiān),下民有嚴(yán)”毛傳:“嚴(yán),敬也。”春秋時期的王孫誥鐘說“有嚴(yán)穆穆,敬事楚王?!薄坝袊?yán)”即“嚴(yán)嚴(yán)”,《荀子·儒效》:“井井兮其有理也,嚴(yán)嚴(yán)兮其能敬己也 ?!薄皣?yán)”的意義側(cè)重點(diǎn)顯然都在“敬”而非“威”。 與前引秦公鎛係同人所作之器有秦公簋,銘文亦相近:“丕顯朕皇祖受天命,鼏宅禹責(zé)(跡)。十又二公,在帝之壞。嚴(yán)龔夤(寅)天命,保
(乂)厥秦,虩事蠻夏?!?/SPAN>叔弓鐘、鎛中叔弓講到自己的先祖商湯,說 “赫赫成唐(湯),有嚴(yán)在帝所。尃受天命,刻(?)伐夏后……”云云, 與秦公鎛和秦公簋銘的行文是非常相近的。兩相對照,鎛 銘“不惰在(于)上”的“上”顯然就是“ 帝之壞”,亦即周厲王
鐘的“帝廷”、叔弓鐘、鎛的“帝所”。“不惰”則與“有嚴(yán)”對應(yīng),對於正確理解秦公鎛等器很有幫助。
“惰”由“不敬”引申爲(wèi)“懈惰”、“懈怠 ”,從先秦古漢語一直到今天都是極爲(wèi)常用的意義。古書中“懈惰”、“懈怠”義的“惰”字與“不” 連用說“不惰”的很多,爲(wèi)大家所熟知的如《論語·子罕》:“子曰:‘語之而不惰者,其回也與!’ ”是說顏回不懈惰。前引諸銘,說器主“不△”、“不敢△”的,把△讀爲(wèi)“惰”,文意都很通暢。 同時,我們前文批評釋“墜”之說時談到的銘文中 “△”的對象不清楚的問題,也就不存在了。
有意思的是,前舉邾公華鐘說:“(邾公華)曰:余畢龔畏忌淑穆,不△于厥身。”與《儀禮·士虞禮》記載主人對代表先人受祭的尸主所說的“孝子某,孝顯相,夙興夜處,小心畏忌,不惰其身,不寧……”,非常相似。又《後漢書·祭祀志下》“惠、景、昭三帝非殷祭時不祭”注引丁孚《漢儀》所載桓帝《祠恭懷皇后祝文》曰:“孝曾孫皇帝志,使有司臣太常撫,夙興夜處,小心畏忌,不墮其身,一不寧。敢用絜牲一元大武……”。“不△于厥身”顯然就是“不惰其身”。用於引出在某方面懈惰的介詞“于”,加不加在意義上沒有多大區(qū)別。例如,《墨子·非命上》說“貪于飲食、惰于從事”,《非儒下》說“貪于飲食、惰于作務(wù)”,而《非命中》和《非命下》就都說“貪飲食而惰從事”。另外,叔弓鐘、鎛也是“小心畏忌”與“不△”連言,跟《儀禮·士虞禮》此文和《帝祠恭懷皇后祝文》也可以相印證。這可以作爲(wèi)金文“△”當(dāng)讀爲(wèi)“惰”的確證。《漢書·韋賢傳(附韋玄成傳)》載韋玄成所作詩:“我既茲恤,惟夙惟夜,畏忌是申,供事靡憜。”顏師古注:“申,言自約束也。憜,古惰字?!庇郑骸吧鳡枙錉栜嚪?,無媠爾儀,以保爾域?!睅煿旁唬骸皨s亦古惰字也。域,謂封邑也。”前者也是“畏忌”與“靡憜”同時出現(xiàn),亦可爲(wèi)參考。
毛公鼎“汝毋敢△(惰)在乃服”,“服” 訓(xùn)爲(wèi)職事的“事”(逑盤“不△[厥]服”之“服”字同),與逆(?)鐘“毋△ (惰)乃政”的“政”義近。它們說的都是對自己所負(fù)責(zé)的政事不要懈惰之意。《詩經(jīng)·小雅·六月》 :“有嚴(yán)有翼,共武之服。”《國語·魯語上》:“在上不恤下,居官而惰,非事君也。 ”《禮記·月令》:“蠶事既登,分繭稱絲效功,以共郊廟之服,無有敢惰?!薄秴问洗呵铩ぜ敬骸纷鳌盁o有敢墮”。“無有敢惰”與金文“毋敢△”、“毋△”可相印證。
前文我們說△字在“絕大部分”銘文中應(yīng)讀爲(wèi)“惰”,是因爲(wèi)還存在趩觶和單叔鬲兩個不能讀爲(wèi)“惰”的特例。趩觶的“毋敢△”,表面看來與毛公鼎的“毋敢惰”相同。但仔細(xì)體會文意,器主觶在敘述作器之後說“世孫子毋敢△,永寶”,恐不能理解爲(wèi)泛泛地讓子孫不要“懈惰”,而應(yīng)當(dāng)具體與“永遠(yuǎn)寶有該器”這件事有關(guān)。金文中有一例類似的話,可以作爲(wèi)釋讀的參考。上個世紀(jì)七十年代末河北元氏縣出土的西周前期銅器叔
父卣(《集成》10.5428、5429)說:“叔
父曰:……余兄爲(wèi)汝茲小鬱彝,汝其用饗乃辟軝侯逆
出入使人。嗚呼,倐,敬哉!茲小彝妹吹,見余,唯用其
女(汝)。……”“唯用其
汝”大致是“用此卣來招待你”一類的意思。 “
”字以“造”字異體爲(wèi)聲符、以“酉”爲(wèi)意符,疑可讀爲(wèi)“酬”,勸賓客飲酒之意。[17]李學(xué)勤先生把“妹”讀爲(wèi)“末”,引《禮記·文王世子》注: “末,猶勿也。”疑“吹”讀爲(wèi)“隳”,意爲(wèi)“毀棄”。謂“‘妹吹’即不要?dú)摹薄?A title="" href="#_edn18" name=_ednref18>[18]這個解釋從文意看是很合適的。 我們懷疑趩觶的“△”也應(yīng)該讀爲(wèi)“隳”,“毋敢△”亦即不要?dú)拇似髦?,上下文意很通順。“隳”字晚出,較早的古書此義多寫作“墮”。《說文·
部》字頭作“隓”,解釋爲(wèi)“敗城
曰隓”。“篆文”作“
”。段注說:“小篆隓作
,隸變作墮,俗作隳,用墮爲(wèi)崩落之義,用隳爲(wèi)傾壞之義。習(xí)非成是,積習(xí)難反也。《虞書》曰‘萬事墮哉’,墮本敗城阜之偁,故其字從
。引申爲(wèi)凡阤壞之偁?!?/SPAN>西周中期的守宮盤(《集成》16.10168)銘文末句舊釋爲(wèi)“其
(世)子子孫孫永寶用勿遂(墜)”,或以此作爲(wèi) 趩觶的“毋敢△”也應(yīng)該釋讀爲(wèi)“毋敢△
(墜)”之證,不確。守宮盤銘末兩字拓本上不清楚,李學(xué)勤先生目驗原器,指出所謂“勿遂”兩字當(dāng)釋爲(wèi)“奔走”,[19]細(xì)審?fù)乇臼强尚诺?。“奔走”金文多見?單叔鬲的“△”字出現(xiàn)在銅器自名的位置,用法比較特別。董珊先生引本文初稿釋“△”字爲(wèi)“彖”之說,主張以音近相通讀爲(wèi)“鬲”。[20]另外,駒父旅盨蓋銘(《集成》 9.4464)云:“唯王十又八年正月,南仲邦父命駒父
南諸侯,率高父視南淮夷,厥取厥服。堇(謹(jǐn))夷俗
不敢不敬(?)畏王命,逆視我,厥獻(xiàn)厥服?!薄八住毕轮忠话阋册尃?wèi)“
”。它跟“
”字字形不合,跟本文所討論的“△”字也有不小的距離,而且與上舉諸銘“△”字用法不同,很難肯定係一字。分析其文意,“我乃至于淮……”云云位於“堇(謹(jǐn))夷俗△不敢不敬畏王命,逆視我,厥獻(xiàn)厥服”之後,似乎“(淮夷)不敢不敬畏王命,逆視我,厥獻(xiàn)厥服”並非實際已發(fā)生之事。疑此句當(dāng)在“堇(謹(jǐn))夷俗 ”下斷開,“
”字表示的是“俾”、“使”一類意思。其當(dāng)釋讀爲(wèi)何字待考。
通過上文對有“△”字的銘文文意的解説,可以堅定我們對於“△”字讀音的認(rèn)識。看來,“△”當(dāng)與“地”、“施”等從“它”得聲的字讀音相近,應(yīng)該是沒有問題的。 《說文》的“
”字正讀若本從“它”得聲的“弛”,因此張政烺先生把上舉
簋、縣妀簋兩字隸定爲(wèi)從“
”,孟蓬生先生進(jìn)而把獨(dú)立的“△”字也釋爲(wèi) “
”字,看起來就是順理成章的事了。但仔細(xì)考察,問題也並非如此簡單。
孟文在字形上的論證環(huán)節(jié)是,他認(rèn)爲(wèi)三晉文字“家”和 “地”字中作
(命瓜君壺“家”字所從)、
(中山王鼎“家”字所從)、
(
壺“地”字所從)、
(侯馬盟書“地”字所從)之形是“彖”字,“彖”和 “豕”本爲(wèi)一字,“彖”字係由“豕”字分化而來,從而推出比“豕”字多一筆的“△”字就相當(dāng)於後來的比“彖”字多一筆的“
”字的結(jié)論。按
類字形六國文字多見,實係由豕喙形的起筆往右下引長而變來的“豕”字異體,跟“彖”字完全無關(guān)?!磅埂薄ⅰ板琛北緺?wèi)一字之說也是靠不住的,詳後文。
張政烺先生把
簋中他認(rèn)爲(wèi)是《說文》“籀文地”字之形隸定作“
”而非“墬”,這是信從了段玉裁等說文學(xué)家並不可靠的說法。《說文·土部》地字下“籀文地”本作“
”形。從後文所引大量字形可以看到,《說文》所謂“彑”字及作偏旁的“彑”在秦漢文字中本作“ 彐”形,《說文》篆形跟出土文字資料不合。從“彑”形之字在隸楷中還往往有從“彐”形的寫法,如 “彙”與“彚”、“彝”與“彞”、“彔”與“錄”等,後者係保留了較古的寫法。《古文四聲韻》去聲至韻“地”字下引《古尚書》作
,其右上所從的頭部作“彐”而非“彑”,尚較爲(wèi)近古。大徐本説“籀文地從
”,小徐本作“籀文地從
、土,彖聲”。段注正文說解從小徐本,又把字形改作 “
”,說解中“彖聲”改爲(wèi)“
聲”。朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》亦同。這個改動主要是從諧聲關(guān)係出發(fā)考慮的,並沒有版本或者異文的根據(jù)。其實,“地”字籀文從“彖”得聲本是很合理的 。王念孫《地[從也聲]》舉出大量證據(jù)謂“元、歌二部之音相近,故諧聲亦相通”,證明地字籀文應(yīng)爲(wèi)從彖聲。[21]可從。段注又說“漢人多用
字者”,而今所見皆作“墬”,是因爲(wèi)“傳寫皆誤少一畫”。這也完全是出於臆測,在漢代金石文字和出土簡帛文字資料中找不到什麼證據(jù)?!墩f文》所說的從彑從豕的“
”字本身,在秦漢文字中實際上也還沒有發(fā)現(xiàn)過(關(guān)於 “
”形的問題詳後文)。因此說金文的“△”就是小篆的“
”,在字形上同樣是缺乏有力證據(jù)的。如果不信段玉裁之說,而根據(jù)《說文》籀文地字本從“彖”不從“
”,以及後人所書“籀文地”字皆作“墬”而非 “
”的事實,就只能承認(rèn)西周金文寫作 “
”的“地”字中,“
”形對應(yīng)的是“彖”而不是“
”。當(dāng)然,這也並不是說一定意味著“彖”形就是直接由“
”形演變而來的。排比相關(guān)字形,可以發(fā)現(xiàn)實際上是 “
”的異體“
”一類寫法演變成了“彖”字。這可以從以下兩方面來分別説明。
一是後來“彖”形中所謂“彐/彑”字頭的來源問題。“
”形的特點(diǎn)是“豕”字中多出來的一筆位於“豕”的頸部。這一筆跟“豕”字中象“豕喙”加豕頸的“
”形結(jié)合,筆順及筆畫形態(tài)、交接位置發(fā)生變化,就演變成了《說文》所謂的“彑(彐)”字。同類的演變例子如“彘”字。 西周金文“彘”字作
(衛(wèi)盉)、“
”(三年
壺),後來象“豕喙”形的兩筆跟表示豕頸的一竪筆和表示“豕”的軀幹的一橫筆結(jié)合,就變爲(wèi)它上部所從的“彑(彐)”了,如馬王堆漢墓帛書《五十二病方》第27行“彘”字作“
”。
二是“彖”形下半、加上本屬於“彑(彐)”形的下一橫筆所構(gòu)成的“豕”形的來源的問題。按照我們設(shè)想的 金文中“△”形演變爲(wèi)“彖”字的軌跡,其頭部演變爲(wèi)“彑(彐)”之後,“彑(彐)”形的下一橫筆跟餘下的筆畫結(jié)合起來,跟真正的“豕 ”字比較其實是還少一筆的,嚴(yán)格隸定的話全字應(yīng)該作“
”。而在漢初文字中,正可以看到不少作偏旁的“彖” 寫作“
”形的例子。試看下舉馬王堆帛書的幾個從“彖”之字:
(A1)
馬王堆帛書《五十二病方》第98行“蠡”字 (B1)
馬王堆帛書《五十二病方》第97行“蠡”字
(A2)
馬王堆帛書《五十二病方》第246行“剶(劙)”字 (B2)
馬王堆帛書《五十二病方》第112行“剶(劙)”字
馬王堆帛書《養(yǎng)生方》第108行“劙”字(右半殘)
《關(guān)沮秦漢墓簡牘》周家臺三○號秦墓簡牘《病方及其它》簡317“剶(劙)”字
(A3)
馬王堆帛書《周易·遯》初六、九三、九四 “掾”字 (B3)
馬王堆帛書《周易·遯》九五、上九“掾”字
最後幾例帛書《周易》“掾”字皆用爲(wèi)卦名“遯”,其所從的“彖”嚴(yán)格説來本非“彖象”字,而係“豕”旁與“彖”旁相混,詳後文。此“掾”形當(dāng)來源於 “豚”字異體“腞”,可能應(yīng)分析爲(wèi)“從手從腞(豚)省聲”,跟掾吏之“掾”係同形字關(guān)係。不過這一點(diǎn)對於此處説明“彖”旁的特殊寫法並無影響。
秦漢文字的“豕”字和“豕”旁主要有
、
兩類寫法,其區(qū)別僅在於最末兩筆在字中的位置不同。跟普通的“豕”形比較可知,上舉諸形,“彖”旁的(A)、(B)兩類寫法明顯是不同的。(A)類下半、算上“彑(彐)”字頭的下一橫筆的部分,比普通的“豕”形還少一筆,正即上文所說的“
”形。(B)類的下半、算上“彑(彐)”字頭的下一橫筆的部分,纔是真正從“豕”的,跟“ 彖”字篆形筆畫完全對應(yīng)。爲(wèi)看得清楚起見,再試將前舉逆(?)鐘、秦公及王姬鐘鎛 “△”字之形跟上引(A1)和(A3)第3形所從作一比較:
![]()
除了筆畫交接的形態(tài)略有變化、上半演變爲(wèi)“彑(彐)”旁外,所有筆畫都可對應(yīng),完全一筆不差。這可以説是“△”字當(dāng)釋爲(wèi)“彖”在字形上的鐵證。
“
”形下半後來又添加一筆從而變成普通的“豕”形 ,也很好理解。這應(yīng)是出於文字系統(tǒng)“類化 ”的要求,努力將文字中不成字的部件寫成形體相近的某字,以便於學(xué)習(xí)、記憶和書寫的緣故,不足爲(wèi)奇。秦漢文字中同類的現(xiàn)象如,馬王堆帛書《周易·未濟(jì)》卦辭“狐”字作
,馬王堆三號墓遣策“豹”字作
(簡369。又見於簡34、簡337等),“豸”旁皆被改寫爲(wèi)上從“肉”下從“豕”。又如,馬王堆一號墓遣冊“象”字作
(簡238),亦作
(簡234);三號墓遣策“象”字作
(簡29),亦作
(簡33,同類下從“豕”旁的“象”字三號墓遣策很多見)。又睡虎地秦簡、銀雀山漢簡、馬王堆帛書都有將“薦”字下半寫成從“豕”之例,也都是同類的現(xiàn)象。
[1]《金文編》“
”字下還收有牆盤、師望鼎
、
二形。研究者普遍認(rèn)爲(wèi)它們與△字無關(guān),釋爲(wèi)“
”亦不可信。
[2]參看何琳儀:《戰(zhàn)國古文字典——戰(zhàn)國文字聲系》,下冊1225~ 1226頁,中華書局,1998年9月。西周金文中有幾個字形舊釋爲(wèi)從 “
”,皆不可信,詳後文。另外,《殷墟甲骨刻辭類纂》第623頁1617號字頭爲(wèi)上從“八”形下從“豕”的
形,似乎 容易使人覺得跟“
”字有關(guān)係。按其下僅收兩條卜辭,李宗焜先生已經(jīng)指出,其所收《甲骨文合集》(以下簡稱《合集》)7653實爲(wèi)“
”字的殘文,10863正實爲(wèi) “
”字之有缺筆者。見李宗焜:《〈殷虛甲骨刻辭類纂〉刪正》,《大陸雜誌》第九十四卷第6期,第247頁,1997年6月15日。又李宗焜:《“《殷虛甲骨刻辭類纂》刪正”補(bǔ)說》,《龍宇純先生七秩晉五壽慶論文集》,臺灣學(xué)生書局,222~223頁,2002年11月。
[3]此“曰蚩
(尤)人”的釋讀見詹鄞鑫:《〈魚鼎匕〉考釋》,《中國文字研究(第二輯)》,第176頁,廣西教育出版社,2001年10月。
[4]周法高主編:《金文詁林》,第二冊460~461頁,香港中文大學(xué)出版,1974年。
[5]郭沫若在《金文叢考·周公
釋文》中也將周公
(即本文所引的井侯簋)的△釋爲(wèi)“彘”,讀爲(wèi) “
”亦即“隊(墜)”。並引卜辭和戊辰彝(即本文所引的
作父乙簋)字形爲(wèi)說。在他後來的《兩周金文辭大系》中,周公
釋文意見與《金文叢考》同,克鐘、毛公鼎、師
簋等器的△仍釋爲(wèi)“
(墜)”,是他似主張將兩類字形分開作解。但奇怪的是彔伯
簋的△字他又仍釋爲(wèi)“
(墜)”,分得並不徹底。
[6]卜辭“△ ”字最常見的用法是作犧牲名。《合集》31993“△”字與“豕”見於同辭?!兑笮婊▓@莊東地甲骨》53:“己卜:叀(惠)豕于匕(妣)庚。一○己卜:?。ɑ荩?/SPAN>△匕(妣)庚。一” 。《合集》22065午組卜辭:“戊午卜:
(禦)虎于妣乙,惠盧豕。○戊午:惠△妣乙。○惠豕妣乙。○ 惠豭?!?/SPAN>“△”與“豕”或“盧豕”對貞。卜辭“△”字又可指野豬?!逗霞?/SPAN>20723:“
麋七十、△四十一、麑(?)百?!憋@然是記獵獲物?!逗霞?/SPAN>21566:“甲子卜:丁呼求△五,往,若。”卜辭又有“求豕”之卜,裘錫圭先生說,“求豕”和上引“求△”“從文義看,都應(yīng)該是尋求野豬的意思。卜辭裏屢見‘逐豕’和田獵獲豕之辭,可見‘豕’也可以指野豬?!?/SPAN>見裘錫圭:《釋“ 求”》,《古文字論集》,第66~67頁,中華書局,1992年8月。卜辭又有從囗從“△”寫作
(《合集》11276)、
(《合集》11277)等形 之字,一般釋作“圂”字異體(《合集》11274正有關(guān)於是否“呼作~于專”之卜),可見“△”可被圈養(yǎng)。 對卜辭“△”字的釋讀必須考慮能 同時照顧到以上 幾個方面。
[7]高田忠周、朱芳圃說見《金文詁林》第二冊459~460頁、461~462頁。唐蘭先生說見其《古文字學(xué)導(dǎo)論(增訂本)》,第181頁、 253~254頁,齊魯書社,1981年10月。又後來唐蘭先生在考釋史牆盤時,把其中的△字隸定爲(wèi)“
”,括注“墜”,無說。見《略論西周微史家族窖藏銅器群的重要意義——陝西扶風(fēng)新出牆盤銘文解釋》,《文物》1978年第3期。
[8]張政烺:《周厲王胡簋釋文》,《古文字研究》第3輯,第107頁,中華書局, 1980年11月。收入《張政烺文史論集》,533~534頁,中華書局, 2004年4月。下引張說均見此文。
[9]唐蘭:《史
簋銘考釋》,《考古》1972年第 5期,收入《唐蘭先生金文論集》,第184頁,紫禁城出版社,1995年 10月。
[10]馬承源:《新獲西周青銅器研究二則》,《上海博物館集刊》第六期,第 152頁,上海古籍出版社,1992年10月。收入其《中國青銅器研究》,第299頁,上海古籍出版社,2002年12月。
[11]楊樹達(dá):《積微居金文說(增訂本)》卷五《不記月中
跋》,第110頁,中華書局,1997年 12月。
[12]參看裘錫圭:《釋殷墟甲骨文裏的“遠(yuǎn)”“
”(邇)及有關(guān)諸字》,收入《古文字論集》,第7頁,中華書局, 1992年8月。又裘錫圭:《古文獻(xiàn)中讀為“設(shè)”的“埶”及其與“執(zhí)”互訛之例》,香港大學(xué)亞洲研究中心《東方文化》第三十六卷,第一、二期合訂,39~45頁,1998年刊行(實際出版時間爲(wèi)2002年)。此文的要點(diǎn)見於裘錫圭:《簡帛古籍的用字方法是校讀傳世先秦秦漢古籍的重要根據(jù)》,收入其《中國出土古文獻(xiàn)十講》,173~175頁,復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年12月。
[13]關(guān)於金文中“埶”用爲(wèi)“設(shè)”之例參看李學(xué)勤:《靜方鼎與周昭王曆日》、《靜方鼎補(bǔ)釋》,皆收入其《夏商周年代學(xué)札記》,第22頁、第76頁,遼寧大學(xué)出版社,1999年 10月。 又裘錫圭:《
公盨銘文考釋》,收入其《中國出土古文獻(xiàn)十講》,第54頁、第 73頁注29。
[14]參看王力《同源字典》,439~430頁,商務(wù)印書館,1982年10月。
[15]“地”、“施”以及下文要談到的“弛”字,《說文》都分析爲(wèi)從“也”聲。“也”與“它”的古音和在隸書裏的寫法都很接近,字書中很多從“也”的字與從“它 ”的字互爲(wèi)異體。前人因此多以爲(wèi)“它、也一字”。這種看法其實是靠不住的。“也”與“它”在古文字中本來是不同的兩個字,後來才因爲(wèi)形、音皆近 而發(fā)生混淆。大部分後來正體寫作從“也”聲的字,本來都是從“它”得聲的。參看裘錫圭:《文字學(xué)概要》,77~78頁,商務(wù)印書館,1988年8月。“墬”字在六國文字裏常省作“
”,或加注聲符“它”、又?jǐn)D掉了“土”旁作“
”(“它”又往往訛爲(wèi)“衣”形)。六國文字“地”又或作 “
”,當(dāng)即以聲符“它”替換“
”字中的“豕”而成。由此也可見“地”字的聲符“也”本是“它”字。 關(guān)於古文字裏的“也”字參看黃德寬:《說“也”》,香港中文大學(xué)中國文化研究所、中國語言及文學(xué)系《第三屆國際中國古文字學(xué)研討會論文集》,1997年10月。戰(zhàn)國文字中有一個從“弓”從“它”聲的字,應(yīng)該就是後來變爲(wèi)從“也”的“弛”字。參看何琳儀《戰(zhàn)國古文字典——戰(zhàn)國文字聲系》,下冊第866頁。
[16]王冠英:《說“嚴(yán)在上,異在下”》,《中國歷史博物館館刊》,總第 18--19期, 1992年。又參看王人聰:《金文“嚴(yán)在上”解——並述周人的祖先神觀念》,《考古》1998年第 1期,收入其《古璽印與古文字論集》,267~270頁,香港中文大學(xué)文物館, 2000年。王冠英先生文認(rèn)爲(wèi)“嚴(yán)在上,異在下”的“異在下”即“先人輔翼保佑於下”,跟我們的理解不同。按“嚴(yán)在上”與“異在下”結(jié)構(gòu)相同,“嚴(yán)”、“異(翼)”相對又與《六月》“有嚴(yán)有翼” 相同,恐怕難以分別作解。
簋說“(前文人)其瀕(賓?)在帝廷,陟降,申
皇上帝大魯令。”
鐘說“卲各樂大神,大神其陟降,嚴(yán)祜
妥(綏)厚多福” ,可見先人常常來往於天上人間?!皣?yán)在上,異(翼)在下”無非是說先人在上帝左右,和從天上下來處在下面時,都同樣地恭敬。後來王冠英先生又有《再說金文套語“嚴(yán)在上,異在下”》一文(《中國歷史文物》2003年第2期),改釋“嚴(yán)”爲(wèi)“多言”,“異”讀爲(wèi)“式”,其說反不如前說可信。
[17]參看拙文《釋造》,已收入本書。
[18]李學(xué)勤:《元氏青銅器與西周的邢國》,收入其《新出青銅器研究》, 62~63頁,文物出版社,1990年6月。
[19]李學(xué)勤:《海外訪古記》,收入其《四海尋珍》,第24頁,清華大學(xué)出版社,1998年 9月。
[20]董珊:《略論西周單氏家族窖藏青銅器銘文》,《中國歷史文物》 2003年第 4期,40~41頁。
[21]李宗焜編撰:《景印解説高郵王氏父子手稿》,第310頁,中央研究院歷史語言研究所, 2000年4月。
編按:原文載《甲骨金文考釋論集》,因篇幅較長,擬分兩次發(fā)佈。文中提到的“本書”即《甲骨金文考釋論集》。
網(wǎng)頁版注[15]漏了幾個造字,全文無論是原篆還是隸定字都非常嚴(yán)格清晰,唯獨(dú)此處少了幾個,覺得有些欠“和諧”,還是勞煩斑竹先生補(bǔ)上吧。
“墬”字在六國文字裏常省作“”,或加注聲符“它”、又?jǐn)D掉了“土”旁作“”(“它”又往往訛爲(wèi)“衣”形)。六國文字“地”又或作“”,當(dāng)即以聲符“它”替換“”字中的“豕”而成。
謝謝落葉滿空山兄提醒!全文所缺圖片已經(jīng)補(bǔ)上。
精華啊 不過我已經(jīng)看過了 哈哈 還是頂下 *^__^*
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410579