| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
大河口西周墓地2002號(hào)墓出土盤盉銘文解釋
(首發(fā))
裘錫圭
山西省考古研究所大河口墓地聯(lián)合考古隊(duì)在《考古》2011年第7期上發(fā)表了《山西翼城縣大河口西周墓地》後,《中華遺產(chǎn)》2011年第3期發(fā)表了該墓地2002號(hào)墓出土的鳥形盉的銘文照片。銘文照片發(fā)表後,有不少學(xué)者撰文加以討論,我也湊熱鬧,寫了一篇《翼城大河口西周墓地出土鳥形盉銘文解釋》,發(fā)表於《中國(guó)史研究》2012年第3期?!犊脊艑W(xué)報(bào)》2018年第2期發(fā)表了《山西翼城大河口西周墓地2002號(hào)墓發(fā)掘》一文(以下簡(jiǎn)稱“《發(fā)掘》”),公佈了此墓隨葬青銅器的全部資料。我請(qǐng)我的博士生兼助手郭理遠(yuǎn)給我讀了《發(fā)掘》,方知鳥形盉銘文是同出的盤銘的節(jié)錄,過去被誤認(rèn)爲(wèi)鳥形盉器主的“氣”(盉銘原形作
,盤銘作
、
等,“氣”本是氣體之“氣”的本字,後來又分化出乞求之“乞”),其實(shí)是被盤、盉的器主“霸姬”告到“穆公”那裏的一個(gè)被告。返觀拙文,所論全誤。盉銘“傳出”上一字,各家多釋“笰”,拙文疑爲(wèi)“并”字異體,讀爲(wèi)“屏”或“軿”,理遠(yuǎn)據(jù)發(fā)表的盉銘照片和拓本細(xì)審其字,向我指出該字確當(dāng)釋“笰”,並非“并”字異體。所以拙文可謂毫無是處,自應(yīng)作廢,以後編文集也不收入。今撰此文,冀能稍贖前愆。但由於可比較的青銅器銘文太少,文中恐尚多錯(cuò)誤,現(xiàn)發(fā)表於中心網(wǎng)站,請(qǐng)大家多多批評(píng),以便改正。此文與我近時(shí)所撰的幾篇尚未公佈之文相同,由我口述,由理遠(yuǎn)錄入並承擔(dān)搜集、檢索資料及注釋等工作。
裘錫圭
2018年7月14日謹(jǐn)識(shí)
《發(fā)掘》根據(jù)2002號(hào)墓所出青銅器銘文,認(rèn)爲(wèi)此墓是大河口1017號(hào)墓墓主霸伯之弟霸仲,其時(shí)代“屬西周中期偏早,與大河口M1017同時(shí)或略晚,可能屬西周中期穆王、恭王之際”(260頁(yè))。付強(qiáng)在他發(fā)佈於簡(jiǎn)帛網(wǎng)“簡(jiǎn)帛論壇”的“翼城大河口墓地出土氣盤銘文考釋”帖子(以下簡(jiǎn)稱“盤銘考釋帖”)後的補(bǔ)充意見中,認(rèn)爲(wèi)2002號(hào)墓盤銘的“霸姬”應(yīng)爲(wèi)墓主霸仲的夫人。[1]這些意見大概是正確的。由於盉銘是盤銘的節(jié)錄,我們先解釋盤銘,然後解釋盉銘。
一、盤銘解釋
我們先錄出全銘,然後逐文加以解釋。
唯八月戊申,霸姬
(以)氣訟于穆公,曰:“
(以)公命,用
(討)朕
(僕)
(馭)、臣妾自氣,不余氣(乞)。”公曰“余不女(汝)命”,曰“
(卜)霸姬”。氣誓曰:“余
弗廛(展)爯(稱)公命,用
(卜)霸姬,余唯自無(誣),
(鞭)五百,罰五百寽(鋝)?!眻?bào)氒(厥)誓曰:“余爯(稱)公命,用
(卜)霸姬。
(倘)余亦改朕辭,則
(鞭)五百,罰五百寽(鋝)。”氣則誓。曾(增)氒(厥)誓曰:“女
弗爯(稱)公命,用
(卜)霸姬,余唯自無(誣),則
(鞭)身,傳出?!眻?bào)氒(厥)誓曰:“余既曰爯(稱)公命,
(倘)余改朕辭,則出棄。”氣則誓。對(duì)公命,用乍(作)寶般(盤)、盉,孫子子
(其)
(萬)年寶用。
穆公,疑即指霸姬之夫霸仲之兄霸伯。在金文研究中,西周王號(hào)有生稱與死謚二說,近些年來,死謚說已爲(wèi)大部分學(xué)者所接受。[2]依此說,“穆公”似亦當(dāng)爲(wèi)謚號(hào),盤銘當(dāng)是在穆公死後不久追記訟于穆公之事的。
“
”字,《發(fā)掘》釋爲(wèi)“
”,於字形不合。王寧在“盤銘考釋帖”後發(fā)表的評(píng)論指出此字不應(yīng)釋“
”,而應(yīng)爲(wèi)從“幺”、從“
”之字,他說:“‘幺’當(dāng)是綴加的聲符?!墩f文》:‘
,滑也?!对?shī)》云:“
兮達(dá)兮?!睆挠皱?。一曰取也?!瘛对?shī)·子衿》作‘挑兮達(dá)兮’。所謂‘取’者,蓋選取之意,今人猶稱選取物曰‘挑’者是。銘文言‘以公命用
(挑)朕僕御臣妾自氣’,就是根據(jù)公的命令而從氣那裡選取我的僕御臣妾?!?a href="#_edn3" name="_ednref3" title="">[3]我們認(rèn)爲(wèi)以此字右旁爲(wèi)“
”,當(dāng)可信,但將左旁看作“綴加的聲符”“幺”,則可疑。他將“用
朕僕御臣妾自氣”的意思解釋爲(wèi)“從氣那裡選取我的僕御臣妾”,似乎也不夠妥當(dāng)。如果是這個(gè)意思,“僕御、臣妾”前就不應(yīng)加“朕”字,“朕僕御、臣妾”應(yīng)指本屬於霸姬的僕馭、臣妾。我們認(rèn)爲(wèi)“幺”可以看作“糸”的省形,此字從“幺”、“
”聲,可以釋爲(wèi)“縚”字異體。《玉篇·糸部》:“縚,亦作韜。”古書“縚”“韜”二字可通用。[4]《儀禮·士昏禮》“姆纚、笄、宵衣”鄭注:“纚,縚髪?!薄夺屛摹罚骸翱_髪,本又作
,同?!薄秲x禮·士冠禮》“緇纚,廣終幅,長(zhǎng)六尺”鄭注:“纚,今之幘梁也……纚一幅長(zhǎng)六尺,足以韜髪而結(jié)之矣?!薄绊w髪”與《士昏禮》“縚髪”同,指將頭髮包束起來。《說文·五下·韋部》:“韜,劒衣也,從韋、舀聲。”《說文·十二下·弓部》:“弢,弓衣也,從弓、從
。
,垂飾,與
同意?!鼻迦逯祢E聲等已指出“弢”字當(dāng)從
聲,《說文》之說誤。[5]今按:“弢”“韜”二字在古書中通用,[6]“縚”“韜”“弢”《廣韻》皆“土刀切”,此三字音同義通,其實(shí)未嘗不可以看作一字的異體(“弢”似本爲(wèi)“弓衣”之專用字,但早已與“韜”通用。古書中又有同“絛(絳)”的“縚”,與同“韜”的“縚”是同形字的關(guān)係)。盤銘之“
”,其左旁也可能本非“糸”字之省,而象包束之形,後來才與“糸”旁混同。其字在盤銘中疑當(dāng)讀爲(wèi)“討”,“討”“縚”皆透母幽部字,音近可通。
古書裏的“討”字,如“討伐”“討論”之“討”,舊注都籠統(tǒng)地訓(xùn)爲(wèi)“治”,其實(shí)“討”往往有責(zé)問、追究、尋求之義,下面舉幾個(gè)比較典型的例子。《左傳·襄公五年》“楚人討陳叛故”,楊伯峻注:“句謂質(zhì)問叛楚之因?!?a href="#_edn7" name="_ednref7" title="">[7]《商君書·更法》:“慮世事之變,討正法之本,求使民之道。”以“討”“求”對(duì)文。陸機(jī)《文賦》:“或因枝以振葉,或沿波而討源?!薄坝懺础奔磳で笃湓?。就是討取實(shí)物的用法,至晚在晉唐時(shí)代也已出現(xiàn),如《晉書·衛(wèi)恆傳》:“或時(shí)不持錢詣酒家飲,因書其壁,顧觀者以酬酒,討錢足而滅之?!贝蟾虐约У哪承﹥W馭、臣妾,由於某種原因落到了氣的掌握之中,霸姬得到穆公的同意,而從氣那裏責(zé)求這些人,所以銘文說“以公命,用討朕僕馭、臣妾自氣”。
“臣妾”上二字,《發(fā)掘》釋文隸定爲(wèi)“
”,付強(qiáng)在其“盤銘考釋帖”後的評(píng)論,根據(jù)已知的銅器銘文的文例認(rèn)爲(wèi)“![]()
”可能相當(dāng)於“僕庸”或“僕御”。[8]“帝企鵝”在此帖下評(píng)論中釋此二字爲(wèi)“僕馭”,[9]認(rèn)爲(wèi)“
”下一字“從‘馬’從兩‘丙’,兩‘丙’爲(wèi)‘更(鞭)’字省體,像以鞭馭馬,爲(wèi)馭字?!?a href="#_edn10" name="_ednref10" title="">[10]他以“
”爲(wèi)“更(鞭)”字省體,當(dāng)即以“
”爲(wèi)西周金文中“
”字省體。今按:將“![]()
”釋讀爲(wèi)“僕馭”可從,以“
”爲(wèi)“
”之省體,亦當(dāng)是,但他似認(rèn)爲(wèi)“
”之右旁即“更(鞭)”,則可商榷。他將“
”、“
”皆視爲(wèi)“馭”字異體,與下面將要引到的《古文字譜系疏證》相同,但後者並未將“
”的右旁與“
”(更)字牽合爲(wèi)一,亦未以“更”、“鞭”爲(wèi)一字。
清人吳大澂《字說》說:“《說文》鞭古文作
,與諆田鼎(引者按:即令鼎)
字之左旁(引者按:當(dāng)爲(wèi)右旁)相似,知御字古文從馬從鞭,
爲(wèi)御者所執(zhí),上象其裹首之帕也。大鼎御字作
(引者按:此字在銘文中乃人名,並非用於馭車之義),知
即
之異體。師虎敦(引者按:即師虎簋)‘命女御乃祖考啻官’御字省作
;師龢父敦(引者按:即師
簋)‘既命女御乃祖考
’亦省作
,或不知
之省文,遂誤釋爲(wèi)更?!墩f文》御字古文作
,則省
爲(wèi)又,已失執(zhí)鞭之義,後人變
爲(wèi)
,又加人旁、革旁,字體日緐而鞭字、馭字之象形、會(huì)意皆不可攷矣?!?a href="#_edn11" name="_ednref11" title="">[11]他認(rèn)爲(wèi)大鼎“
”的右旁是“鞭”之變形,此說影響甚大。他甚至認(rèn)爲(wèi)西周金文中獨(dú)體的“
”不當(dāng)釋爲(wèi)“更”,而應(yīng)看作“
”之省文,讀爲(wèi)“御”,這顯然是錯(cuò)誤的,少見從之者。
吳大澂已認(rèn)爲(wèi)“便”“鞭”所從的“更”是由金文馭字所從的以又執(zhí)鞭之形變來的。與吳大澂同時(shí)的方濬益更明確認(rèn)爲(wèi)“?(引者按:即“更”字篆文的隸定形)即鞭之古文”。時(shí)代較晚的劉心源說:“馭從
,古文
字。《說文》
古文作
,即此。蓋
從
,
從?,
即?省,古文乃以?爲(wèi)
也。大鼎
(原注:王呼膳夫馭召大)從重
從攴,實(shí)?字。”[12]他認(rèn)爲(wèi)金文“馭”字右旁的以手執(zhí)鞭形即“更”字之省,其意與方氏相近。但把“?”、“
”的上部看作“鞭”形實(shí)在有些勉強(qiáng)。因此近人又有聲化之說。高鴻縉認(rèn)爲(wèi)“鞭”字由
形“變爲(wèi)
,從攵丙聲,已趨聲化矣。其或作
者,丙形複作也。字又叚爲(wèi)更改之改(引者按:當(dāng)爲(wèi)“更”),久而不返,乃另造鞭字”[13]。于省吾《釋牧》指出甲骨文“牧”字右旁有作“
”形者,“象手持鞭形,後來變爲(wèi)從攴”。[14]其《釋鞭》又認(rèn)爲(wèi)甲骨文中舊釋爲(wèi)“更”之“
”字“即古文鞭字”,“就古音言之,
從
聲,
從?聲,?從丙聲,丙
雙聲。?字隸變作更,丙更疊韻”。[15]劉釗《古文字構(gòu)形學(xué)》謂:“甲骨文鞭字作‘
’,又加丙聲作‘
’,從而分化出‘更’字。金文便字作‘
’,從‘人’從‘更’(鞭),……”[16]當(dāng)即據(jù)于說而補(bǔ)充金文“便”字之例。但于、劉二氏都沒有提到金文中“
”字和“
”(更)字。
不少學(xué)者根據(jù)西周金文中“更”字作“
”,認(rèn)爲(wèi)秦漢文字中的“?”是金文中從二丙的“更”的省文。盠器的“
”,自郭沫若、李學(xué)勤、陳夢(mèng)家等學(xué)者以來多釋讀爲(wèi)“更”[17]。“
”本可獨(dú)立成字,是殷墟甲骨卜辭中屢見的人名,這樣看來,“
”(更,金文中字亦作“
”[18])當(dāng)從“
”聲,“?”(更)極可能是“
”的省文,而非由甲骨文“
”字變來。季旭昇《說文新證》同意于省吾釋甲骨文“
”爲(wèi)“鞭”之說,但明確指出:“戰(zhàn)國(guó)文字省二‘丙’爲(wèi)一‘丙’,作‘?’,遂與甲骨文‘
(鞭)’字作‘
’形者相混,此異代同形,應(yīng)予嚴(yán)格區(qū)分。”[19]至於“便”字,金文作以手執(zhí)鞭鞭人之形,本是表示鞭人之義的動(dòng)詞“鞭”的專字,秦漢文字“便”字右旁變爲(wèi)“?”(更),可以看作字形的訛變,並非“更”“鞭”一字的確證。石鼓文中“馭”(御)字二見,《霝雨》石作“
”,《鑾車》石作“
”,徐寶貴指出後一形“把所從的‘鞭’字中間的直畫刻穿,誤與上端的飾畫相連。過去很多人都把它誤釋成‘更’”[20],可資比較。故“更”“鞭”一字之說似尚不能視爲(wèi)定論。
近人或從吳大澂說,將大鼎銘文中用爲(wèi)人名的“
”與“馭”合爲(wèi)一字(如《金文編》各版[21]),或?qū)ⅰ?span>![]()
本世紀(jì)出版的季旭昇《說文新證》(下文簡(jiǎn)稱《新證》)從于省吾釋甲骨文“
”爲(wèi)“鞭”之說,並進(jìn)一步將金文“
”字釋爲(wèi)“馭”[24]。黃德寬主編《古文字譜系疏證》(下文簡(jiǎn)稱《譜系》)在駕馭之“馭”的本字“
”下,收錄了金文的“
”、石鼓文的“
”“
”以及金文的“
”等字形,解釋說:“
所從鞭形或演化爲(wèi)二丙作
、
,或省爲(wèi)一丙作
、
。這類演化亦屬聲變,丙、鞭雙聲?!?a href="#_edn25" name="_ednref25" title="">[25]其所引兩個(gè)鞭形從一丙之例,皆出石鼓文,第一例其實(shí)並非從“丙”,仍可視爲(wèi)鞭形之變,與《說文》鞭字古文所從之鞭同例,第二例實(shí)出誤摹,已詳上文。但以“
”、“
”爲(wèi)“馭”字異體,從2002號(hào)墓盤銘看來,卻應(yīng)該是可信的。此書又將“
”字作爲(wèi)一個(gè)單獨(dú)的字頭在“丙”字聲系下列出,[26]當(dāng)是由於統(tǒng)稿工作做得不夠細(xì)緻所致?!缎伦C》與《譜系》都沒有將釋爲(wèi)“馭”的“
”的右旁與“
”(更)牽合爲(wèi)一,[27]但《新證》從于省吾釋甲骨文“
”爲(wèi)“鞭”之說,認(rèn)爲(wèi)“?”(更)爲(wèi)“
”(更)之省。而《譜系》則仍將甲骨文“
”釋爲(wèi)“更”,而疑“
”(更)爲(wèi)“更”之繁文(1940頁(yè))。前文已經(jīng)指出,“
”(更)似當(dāng)從“
”聲,“?”(更)似宜看作“
”(更)的省文爲(wèi)宜。
盤銘“
”字,結(jié)合其字形和文例來看,似只能釋讀爲(wèi)僕馭之“馭”。由此可見,“
”亦當(dāng)釋“馭”,“
”乃其省文。但是,將此二字釋爲(wèi)“馭”,從字形上究竟應(yīng)該如何解釋,“
”的右旁和“
”(更)字究竟是什麼關(guān)係,都還需要進(jìn)一步加以研究。[28]
“不余氣”的“氣”如認(rèn)爲(wèi)就是盤銘中屢見的人名“氣”,文義就無法講通。所以我們認(rèn)爲(wèi)此字應(yīng)讀爲(wèi)去聲的“乞”。大家知道,“乞”、“丐”(匄)二字都既有乞求義,又有給予義。乞求之“乞”讀入聲(今普通話讀上聲),乞予之“乞”讀去聲,《集韻·去聲·未韻》丘既切“氣”小韻:“乞,與也,或通作氣。”(按:乞爲(wèi)氣之分化字)。《左傳·昭公十六年》“毋或匄奪”孔穎達(dá)正義:“乞之與乞,一字也,取則入聲,與則去聲也?!薄稘h書·朱買臣傳》:“妻自經(jīng)死,買臣乞其夫錢,令葬。”顏師古注:“乞音氣?!鄙瞎艥h語(yǔ)否定句代指賓語(yǔ)提前,“不余乞”猶言“不乞余”,指氣不顧公命,不將霸姬的僕馭、臣妾付與霸姬。
穆公對(duì)氣講的話有兩句。“余不汝命”猶言“余不命汝”,這裏的“不命”,應(yīng)該是就以前之事而言的,裴學(xué)?!豆艜撟旨尅贰安弧弊窒掠小啊弧q‘未’也”一條,所舉之例如下:
《荀子·子道篇》:“孔子曰:‘意者身不敬與?辭不遜與?色不順與?’”《韓詩(shī)外傳·九》“不”皆作“未”。
《左傳》文十八年:“以至於堯,堯不能舉?!灾领秷?,堯不能去。”《史記·五帝紀(jì)》“不”皆作“未”。[29]
穆公所說的“不命”,也應(yīng)理解爲(wèi)“未命”,當(dāng)指穆公未曾命令氣去處理關(guān)於霸姬的僕馭、臣妾的事。
“
霸姬”的“
”字,“帝企鵝”解釋說:“從虎從卜的字,當(dāng)從卜聲,《爾雅·釋詁》:卜,予也。《詩(shī)·天?!罚壕唬翰窢柍?,卜爾百福。傳箋皆曰:予也。疑此字讀爲(wèi)卜,爲(wèi)給予的意思?!?a href="#_edn30" name="_ednref30" title="">[30]王寧認(rèn)爲(wèi)此字“應(yīng)該是撲擊之‘撲’的或體,銘文中當(dāng)讀爲(wèi)交付、付與之‘付’,同於《肅卣》中“付肅于成周”之‘付’”[31]。今按:上古音“卜”屬幫母屋部,“付”屬幫母侯部,屋部即侯部的入聲,訓(xùn)“予”的“卜”和付與的“付”音義都很相近,當(dāng)是關(guān)係密切的同源詞。此銘的“
”(卜),其用法的確跟
卣(《銘續(xù)》[32]0882)“昔大宮請(qǐng)王,俾
叔、爯父、
父復(fù)付
(按:指將
之兄違法賜給
的僕復(fù)付於
)”、“付肅于成周”和?鼎(《銘圖》[33]02405)“因付厥祖僕二家”中的“付”字很相近,但是似乎不必將當(dāng)付與講的“卜”直接讀爲(wèi)付。穆公向氣說“
(卜)霸姬”,就是要其付與霸姬她的僕馭、臣妾。
“氣誓曰”以下的大段文字,除銘末“(穆姬)對(duì)公命,用作寶盤、盉,孫子子其萬年寶用”這一句套話外,記的都是氣的誓詞。這段文字裏出現(xiàn)了兩次“氣則誓”,西周青銅器銘文中在記載了作器者對(duì)方的誓詞以後,一般都說“某(發(fā)誓者,也可以不止一人)則誓”,如?匜(《銘圖》15004)、散氏盤(《銘圖》14542)、?攸比鼎簋(《銘圖》02483、05335)。由此可知,氣發(fā)了兩次誓,第二次誓言之首有“曾厥誓曰”一句,其義詳後。每次誓言又可分作前後兩部分,後一部分之首有“報(bào)厥誓曰”一句,其義詳後。以下逐段加以解釋。
“余
弗廛(展)爯(稱)公命”句中第二字上部作橫畫兩端出頭的“口”形,下部作“蟲”形;在第二次誓言的首句“女
弗稱公命”中則作上“口”、下“大”之形;盉銘節(jié)錄盤銘,只記載了氣的第二次誓言,在其首句“余
弗爯(稱)公命”中,此字又寫爲(wèi)上作“
”、下作“
”。盉銘之字舊多釋爲(wèi)“某”[34],現(xiàn)在有盤銘對(duì)照,此釋當(dāng)然就不能成立了。根據(jù)目前所見此字的三種寫法,我們還無法肯定此字究爲(wèi)何字。郭理遠(yuǎn)認(rèn)爲(wèi)從誓詞的語(yǔ)氣考慮,此字似有可能應(yīng)該讀爲(wèi)“敢”,盉銘此字上部作“
”形,可看作“甘”字,古音“甘”“敢”極近。古文字“敢”有從“口”與從“甘”兩種寫法,學(xué)者或以爲(wèi)“口”形聲化爲(wèi)“甘”,[35]或以爲(wèi)字本從“甘”聲,或省爲(wèi)“口”[36]。盤盉銘文此字也可以看作有從“口”與從“甘”兩種寫法,或是一個(gè)字音與“甘”相近的字(頗疑上舉盤盉銘文三字皆爲(wèi)“噉”字異體),在此讀爲(wèi)“敢”。今記其說,以待後考。
“廛”字,銘文作“
”,今依周忠兵釋爲(wèi)“廛”[37]?!靶陌痹凇皻獗P銘文與舊說印證”帖中說此字“周忠兵老師(《釋金文中的“廛”》)和我都有文討論。值得注意的是,我們?cè)谀瞧洶选渡袝?span>·君奭》‘丕單稱德’中的‘單’讀爲(wèi)‘展’,其中的‘單’無論如何理解(或讀“殫”訓(xùn)盡,或讀“亶”),氣盉的文例對(duì)周老師釋‘廠/昊’爲(wèi)‘廛’都是極爲(wèi)有利的”[38]。周忠兵認(rèn)爲(wèi)金文中有些“廛”字可以讀爲(wèi)“展”,訓(xùn)爲(wèi)誠(chéng)、信,他對(duì)所引金文的解釋我們並不同意,詳另文,但盤銘的“廛稱”之“廛”似乎的確可以讀爲(wèi)“展”,訓(xùn)爲(wèi)誠(chéng)?!对?shī)·小雅·車攻》“展也大成”鄭玄箋:“展,誠(chéng)也。”《禮記·緇衣》引此句,簡(jiǎn)本緇衣中即以“廛”爲(wèi)“展”(參看周忠兵文46—49頁(yè))。從上引心包之文的意思看,他似乎就是把盤銘的“廛”字讀爲(wèi)“展”訓(xùn)爲(wèi)“誠(chéng)”的。
“爯”後世併入其孳生字“稱”(本爲(wèi)稱量字),在“稱命”一類詞語(yǔ)裏面,“稱”字的稱舉、稱述之義,很容易引申出遵從、遵順之義。這種用法的“稱”在古書中是屢見的,如《戰(zhàn)國(guó)策·齊策六》“稱寡人之意”、《漢書·王莽傳中》“奉稱明詔”、《漢書·高帝紀(jì)下》“稱吾意”,後人多訓(xùn)爲(wèi)“副”,且往往讀爲(wèi)去聲,與由稱量義引申的相稱之“稱”混同,是不夠妥當(dāng)?shù)摹!罢狗Q公命”,意思就是誠(chéng)實(shí)地遵從公命。
“余唯自無”,盉銘作“余自無”,蕭旭將盉銘此句“無”字讀爲(wèi)“誣”,舉出古書中多條“無”“誣”相通之例,並引《大戴禮記·曾子立事》“不能行而言之,誣也”爲(wèi)解,[39]其說可從。
氣的第一段誓詞的意思是說,我如敢不切實(shí)地遵從公命,而將穆姬的僕馭、臣妾交付給她,那就是我說話不算話,要受鞭身五百下、罰金(先秦以“金”指銅)五百鋝的懲罰。
“報(bào)氒(厥)誓曰”以下的那段誓言,從內(nèi)容看,是接著前一段誓言進(jìn)一步說的。古書中正好有一個(gè)通“褒”的“報(bào)”字,意義與盤、盉銘文之“報(bào)”相合。
《禮記·樂記》:“樂也者,動(dòng)於內(nèi)者也。禮也者,動(dòng)於外者也。故禮主其減,樂主其盈。禮減而進(jìn),以進(jìn)爲(wèi)文。(鄭注:進(jìn),謂自勉強(qiáng)也。)樂盈而反,以反爲(wèi)文。禮減而不進(jìn)則銷,樂盈而不反則放,故禮有報(bào)而樂有反。”鄭玄注:“報(bào)讀曰褒,猶進(jìn)也?!薄夺屛摹罚骸皥?bào),依注讀曰褒,音保毛反?!薄稑酚洝反宋囊嘁姟抖Y記·祭義》,《祭義》鄭玄注:“報(bào),皆當(dāng)爲(wèi)褒,聲之誤?!?/p>
《周禮·春官·大?!罚骸氨婢虐荨咴黄姘?,八曰襃拜……”鄭玄注:“杜子春云:‘奇讀爲(wèi)奇偶之奇……’鄭大夫云:‘奇拜,謂一拜也。襃讀爲(wèi)報(bào),報(bào)拜,再拜是也。’”《釋文》:“褒,音報(bào)。”[40]孫詒讓《周禮正義》:“段玉裁云:‘襃拜者,謂再拜已上也。襃者大也,有所多大之辭也?!S以周云:‘古人行禮,多用一拜。其或再拜以加敬,三拜以示徧,皆爲(wèi)襃大之拜?!福憾?、黃說是也。襃拜者,對(duì)一拜之名。凡再拜以上、拜數(shù)不一者,並屬此。”[41]
見於上引《禮記》《周禮》、既可用“報(bào)”也可用“褒”表示的詞,有進(jìn)、擴(kuò)大、加強(qiáng)、重複之類意義,“褒”應(yīng)爲(wèi)本字,“報(bào)”應(yīng)爲(wèi)假借字。據(jù)《禮記》鄭玄注和清儒對(duì)“褒拜”的解釋,表示這個(gè)詞的“報(bào)”似應(yīng)讀爲(wèi)“褒”,但《周禮》鄭玄注引鄭大夫謂“褒拜”之“褒”讀爲(wèi)“報(bào)”,《周禮》釋文也說“褒,音報(bào)”,這似乎有矛盾。今按:這個(gè)詞表示的意義,應(yīng)爲(wèi)“褒”的一種引申義。我們猜想,古人或因欲與“褒”字的其他意義相區(qū)別,將平聲改讀去聲,先秦時(shí)代已多將這個(gè)詞寫作“報(bào)”,當(dāng)與此有關(guān)。
古人指亂倫行爲(wèi)的“蒸”、“報(bào)”之“報(bào)”,清儒或以爲(wèi)即通“褒”之“報(bào)”[42],其說可從?!罢簟庇小斑M(jìn)”、“升”等義,通“褒”之“報(bào)”有“進(jìn)”和擴(kuò)大等義,故“蒸”只用於上淫,“報(bào)”則既可用於上淫,也可用於下淫,自漢而後始多專用於下淫。
北魏賈思勰《齊民要術(shù)》中有“報(bào)鋤”、“報(bào)蒸”之語(yǔ),其文如下:
候黍、粟苗未與壠齊,即鋤一徧。黍經(jīng)五日,更報(bào)鋤第二徧。候未蠶老畢,報(bào)鋤第三徧。如無力,即止;如有餘力,秀後更鋤第四徧?!峨s說》
其炊飯法,直下饙,不須報(bào)蒸?!对焐耵鸩⒕啤?/span>
所用之“報(bào)”也應(yīng)是通“褒”之“報(bào)”,有進(jìn)一步、加強(qiáng)、重複一類意義。這是我們目前所知的這個(gè)詞的最晚的用例(郭理遠(yuǎn)指出《禮記·少儀》:“牛與羊、魚之腥,聶而切之爲(wèi)膾。”鄭玄注:“聶之言?也,先藿葉切之,復(fù)報(bào)切之,則成膾?!薄皥?bào)切”之“報(bào)”亦用“褒”之此義)。一般字書將“報(bào)鋤”、“報(bào)蒸”以及見於《周禮》注的“報(bào)拜”之“報(bào)”訓(xùn)爲(wèi)“再”、“重”,特別突出“再”,是不妥當(dāng)?shù)?。盤盉銘文“報(bào)厥誓”之“報(bào)”,解釋爲(wèi)“進(jìn)”或“加強(qiáng)”,皆可通。
“
(倘)余亦改朕辭”句亦見於盉銘,李學(xué)勤《試釋翼城大河口鳥形盉銘文》解釋此句第一字說:“……‘
’字乃‘襄’字所從,此處應(yīng)讀爲(wèi)‘尚’,即後來寫的‘倘’字?!?a href="#_edn43" name="_ednref43" title="">[43]今從之。盤銘“亦改”二字只占一字地位,當(dāng)是原脫“亦”字,後將“改”字改作“亦改”二字。上引李文說“‘亦’是加強(qiáng)語(yǔ)氣的助詞”(其注引《詞詮》)。今按:“亦”可訓(xùn)爲(wèi)“又”,“又”作爲(wèi)副詞有“表示輕微轉(zhuǎn)折,相當(dāng)於‘卻’”的用法,如《墨子·節(jié)葬下》:“欲以干上帝鬼神之福,又得禍焉。”[44]盤銘此“亦”字亦可視爲(wèi)表示轉(zhuǎn)折語(yǔ)氣、約略相當(dāng)於今語(yǔ)的“卻又”。
“報(bào)誓”的開頭的“余爯(稱)公命”,在第二次誓言中作“余既曰稱公命”,“余”下有“既曰”二字(盉銘亦有此二字),意義較顯豁?!皥?bào)誓”的意思是說:我既答應(yīng)遵從公命,交付僕馭、臣妾給霸姬,如果我又改變了我的話,同樣要受到鞭身五百、罰金五百鋝的懲罰?!案碾揶o”的具體意義,我們還不能確定,推想誓言原文應(yīng)較盤盉銘文所載者爲(wèi)詳,大概有氣所應(yīng)執(zhí)行之事的一些具體規(guī)定。“改朕辭”可能是指氣在執(zhí)行時(shí)改動(dòng)了這些規(guī)定,有待進(jìn)一步研究。
氣的第一、二次誓言的主要不同,在於違誓處罰的輕重,第二次規(guī)定的處罰重於第一次?!暗燮簌Z”對(duì)“曾厥誓”的“曾”作了兩次解釋,第二次解釋認(rèn)爲(wèi):“曾也可能讀爲(wèi)增,指增加、加重其誓言。”[45]此說可從。前後兩次誓言,當(dāng)然應(yīng)以加重處罰的後者爲(wèi)準(zhǔn),所以,盉銘在節(jié)錄盤銘時(shí),省去了第一次誓言,只記後一次誓言。
盤銘第二次誓言的首句作“女
弗稱公命”。盤銘第一次誓言的首句作“余
弗展稱公命”,盉銘所載誓言(上已指出應(yīng)是第二次誓言)的首句作“余
弗稱公命”,第一字皆作“余”。盤銘此處“女”字疑爲(wèi)“余”字之誤,即將第一人稱代詞錯(cuò)成了第二人稱代詞“女(汝)”?;蜃x此“女”字爲(wèi)“如”(如“帝企鵝”等[46]),則其文例與《左傳》所載的一些以“所”字開頭的誓詞(見《左傳》僖公二十四年、宣公十七年、襄公二十五年、定公三年等)相似,似亦可通。但前一種說法符合事實(shí)的可能性似乎比較大一些。
違誓的處罰,在這次誓言的前一段中,改爲(wèi)“鞭身,傳出”,盉銘此處則作“鞭身,笰傳出”;後一段作“出棄”,盉銘同。
上引李學(xué)勤文解釋“笰傳”說:“‘笰’通‘茀’字,《詩(shī)·載馳》傳:‘車之蔽曰茀。’‘茀傳’是一種有遮蔽的傳車。”[47]其說可從。黃錦前《大河口墓地所出鳥尊形盉銘文略考》認(rèn)爲(wèi)“笰傳出”的“出”是“驅(qū)逐”的意思,引《左傳》文公十八年“宋公……遂出武、穆之族”以及《晏子春秋·諫上十四》“楚巫不可出(此爲(wèi)晏子對(duì)齊景公“請(qǐng)逐楚巫而拘裔款”之語(yǔ)的回答)”爲(wèi)證。[48]其說可信。他雖然對(duì)“傳”字並無正確理解,但能指出:
“傳出”,與下文“出棄”意思相近,類似的話也見於散氏盤銘文(引者按:見《銘圖》14542號(hào)),曰:“我既(引者按:此字原作“兓”)付散氏田器,有爽,實(shí)余有散氏心賊,則鞭千罰千,傳棄出?!?a href="#_edn49" name="_ednref49" title="">[49]
這對(duì)理解盉銘很重要。散氏盤銘“傳棄”後一字,前人誤釋爲(wèi)“之”,似是“黃文”首先釋爲(wèi)“出”的?!拜锒痹诙骸兑沓谴蠛涌邙B形盉銘文的理解》文後評(píng)論中認(rèn)爲(wèi):“‘笰傳出’是偏正結(jié)構(gòu),指以笰傳逐出?!?a href="#_edn50" name="_ednref50" title="">[50]說亦可從。我們?cè)茰y(cè):“用傳車放逐違誓之人,是爲(wèi)了儘快將他逐出;用有屏蔽的傳車,是爲(wèi)了使他在放逐途中無法與外界接觸。”[51]此說或尚可存。
從第一次誓言前段、後段所言處罰完全相同看,第二次誓言前段的“傳出”和後段的“出棄”似亦指同一種處罰,當(dāng)指驅(qū)逐出國(guó)境或邑境。大概盤、盉銘文所說的是一種很嚴(yán)厲的驅(qū)逐出境,被驅(qū)逐者原來的身份和財(cái)產(chǎn)全都要被褫奪,所以,罰金的處罰就不必再提了。在後一段誓言中,甚至連“鞭身”也不提了。
銘文最後一句的套話,省去了開頭的主語(yǔ)“霸姬”。
二、盉銘解釋
盉銘原文如下:
氣誓曰:“余
弗爯(稱)公命,余自無(誣),則
(鞭)身,笰傳出。”報(bào)氒(厥)誓曰:“余既曰余爯(稱)公命,
(倘)余亦改朕辭,出棄?!?對(duì)公命,用乍(作)寶般(盤)、盉,孫子子
(其)
(萬)年寶用。
盉銘是對(duì)盤銘的節(jié)錄,省去了盤銘開頭說明事由的一段文字,對(duì)氣的誓詞,只錄了第二次的“增”詞,誓詞後的“氣則誓”一語(yǔ)也被省去。前面已經(jīng)說過,誓言原文可能要比盤、盉銘文所錄者爲(wèi)詳,見於銘文的誓詞,大概只是一個(gè)節(jié)錄本。把盤、盉銘文所錄的第二次誓詞對(duì)照一下,可以看出二者的文字是有一些出入的,今以盉銘爲(wèi)主,校以盤銘。
余
弗爯(稱)公命
“余”,盤銘作“女”,疑誤,已見上文。此句下盤銘有“用
(卜)霸姬”四字,盉銘省去。
余自無(誣),則
(鞭)身,笰傳出
盤銘“余”下有“唯”字,“傳”上省去“笰”字。
余既曰余爯(稱)公命
盤銘省第二個(gè)“余”字。
(倘)余亦改朕辭,出棄
盤銘“改”上無“亦”字。盤銘第一次誓詞“改”上有“亦”字,且是先脫而後增入者(詳上文),盤銘第二次誓詞“改”上疑脫“亦”字?!俺鰲墶鄙媳P銘有“則”字。
看來,盤、盉銘文對(duì)誓詞的節(jié)錄,並不是很謹(jǐn)嚴(yán)的。
此次雖賴?yán)磉h(yuǎn)之助,用心撰成此文,但錯(cuò)誤仍恐不少,敬請(qǐng)方家不吝指正,以利修改。
[1] 付強(qiáng):《翼城大河口墓地出土氣盤銘文考釋》,簡(jiǎn)帛網(wǎng)“簡(jiǎn)帛論壇”,鏈接:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=4312,第16樓(2018年6月3日)。
[2] 黃鶴:《西周金文王號(hào)爲(wèi)生稱或死稱問題述評(píng)》,《古籍整理研究學(xué)刊》2013年第6期。
[3] 同注①,第11樓(2018年5月30日)。
[4] 高亨纂著、董志安整理:《古字通假會(huì)典》,濟(jì)南:齊魯書社,1989年7月,第743頁(yè)“縚與韜”條。
[5] 丁福保編纂:《說文解字詁林》,北京:中華書局,1988年4月,第12518頁(yè)。
[6] 高亨纂著、董志安整理:《古字通假會(huì)典》,第743頁(yè)“韜與弢”條。
[7] 楊伯峻:《春秋左傳注(修訂本)》,北京:中華書局,1990年5月,第三冊(cè)943頁(yè)。參看《左傳》有關(guān)原文及杜預(yù)注和孔穎達(dá)疏。因楊注比較簡(jiǎn)明,故本文引之。
[8] 同注1,第1—3樓(2018年5月28日)。
[9] 同上注,第6樓(2018年5月28日)。
[10] 同上注,第4樓(2018年5月28日)。
[11] 周法高主編:《金文詁林》,香港:香港中文大學(xué),1975年,第二冊(cè)1025—1026頁(yè)。
[12] 同上注。
[13] 同上注,第四冊(cè)1904頁(yè)。
[14] 于省吾:《甲骨文字釋林》,北京:中華書局,1979年6月,第260頁(yè)。
[15] 同上注,第391頁(yè)。
[16] 劉釗:《古文字構(gòu)形學(xué)(修訂本)》,福州:福建人民出版社,2011年5月,第87頁(yè)。
[17] 郭沫若:《盠器銘考釋》,《考古學(xué)報(bào)》1957年第2期。李學(xué)勤:《郿縣李家村銅器考》,《文物參考資料》1957年7期。陳夢(mèng)家說見三版《金文編》所引(容庚:《金文編》,北京:科學(xué)出版社,1959年5月,第167頁(yè)),參看陳夢(mèng)家:《西周銅器斷代》,北京:中華書局,2004年4月,第172頁(yè)。
[18] 董蓮池編著:《新金文編》,北京:作家出版社,2011年10月,第383頁(yè)。
[19] 參看季旭昇:《說文新證》,臺(tái)北:藝文印書館,2014年9月,第241頁(yè)“更”字條。
[20] 徐寶貴:《石鼓文整理研究》,北京:中華書局,2008年1月,第780頁(yè)。
[21] 容庚編著:《金文編》,北京:科學(xué)出版社,1959年5月,第167頁(yè)。容庚編著、張振林、馬國(guó)權(quán)摹補(bǔ):《金文編》,北京:中華書局,1985年7月,第115頁(yè)。
[22] 董蓮池編著:《新金文編》,北京:作家出版社,2011年10月,第1396頁(yè)。
[23] 容庚編著、張振林、馬國(guó)權(quán)摹補(bǔ):《金文編》,第679頁(yè)。《新金文編》(第1396頁(yè))同。
[24] 季旭昇:《說文新證》,第133頁(yè)。
[25] 黃德寬主編:《古文字譜系疏證》,北京:商務(wù)印書館,2007年2月,第1435頁(yè)。
[26] 同上注,第1940頁(yè)。
[27] 參看季旭昇:《說文新證》,第241頁(yè)“更”字條。
[28] 《新證》“馭”字條說:“大鼎字形從二‘丙’(甲骨文的鞭形或加“丙”旁)”(133頁(yè));“鞭”字條下認(rèn)爲(wèi)甲骨文“
”字的丙旁不應(yīng)像于省吾那樣視爲(wèi)聲旁,而“應(yīng)爲(wèi)義符,表示車馬”(188頁(yè));“更”字條下認(rèn)爲(wèi),甲骨文“
”字“會(huì)兩車相續(xù)之義。甲骨文計(jì)量‘車’之單位詞爲(wèi)‘丙’……。金文作‘
’,加辵以示與‘行’有關(guān)……;或作‘
’,加攴(示鞭)以示與駕馬有關(guān)(有關(guān)金文字形的演變,可參《金文形義通解》上734頁(yè))”(241頁(yè))《新證》把“
”看作“馭”字異體,大概也是以“丙”表示車馬爲(wèi)依據(jù)的,似認(rèn)爲(wèi)“
”的右旁是在加一“丙”的鞭字上再加一“丙”形成的,與“
”(更)字是同形關(guān)係。但是認(rèn)爲(wèi)“丙”表示車馬(此說似出自《金文形義通解》),並無可以確信的根據(jù),而且從2002墓盤銘看,“
”也當(dāng)是“馭”,《新證》對(duì)“
”的解釋很難說明“馭”爲(wèi)什麼還可以寫成“
”。
《譜系》雖然不採(cǎi)“更”“鞭”一字以及甲骨文“
”爲(wèi)“
”(“鞭”之初形)加丙聲之說,但卻認(rèn)爲(wèi)“馭”字右旁或作“
”、“
”、“?”(古文字“馭”字實(shí)無從“?”之例,已詳上文)“亦屬聲變,丙、鞭雙聲”,似自相矛盾。而且如果“
”字右旁上部作“
”是“鞭”的聲變,則其異體“
”的右旁不應(yīng)省去象手執(zhí)鞭形的“攴”而僅存表鞭音的“
”。
前面已經(jīng)說過,“
”、“
”皆當(dāng)從“
”聲,則“
”當(dāng)與“更”音近?!榜S”爲(wèi)疑母魚部字,“更”爲(wèi)見母陽(yáng)部字,聲母皆屬見系,韻部陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn),古音相距當(dāng)不甚遠(yuǎn),也有可能“
”字原來的讀音與“馭”更爲(wèi)接近些。頗疑“
”的右旁上部變作“
”確爲(wèi)“聲變”,但並非表“鞭”之音,而是表“馭”之音的。與東周文字“馭”字右旁上部或改作“午”或“五”(滕壬生:《楚系簡(jiǎn)帛文字編(增訂本)》,武漢:湖北教育出版社,2008年10月,第185頁(yè)),以兼取其聲同例(西周時(shí)代
馭簋的“
”,其右旁上部似亦可看作已改從午聲)?!?span>
”省從“
”,與“
”亦或省成“
”同例(《楚系簡(jiǎn)帛文字編》184—185頁(yè))。但“
”與“馭”的語(yǔ)音關(guān)係,畢竟不如“午”和“五”與“馭”的關(guān)係那樣密切,此說也只能看作一個(gè)缺乏充分根據(jù)的猜測(cè)而已。實(shí)際情況究竟如何,尚有待將來的研究。
[29] 裴學(xué)海:《古書虛字集釋》,上海:上海書店,1935年4月,第869頁(yè)。
[30] 同注①,第5樓(2018年5月28日)
[31] 心包:《氣盤銘文與舊說印證》,簡(jiǎn)帛網(wǎng)“簡(jiǎn)帛論壇”,鏈接:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=4313,第12樓(2018年5月30日)。
[32] 吳鎮(zhèn)烽編著:《商周青銅器銘文暨圖像集成續(xù)編》,上海:上海古籍出版社,2016年9月。
[33] 吳鎮(zhèn)烽編著:《商周青銅器銘文暨圖像集成》,上海:上海古籍出版社,2012年9月。
[34] 參看李學(xué)勤:《試釋翼城大河口鳥形盉銘文》,《文博》2011年第4期。其他關(guān)於氣盉的文章多從此釋。
[35] 季旭昇:《說文新證》,第332頁(yè)。
[36] 何琳儀:《戰(zhàn)國(guó)古文字典——戰(zhàn)國(guó)文字聲系》,北京:中華書局,1998年9月,第1450頁(yè)。黃德寬主編:《古文字譜系疏證》,第4032頁(yè)。
[37] 周忠兵:《釋金文中的“廛”》,李學(xué)勤主編:《出土文獻(xiàn)》第12輯,上海:中西書局,2018年4月,第43—52頁(yè)。
[38] 心包:《氣盤銘文與舊說印證》,簡(jiǎn)帛網(wǎng)“簡(jiǎn)帛論壇”,鏈接:http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=4313,2018年5月28日。
[39] 鄧佩玲:《讀山西翼城大河口出土鳥形盉銘文札記》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論文,鏈接:http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1613,第1樓(2011年8月5日)。
[40] 十三經(jīng)注疏整理委員會(huì)整理:《周禮注疏》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年12月,第784—785頁(yè)。
[41] [清]孫詒讓著、汪少華點(diǎn)校:《周禮正義》,北京:中華書局,2015年11月,第2423頁(yè)。
[42] 黃懷信:《小爾雅匯校集釋》,西安:三秦出版社,2002年10月,第341—342頁(yè)。按胡承珙《小爾雅義證》以此說爲(wèi)非,而從服虔《左傳》注,以“報(bào)”爲(wèi)“報(bào)復(fù)”之“報(bào)”([清]胡承珙著、石雲(yún)孫校點(diǎn):《小爾雅義證》,合肥:黃山書社,2011年12月,第87頁(yè)),恐誤。
[43] 李學(xué)勤《試釋翼城大河口鳥形盉銘文》,《文博》2011年第4期。
[44] 漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)編:《漢語(yǔ)大字典(第二版)》,武漢:崇文書局;成都:四川辭書出版社,2010年4月,第424頁(yè)。
[45] 同注①,第9樓(2018年5月28日)。
[46] 同上注,第12、14樓(2018年6月2日)。
[47] 李學(xué)勤:《試釋翼城大河口鳥形盉銘文》,《文博》2011年第4期。
[48] 黃錦前:《大河口墓地所出鳥尊形盉銘文略考》,簡(jiǎn)帛網(wǎng),鏈接:http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1472,2011年5月4日。
[49] 同上注。
[50] 董珊《翼城大河口鳥形盉銘文的理解》,復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論文,鏈接:http://www.gwz.fudan.edu.cn/Web/Show/1492 ,第11樓(2011年5月6日)。
[51] 裘錫圭:《翼城大河口西周墓地出土鳥形盉銘文解釋》,《中國(guó)史研究》2012年第3期。
本文收稿日期為2018年7月14日
本文發(fā)布日期為2018年7月14日
點(diǎn)擊下載附件: 1930裘錫圭:大河口西周墓地2002號(hào)墓出土盤盉銘文解釋.docx
下載次數(shù):457
文中有三處金文通鑒字體未替換爲(wèi)圖片,原字如下:

【鞭身,笰傳出】似應(yīng)讀作【鞭千笰,傳出】?!墩h文》:【拂,過擊也?!考础按蛞磺隆敝猓竟A】亦可省去。
“拂”如何就有“打一千下”的意思?請(qǐng)指教!
裘先生釋“不余乞”的“乞”為“與”是很正確的看法,這裡不揣冒昧補(bǔ)充一點(diǎn)材料。
在西周晚期的灌攸比鼎(《集成》02818)和灌比簋蓋(《集成》04278)銘文里記載了一件很類似的官司:“唯卅又二年三月初吉壬辰,王在周康宮遲大室。灌比以攸衛(wèi)牧告于王,曰:‘女受我田,牧弗能許灌比?!逼渲小案ツ茉S灌比”和霸姬盤銘的“不余乞”的意思類似,“弗能”相當(dāng)於“不”,“余”是“我”相當(dāng)於灌比自稱其名,“許”則相當(dāng)於“乞”,“弗能許灌比”也可以說“不余許”?!洞呵锕騻鳌の木拍辍贰霸S夷狄者”何注、《廣雅·釋言》等均云:“許,與也”,則“乞”訓(xùn)“與”正當(dāng)其義。
另外,此鼎、簋銘下面還記:“攸衛(wèi)牧誓曰:‘我弗具付灌比,其且射分田邑,則殺?!?,相當(dāng)于本盤銘“[卜虎]”的字也是用“付”。
認(rèn)真學(xué)習(xí)了一遍,我也不揣淺陋,冒昧地提一點(diǎn)意見。
銘文中的“報(bào)”是否可以理解為獄訟語(yǔ)境下的法律術(shù)語(yǔ),也許就是后來“報(bào)”這個(gè)法律術(shù)語(yǔ)的一個(gè)早期用例。
張家山漢簡(jiǎn)《奏讞書》中的很多“廷報(bào)”用例?!?/span>說文》報(bào),當(dāng)罪人也。大概就是說上級(jí)對(duì)案件的裁斷。
銘文中兩次氣先提出自己的誓詞,但是他不能決定這就是最終文本,需要穆公或霸姬的裁斷、修改。誓詞改好后,氣才能照本宣科,氣則誓。
大概查了一下,其他類似銘文中誓詞貌似也不是發(fā)誓者自己定的。
以上也許純屬胡說八道,見諒。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410696