| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
——兼說甲骨文中的“香”
(首發(fā))
王寧
棗莊廣播電視臺(tái)
美國哈佛大學(xué)福格藝術(shù)博物館藏商代玉戈,李學(xué)勤先生在《論美澳收藏的幾件商周文物》中做了介紹和考釋,稱“艅?dòng)窀辍薄?a href="#_edn1" name="_ednref1" title="">[1]茲據(jù)李先生原文錄器及銘文摹本如下:

本文主要考釋的是第二個(gè)字,下面用A代替。
一
李學(xué)勤先生斷定這件玉戈是真器真銘,銘文隸定如下:
曰A王大乙,才(在)林田,艅??。
李學(xué)勤先生指出,這個(gè)字不僅見于此,也見於晚殷卜辭,他舉出的一條是《前編》2.39.2:
癸亥卜才(在)囗
(次)貞,王才(在)
妹其A,囗正,王[弗悔]。
該片卜辭即《合集》35982,為五期卜辭:

《合集釋文》中所載釋文是:
(1)癸亥卜,在囗
,貞王在
,妹……其
往……正,王[受又又]。一
(2)丙子[卜],[貞]康[祖丁]丁其[牢]。
。一[2]
在《合集釋文》中是將A字拆分成“
”、“往”二字,并以“往”與“正”之間有闕文,這恐怕都是不妥當(dāng)?shù)?。證之者,卜辭云:
(3)癸未卜,才(在)
貞,今??巫九
,王于?侯缶師。王其在?
正?!逗霞?/span>36525
這條也是五期卜辭,其中的甲骨文原字形和《合集》35982片上的那個(gè)字應(yīng)該是一個(gè)字,左下都是從“?(往)”,用法也相同,只是一個(gè)從“皀”一個(gè)從“酉”而已。故此字不當(dāng)拆分成二字,它與“正”字之間恐怕也不當(dāng)有闕文。卜辭中另外的一例是寫作“
”(《輯佚》0795),與玉戈上的寫法略同。
李先生又舉出周初青銅器卿尊銘文(《集成》05985稱“雊士卿父戊尊”)[3]:
丁巳,王才(在)新邑,初A,……
該器字形作:

李先生指出:“字形頗有訛變。對(duì)比三例,可知此字是祭祀名,字應(yīng)從‘?’聲,葉玉森《殷墟書契前編集釋》釋為‘餔’,是不對(duì)的?!?/p>
實(shí)際上,這個(gè)字的字形,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止此,根據(jù)《新甲骨文編》所收錄的字形,主要有以下幾種形體(下統(tǒng)以B代):[4]
1、
合6667、
合14125
2、
合34570、
合32166、
屯388、
合34573、
合34574、
合2217、
3、
合27095、
合30807
4、
合15816、
合15819
5、
合31812乙、
合34571、
6、
合19939、
合15769、
這六種形體是一字的不同寫法,只是繁簡(jiǎn)不同而已。第5類寫法徑象手持“屮”之形,當(dāng)是一種比較簡(jiǎn)化的寫法;比較特異的是第6類寫法,其所從的象手持火炬之形。
二
從卜辭的用法來看,基本上都是用為祭名,其中有卜辭云:
(4)甲辰貞,曰
祭?!锻汀?/span>1106
句式和玉戈名的“曰A王大乙”的句子略似。可以知道,五期卜辭中從“?(往)”是綴加的聲符,是這個(gè)字的繁構(gòu)。
以前這個(gè)字,孫詒讓釋“??”,王國維、孫海波、饒宗頤、李孝定、姚孝遂釋“??(餗)”,葉玉森釋“餔”,[5]諸家多從王國維釋為“餗”,《新甲骨文編》亦以“??”為該字詞頭。[6]但是,從後期為其加聲符“?”來看,這個(gè)字釋“??(餗)”明顯是有問題的,最主要的是對(duì)“
”(合21426)這個(gè)字過去認(rèn)識(shí)不正確,《新甲骨文編》將這個(gè)字形收入“束”字下(370-371頁),很可能是不對(duì)的,這個(gè)字絕非“束”字,它應(yīng)該是和“
”、“
”是同一個(gè)字(《新甲骨文編》為此二字形單立字頭作“
”,見371頁),在卜辭中,這三個(gè)都是獨(dú)立的字形,而且都用為祭名,卜辭如(此三個(gè)字形依次以a、b、c代替):
(5)乙巳卜,貞:a于大甲,亦于丁,羌三十,卯十
,用。《合集》295
(6)己亥貞:其b于祖乙?!队ⅰ?/span>2402
(7)來丁未,其c于祖乙?!逗稀?/span>32550
很明顯,它們都是用為祭名,和從皀、從食、從酉的字形用法是一致的。這個(gè)字形也有加“?”作聲旁的寫法,作“
”(《合》27439,下以d代),目前卜辭僅見一例:
(8)己卯卜,暊貞……帝甲d……其祖丁……《合》27439
顯然也是祭名?!?”是該字的聲符,與玉戈銘及卜辭、金文那種繁瑣寫法的形體所從是一樣的,故其讀音應(yīng)該和“?”相同或相近,故它不是“束”、“索”或“素”。“
”與為絲繩象形的“
”的不同在於中間那一筆是上下貫穿的,表示此字是從“木”。此字之形也見於殷代金文,《集成》中所收的一件商代的觚(07052)的銘文作“
”,左邊的顯然也是“
”字,《集成釋文》釋作“梙(槵)”,[7]恐怕是不正確的。
其實(shí)這個(gè)字形在傳世文獻(xiàn)中不是無蹤跡可循,這裡有兩個(gè)旁證,一個(gè)是《訂正六書通》中所引的兩個(gè)“饗”字的古文字形:[8]
籀文
古文奇字
這兩個(gè)字形非常奇怪,上面從艸,下從廾,中間的部分,左邊明白是“皀”,右邊的字形則無義可說。現(xiàn)在看來,這兩個(gè)字形很可能就是甲骨文“
”字的訛變:上面的“艸”是由綆形上面的“屮”繁化而成,下面的“廾”和中間左旁的“皀”則是原字形就有的,中間右旁的部分應(yīng)當(dāng)是“
”形的訛變。
另一個(gè)是《古文四聲韻》引《老子》和《集篆古文韻?!分惺珍浀娜齻€(gè)“鄉(xiāng)”的字形:[9]
《古文四聲韻》二引《老子》、
、
并《集篆古文韻?!?/p>
《訂正六書通》也引了兩個(gè)“鄉(xiāng)”的古文字形(120頁):
古文
石經(jīng)
其中這個(gè)字形所從的“
”這部分,很可能也是“
”形的變化而非是“皀”的變形,否則上面所從的“屮”形實(shí)在無法解釋;上面有一丿筆,可能是由上引雊士卿父戊尊中的字形所從的“
”形上部演變來的,蓋以其上部類似“禾”也,所以,這個(gè)字形則當(dāng)是從甲骨文“
”這個(gè)字形逐漸演變而成,兩邊的彎曲豎筆則是由其所從的點(diǎn)演化而來的,這個(gè)字形是承襲的甲骨文中的用法,淵源有自,並非妄作。在古籍中“鄉(xiāng)”、“饗”音同通用,[10]故傳抄古文“饗”字從“
”得聲或假之為“鄉(xiāng)”,用法類同。
三
由此尋之,則知“
”這個(gè)字形乃是編成繩狀的香草把,從“木”則表示它是草木所為,它當(dāng)是“香(薌)”和“芳”的初文,“芳”、“香”古本同字。《說文》:“芳,香草也”,段注:“香艸當(dāng)作艸香。”《說文》又云:“香,芳也。從黍從甘?!洞呵飩鳌吩唬骸蝠④跋恪!倍巫ⅲ骸啊镀H部》曰:‘芳,艸香也?!贾^艸,香則氾言之?!薄墩f文新附》:“薌,榖氣也?!卑矗喝绻麊螐淖中紊蟻碚f,“香”字甲骨文從“禾”或“黍”,當(dāng)是指五穀的香氣;而“
”當(dāng)是指香草,也指香草的香氣,“薌”即其後起專字,故從艸作,二者是不同的,只不過後人給合併了,通行用“香”而已。
“香”又稱“芬”或“芳”,《說文》:“?(芬),艸初生其香分布也。從屮。分聲?!倍巫ⅲ?/p>
“《衆(zhòng)經(jīng)音義》兩引《說文》:‘芬,芳也?!渌鶕?jù)本不同。按《艸部》:‘芳,艸香也。’《詩》說馨香,多言‘苾’、‘芬’,《大雅·毛傳》曰:‘芬芬,香也?!粍t玄應(yīng)所據(jù)正是古本?!?/span>
《說文》又云:“芳,香艸也。”段注:“‘香艸’當(dāng)作‘艸香’。”疑“芬”、“芳”、“香”均是一語之轉(zhuǎn),“芬”、“芳”為雙聲(同滂紐),“芳”、“薌”為疊韻(同陽部),均是由香草而為草香義又引申為芳香、馨香義,故字均從艸,其本字當(dāng)即“
”,或在上面加點(diǎn),當(dāng)是表示其所散發(fā)的香氣,和“
(鬯)”字上加點(diǎn)的會(huì)意相同,“鬯”本是用香草汁調(diào)和的香酒,加點(diǎn)表示其芳香?!盾髯印し窍唷罚骸靶荔O芬薌以道之”,楊注:“薌與香同?!薄段倪x·楊子雲(yún)〈甘泉賦〉》:“薌呹肸以棍枇兮”,李注:“薌亦香字也?!?/p>
先秦兩漢典籍中“芬芳”與“芬香”并習(xí)見,如《荀子·榮辱》:“鼻辨芬芳腥臊”,《淮南子·原道》:“口味煎熬芬芳”等等,云“芬芳”;《墨子·節(jié)用中》:“芬香之和”,《呂氏春秋·貴生》:“鼻雖欲芬香”,等等,云“芬香”,則“芬芳”、“芬香”乃一詞之分化。
香草之“香”又稱“苾”,即“馥”字,《說文》:“苾,馨香也。從艸必聲。”段注:“見《小雅》,《韓詩》作‘馥’。許君《香部》無‘馥’字,從毛不從韓也?!币伞捌儯ィ币嗍恰胺肌钡碾p聲音轉(zhuǎn)。
說“
”是香草束,還有一個(gè)證據(jù)是西周早期的魯侯爵(《集成》09096)中的一個(gè)相關(guān)的字,字形如下:
![]()
這個(gè)字上面從自,即“鼻”之初文;下面明顯也是從“
”,在四周加點(diǎn),表示其散發(fā)的香氣,整個(gè)字形明白是表示用鼻子嗅聞香草之香氣的意思(釋讀見下第七節(jié))。
古人用香草禮神,在《楚辭》中常見,如《東皇太一》:“瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。”王夫之《通釋》:“瓊芳,芳草色如瓊也。敷神席而奉芳草,以禮神而降之”,是其證。甲骨文“
”、“
”這兩個(gè)字形應(yīng)當(dāng)就是“把瓊芳”的樣子。
古人如何用香草現(xiàn)在不能完全知道,除了用它的汁釀酒外,從字形上看當(dāng)是編成繩狀以手持之或佩於身,讓其散發(fā)香氣,即《楚辭·離騷》所謂“紉秋蘭以爲(wèi)佩”,王注:“紉,索也”,明白是擰成繩狀;另一種則當(dāng)是曬乾後擰成索狀或扎束成把點(diǎn)燃熏其煙,所謂“香煙”者也。這種做法,直到近代農(nóng)村仍然在使用。如至今在農(nóng)村尚有用艾繩驅(qū)蚊(所謂“熏蚊子”)的習(xí)慣,其做法是將收割的艾草趁鮮擰成繩狀或編成髮辮狀,曬干儲(chǔ)存,熱天點(diǎn)燃了以其煙熏蚊子。那麼我們就可以明白上引第6類字形那種象手持火炬形的字形,其實(shí)那並非火炬,而是手持點(diǎn)燃了的干香草繩子或束把之狀。因此,上面討論的“
”、“
”、“
”、“
”甲骨文字形,和傳抄古文中用為“鄉(xiāng)”、“饗”的字形,它們都是“香(薌)”字;上引《集成》07052商代觚上的銘文當(dāng)是一個(gè)字,應(yīng)分析為從禾香聲,是“香”字的異構(gòu),從禾是表示乃穀物之香。因?yàn)椤八G”、“香”都是表示香氣的意思,讀音也相同,所以後世典籍中通用。[11]
A、B的字形當(dāng)分析為從“皀”或從“食”或從“酉”為義符,從“香(薌)”得聲,在甲骨文中,“皀”、“食”在作為偏旁的時(shí)候常通用,甲骨文常見,如上引甲骨文字形的第3類即是;有時(shí)可以與“酉”互用,比如“卿”字,一般是從皀,而也寫作“
”(《合集》16045),是從酉。所以,它應(yīng)該是表示酒食之芳香的意思。清華簡(jiǎn)五《湯居於湯丘》言“絕??(芳)旨以飿(餟)”的“??”,以及《玉篇·食部》所收的“餝”應(yīng)該都是這個(gè)字的後起專字,《玉篇》以為“餝”是“飾”的或體是不對(duì)的。此字或綴加的聲符“?(往)”是匣紐陽部字,與“香”(曉紐陽部)旁紐雙聲、同陽部疊韻音近;當(dāng)然,從“往”聲讀“芳”也是沒問題的。
四
那麼,這個(gè)字在卜辭中該怎麼讀?筆者認(rèn)為它很可能就是享祭之“享”之本字或?qū)S米帧J紫?,它從“香(薌)”聲,又或加“?”為聲符,讀牙音陽部字的可能性很大,而“享”是曉紐陽部字,曉紐即牙音。其次,此字在卜辭中大量用為祭名,例多不舉,可參看《殷墟甲骨刻辭類纂》1234頁-1235頁所列辭例。[12]字在傳抄古文中用為“鄉(xiāng)”或“饗”,而古籍中“鄉(xiāng)”與“饗”、“饗”與“享”通用之例甚多,[13]所以可讀為“享”。它和卜辭中用為宴饗字的“卿”是不同的,它應(yīng)是後來祭祀的“享”字的本字,《說文》:“亯(享),獻(xiàn)也。從高省,曰象進(jìn)孰物形?!缎⒔?jīng)》曰:‘祭則鬼亯之?!睆牟忿o的構(gòu)形可以知道,它的本義是用酒食祭祀神靈,所以或從皀、食或從酉(酒),上引第(4)條卜辭應(yīng)該讀為“甲辰貞,曰享祭”。也就是說,卜辭本來是假借了“香”的本字用作享祭的“享”,在使用中不斷繁化,或加義符“皀”、“食”、“酉”,或加聲符“?”,成為享祭的專用字;到了五期卜辭時(shí)的寫法則保留了上述所有的構(gòu)件,字形變得非常繁瑣。大概是因?yàn)樗鼤鴮懖槐愕木壒?,後來金文和典籍中就假借了“亯(享)”字來代替它并成為通用的寫法,這個(gè)字形就廢止不用了(下為方便敘述,該字徑用“享”字,經(jīng)典中的“享”用其本字“亯”)。而“卿”即後來的“饗”字,是宴饗義,二者是有區(qū)別的。段玉裁於“饗”下注云:
“至若《毛詩》云‘我將我亯’,下文云‘?dāng)茵嬛?;云‘以亯以祀’,下文云‘神保是饗’;云‘亯以騂犧’,下文云‘是饗是宜’?!睹姟分?,凡獻(xiàn)於上曰亯,凡食其獻(xiàn)曰饗,《左傳》用字正同,凡《左氏》亯燕字皆作‘亯’,惟用人其誰饗之字作‘饗’?!?/span>
說明祭祀字用“亯”,宴饗字用“饗”,這當(dāng)是先秦兩漢典籍的普遍用法,但因?yàn)槎咭敉x近的緣故,它可能也用為宴饗之“饗”,如上引(1)、(3)兩片上的“[王]其享正”、“王其在?享正”,“正”應(yīng)該是《大盂鼎》“殷正百辟”之“正”,指官員,是說王宴饗百官。另外,卜辭又說:
(9)囗囗[卜]貞:來乙亥,
其享王,若。九月?!逗霞?/span>10111
(10)丁酉卜,爭(zhēng)貞:來丁來<未>享王。《合集》15816
“
”是武丁時(shí)期的大臣,“其享王”是說他宴饗王,而非是祭祀義?!峨g士卿父戊尊》中說“王才(在)新邑,初享”,可能也是說第一次在新邑宴饗群臣之意,當(dāng)然也不排除是享祭。只不過在卜辭中這個(gè)“享”用為宴饗義者很少,宴饗字多用“卿”。而“卿”也被用為祭祀之“享”,數(shù)量也較少,《類纂》139頁收有13條,其中一期卜辭二條,其它均三期卜辭,如:
(11)祖乙允卿?!逗霞?/span>19851正 一期
(12)貞:大乙、祖丁眔卿。《合集》27147 三期
這裡面的“卿(饗)”當(dāng)讀為“享”??梢?,因?yàn)槎肿x音相同、意思相近,卜辭里有時(shí)也是通用的,這和後世典籍中“享”、“饗”多通用的情況相同,但並非很普遍的現(xiàn)象。
在武丁時(shí)期的卜辭(一期)中有“亯(享)”字,基本上是用為人名(亯、子亯)或地名,用為動(dòng)詞的很少,目前看到的用為動(dòng)詞和祭名的有如下1條:
(13)卜王亯?!队ⅰ?/span>1114
這裡的“亯”的用法與“卿(饗)”同,可能即是用為饗食的“饗”。直到四期卜辭,才有“亯”用為祭名的例子,但是非常少,《殷墟甲骨刻辭類纂》734頁所引者,可確定用為祭名的也只有5條。由此可見,在卜辭中,“亯”這個(gè)字被用為祭名的情況較少見,一期卜辭中無用為祭名者,偶爾被借用為饗食之“饗”;四期以後,才偶爾見用為祭名,可能是因?yàn)樗c上論的“享”字音同或音近而偶爾被借用,這可能與用字習(xí)慣有關(guān),廣瀨薰雄先生說:
“王(子楊)先生說:‘不同時(shí)期不同類組的卜辭在文字形體和用字習(xí)慣上存在著明顯的差異?!虼藭?huì)出現(xiàn)用幾個(gè)不同的字表示同一個(gè)詞這種現(xiàn)象?!?/span>[14]
這個(gè)看法是正確的,但借“亯”為祭名並非卜辭的普遍現(xiàn)象。所以大致可以判斷,殷商時(shí)期享祭的“享”主要是用從香的字形,也偶爾假“卿(饗)”和“亯”為之,廢止了從“香(薌)”的字形而普遍用“亯”為享祭之“享”是周代的事情了。在周金文中,享祭字或作“亯”,或作“卿(饗)”,二字通用互作,與傳世典籍略同。
五
古“享”、“亨”同字,古音都是曉紐陽部,本來是一個(gè)字,這固無疑問。《周易·損》:“曷之用二簋可用享”,《經(jīng)典釋文》於“享”下云:
香兩反,下同。蜀才許庚反。
香兩、許庚二反古音里都是曉紐陽部,讀音應(yīng)是相同的。但漢代人卻普遍讀此二字為“烹”,為滂紐陽部字。證之者,今本《損》:“曷之用二簋可用享”、《益·六二》:“王用享于帝”、《困·九二》“利用享祀”,這裡面的“享”帛書本均作“芳”;又今本《大有·九三》:“公用亨于天子”、《隨·上六》“王用亨于西山”,這兩個(gè)“亨”明白也是用為“享”,也可能它本來就是寫作“享”的(“享”、“亨”本同字),帛書本亦均作“芳”。而上面已經(jīng)分析說明殷周人是用“香”的,那麼就這足以說明,“香(薌)”這個(gè)字在古代就是有“香”和“芳”兩個(gè)讀音,“香”、“芳”固本同字。在《周易》中,當(dāng)是讀占卜術(shù)語的字為曉紐的“亨”,就是“香”;讀祭祀名的字則為滂紐的“烹”,就是“芳”,固徑以“芳”假之;《困·九五》“利用祭祀”,今本、楚簡(jiǎn)本同,帛書本作“芳祀”,它根據(jù)的底本當(dāng)是作“享祀”的。
上博簡(jiǎn)《周易》占卜術(shù)語的字均用“卿(饗)”,顯然就是“享”或“亨”,也就是“香”;祭祀名字則用“亯”,如《隨·上六》“王用亨於西山”之“亨”作“亯”,說明也是不同的,疑也是讀若“芳”。另外,《左傳·昭公二十九年》:“夏后饗之”,《論衡·龍?zhí)摗纷鳌芭胫?,但“饗”這個(gè)字古無滂紐的讀音,蓋王充所見本《左傳》是作“享”或“亨”,本是“饗”的通假字,而王充讀為“烹”。至於“亨”、“烹”通假的例子就更多了,不煩備舉。[15]
對(duì)於“享”、“亨”本同字而又讀音不同的情況,前人也作過許多猜測(cè),如段玉裁於《說文》“亯”字下云:
“‘亯’象薦孰,因以爲(wèi)飪物之偁,故又讀普庚切?!畞墶x訓(xùn)薦神,誠意可通於神,故又讀許庚切,古音則皆在十部。其形,薦神作‘亨’,亦作‘享’;飪物作‘亨’,亦作‘烹’?!兑住分唷?,則皆作‘亨’,皆今字也。”
而從楚簡(jiǎn)本和帛書本《周易》看,事情是與段說相反:元亨之“亨”是讀若曉紐的“享”,故楚簡(jiǎn)本寫作“卿”;薦神字讀若旁紐的“烹”,故帛書本寫作“芳”。其原因就是“亯(亨、享)”古本作“香”,而“香”、“芳”又同字,“享”的讀音來源於“香”,“亨(烹)”的讀音來源於“芳”。
讀祭祀名字為“烹”聲,應(yīng)該是起自易家,蓋《周易》既用“享”為占卜術(shù)語的“亨”字,為示區(qū)別,則借用了烹煮字的讀音來破讀享祭字,故讀為“烹”,他書則不如是也。秦漢時(shí)期易學(xué)興盛,因之亦讀享祭字為“烹”,故帛書本假音同之“芳”為之,其實(shí)“芳”就是“香(享)”,二者本同字,“用芳”仍當(dāng)讀“用享”。傳本《周易》當(dāng)是占卜術(shù)語與享祭字均用“享”,後為示區(qū)別做了字形改造,占卜術(shù)語字寫作“亨”,享祭字作“享”,但仍不免混用;後來更在“亨”上加火作“烹”用為烹煮專字。
六
再來看玉戈的銘文,上面說“曰享王大乙,才(在)林田,艅???!?/p>
首先說“艅”字之釋不確,此字裘錫圭先生在《甲骨卜辭中所見的“田”“牧”“衛(wèi)”等職官的研究》一文中釋作“俞”,[16]是也。其中的“王大乙”,李學(xué)勤先生認(rèn)為:
“‘王大乙’即湯,與《紀(jì)年》所見‘帝開甲’、‘帝祖甲’,《史記·殷本紀(jì)》‘帝外丙’、‘帝仲壬’等同例。卜辭常見‘王亥’、‘王恆’等稱號(hào),大乙自可稱為‘王大乙’。”
“在林田”,李先生認(rèn)為:“‘林’,地名,‘在林田’即在林田獵?!濒缅a圭先生的看法是:
“(田)顯然也是被商王派駐在某地的一種人,……‘在林田’就是駐在‘林’這個(gè)地方的‘田’,‘俞??’當(dāng)是他的氏和名?!?/span>
後來李學(xué)勤先生在《殷商至周初的??與??臣》一文中,參考了裘先生的意見,又將銘文改釋為:
曰A,王汏,才(在)林田(甸)俞??。
認(rèn)為“‘王汏’,‘汏’是動(dòng)詞,意思是洗濯,應(yīng)為祀典中的儀節(jié)?!辈⒄J(rèn)為“田(甸)”是爵名。又認(rèn)為“‘??’這裡是動(dòng)詞,讀為‘果’,訓(xùn)為‘侍’。”[17]
廣瀨薰雄先生認(rèn)為,“王”後一字仍當(dāng)釋“大乙”,是△(寧按:指本文所釋的“享”)祭的對(duì)象,“△王大乙”的意思同意何景成先生的意見,認(rèn)為是“為王而向大乙△祭”,同時(shí)將“??”釋為納獻(xiàn)之“獻(xiàn)”,將全銘解釋為“為王而向大乙進(jìn)行△祭,駐在林這個(gè)地方的??(官名)之俞進(jìn)獻(xiàn)這件玉戈?!?/p>
對(duì)於這些解釋,筆者認(rèn)為有正有誤,其中廣瀨先生說最近正。其銘文可能當(dāng)作:
曰享王,汏(汰)。才(在)林田(甸)俞??。
“曰”是發(fā)語詞。“
”當(dāng)從李學(xué)勤先生釋“汏”讀“汰”,即《荀子·仲尼》“般樂奢汰”的“汰”,字後作“泰”,古訓(xùn)“侈”、訓(xùn)“寬”、訓(xùn)“甚”,這裡當(dāng)是“豐盛”的意思?!霸幌硗酰瑲?,就是饗食王的酒食非常豐盛。
“才(在)林田俞”,裘錫圭先生指出是在林地為田(甸)官名俞者;“??”字廣瀨薰雄先生釋“獻(xiàn)”,可從。這件事應(yīng)該是商王出行到林地或某個(gè)與林地相近的地方,林地的田官俞前來向王貢獻(xiàn)了酒食而且很豐盛,故俞作了這件玉戈刻銘記錄之。大約在殷人心目中,來見王是一件非常重要的大事,所以要作器留念;即使是到了周初,一些歸附於周的殷人朝見周王以後也要作器紀(jì)念。
七
最後捎帶說一下魯侯爵中那個(gè)從自從薌的字,《集成》釋文依形隸定,括讀為“縮”,[18]但“縮盟”不辭,義不可通。這個(gè)字當(dāng)即《說文》中的“??”字,《說文》云:“用也。從亯從自。自知臭,香所食也。讀若庸。”段注:
“此與《用部》‘庸’音義皆同。《玉篇》曰:‘??,今作庸?!稄V韻》曰:‘??者,庸之古文?!?/span>
又云:
“自,鼻也。知臭味之芳?xì)?。‘香’?dāng)作‘亯’,轉(zhuǎn)寫之誤也?!?/span>
這個(gè)字所從的“亯”很可能是“薌”的替代字,它的本義當(dāng)是用鼻子嗅香草之氣味的意思,所以作“香”未必是誤,“自知臭,香所食也”意思是鼻子可以嗅而知?dú)馕?,氣味香者是人所可吃的。其讀若“庸”,則與“用”同。銘文言:
“魯侯作爵鬯爵用尊,??(庸、用)盟?!?/span>
兩個(gè)字“爵”字和兩個(gè)“用”寫法均不同,當(dāng)是古人“用字避復(fù)”的習(xí)慣而然。[19]第一個(gè)“爵”當(dāng)作動(dòng)詞用,是在爵中盛酒的意思,可以理解為裝盛,“爵鬯爵”即用以裝盛香酒的爵;“??”字在銘文中讀為“用”,“用盟”當(dāng)是用於會(huì)盟時(shí)祭神或宴饗之用,此爵可能是這位魯侯主持某次會(huì)盟時(shí)所鑄。
2015年7月13日初稿
2018年7月29日修訂
[1] 李學(xué)勤:《論美澳收藏的幾件商周文物》,《新出青銅器研究》,文物出版社1990年。312-313頁。
[2] 胡厚宣主編:《甲骨文合集釋文》,中國社會(huì)科學(xué)出版社1999年。第35982片。
[3] 此器見中國社科學(xué)院考古研究所編:《殷周金文集成(修訂增補(bǔ)本)》第五冊(cè)3679頁(中華書局2007年版。下同)?!半g”字原字形作“
”,《集成釋文》隸定作“
”,或徑釋為“鳴”(《集成》第六冊(cè)《銘文說明》4422頁05985),恐非是。此字中間的口與右旁的攴當(dāng)為一字,即敂(叩)擊之“敂”的或體,此字當(dāng)分析為從鳥叩聲,即“雊”字,《說文》:“雊,雄雉鳴也。雷始動(dòng),雉鳴而雊其頸。從隹從句,句亦聲?!倍巫ⅲ骸搬岆g爲(wèi)鳴鼓其翼者,讀雊爲(wèi)敂。敂,擊也、動(dòng)也,雞鳴必鼓其翼,知雉鳴亦必鼓其翼也。”正與字形相合。故本文徑用“雊”字。銘文言“王賜雊士卿貝朋,用作父戊尊彝。子
。”“雊”當(dāng)為人名,“士卿貝朋”謂士卿所貢之貝一朋。“子”後一字金文習(xí)見(參容庚編著,馬國權(quán)、張振林摹補(bǔ):《金文編(四版)·附錄上》375,中華書局1985年,1116頁),乃魚骨之象形,當(dāng)即“鯁”之象形初文,《說文》、《字林》并云:“鯁,魚骨也”是其義。金文用為族名或族徽,蓋即殷人多子族中之子鯁一族,亦即雊所在之族。故此器名當(dāng)作“雊作父戊尊”,乃殷人後裔所作之器。
[4] 劉釗、洪颺、張新?。骸缎录坠俏木帯罚=ㄈ嗣癯霭嫔?span>2009年。152-153頁。
[5] 參于省吾主編、姚孝遂按語編撰:《甲骨文字詁林》,中華書局1999年。3228-3229引諸家說。
[6] 《新甲骨文編》,152頁。
[7] 《殷周金文集成(修訂增補(bǔ)本)》第五冊(cè),4010頁。
[8] 明?閔齊伋輯,清?畢弘述篆訂:《訂正六書通》,上海書店1981年。221頁。
[9] 引自徐在國:《傳抄古文字編》,線裝書局2006年,638頁。
[10] 高亨纂著,董治安整理:《古字通假會(huì)典》,齊魯書社1989年,279頁【鄉(xiāng)與饗】條。
[11] 《古字通假會(huì)典》,284頁【薌與香】條。
[12] 姚孝遂主編:《殷墟甲骨刻辭類纂》,中華書局1989年。下引簡(jiǎn)稱《類纂》,隨文註明頁碼,不再另出注。
[13] 《古字通假會(huì)典》,279頁【鄉(xiāng)與饗】條、282-283頁【饗與享】條。
[14] 廣瀨薰雄:《說俞玉戈銘文中的“才林田俞??”句》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第六輯,上海古籍出版社2015年,426-442頁。下引廣瀨先生說同,不另注。
[15] 參《古字通假會(huì)典》,284-285頁【亨與烹】條。
[16] 裘錫圭:《甲骨卜辭中所見的“田”“牧”“衛(wèi)”等職官的研究》,《裘錫圭學(xué)術(shù)文集》第五卷,復(fù)旦大學(xué)出版社2012年。156頁。下引裘先生說同,不另注。
[17] 李學(xué)勤:《殷商至周初的??與??臣》,《通向文明之路》,商務(wù)印書館2010年。171-173頁。
[18] 《殷周金文集成(修訂增補(bǔ)本)》第六冊(cè),4836頁。
[19] 徐寶貴:《商周青銅器銘文避復(fù)研究》,《江漢考古》2000年第3期,261-276頁。
本文收稿日期為2018年7月31日
本文發(fā)布日期為2018年7月31日
點(diǎn)擊下載附件: 1933王寧:釋福格藏玉戈銘文中的“香(享)” ——兼說甲骨文中的“香”.docx
下載次數(shù):104
吳振武先生所釋?簋銘中從“莖”之初文、讀爲(wèi)馨的那個(gè)字似應(yīng)聯(lián)繫?(《文物》2006年11期)不過那個(gè)字中的木形均爲(wèi)曲頭,與甲骨文之字有一定區(qū)別。
理應(yīng)按照吳振武先生的“馨”字考釋來,應(yīng)該就是“黍稷非馨,明德惟馨”之“馨”,這個(gè)字還加上了聲旁“往”,意旁“食”,表達(dá)的意思明確。至於《六書通》用為“饗”,可能是“馨”同意換讀為“香”,“香”或做“薌”。
非常感謝兩位先生指正。我寫這個(gè)文的時(shí)候沒看到吳振武先生的文,也沒注意到?簋上的字形,的確很不應(yīng)該。
?簋上的那個(gè)字,吳先生論述的從鬯聖聲的字釋“馨”毫無問題,但說那個(gè)“奇詭難識(shí)”的字也是“馨”則有可商之處。竊以為那個(gè)字應(yīng)該是從甲骨文那個(gè)香草束的“香”字孳乳出來的字,應(yīng)該釋“芳”,拙文中也論述了“香”、“芳”同源的問題。在?簋乙蓋a、b(《銘圖》05316)上,這個(gè)字最上部左傾的部分作“豐”形(見圖),當(dāng)是作聲符用的,它與“香”字連讀當(dāng)讀“芳香”?!躲憟D》所收的?簋甲、乙、丙、丁(05315-05318)均只言“芳香”,而吳先生所論的?簋甲、乙器均作“燹(芬)夆(芳)馨香”,當(dāng)是繁縟的說法,即把“芳”說成“芬芳”,把“香”說成“馨香”。吳先生文中提到裘錫圭先生讀“燹夆”為“芬芳”,“夆”即相當(dāng)於這個(gè)“芳”。說明在周人語言中,其讀唇音字時(shí)陽部和東、冬二部相近,其銘文中常見的“豐京”之“豐”寫作從茻從方或旁聲,也不是沒有理由的。

楊伯峻先生注《左傳僖四年傳》“爾貢苞茅不入,王祭不共,無以縮酒”有:“甲骨有*[酉(束/廾)]字,象手奉束于酉(酒)旁,王國維以為即莤之初文?!边@個(gè)*[酉(束/廾)]字,應(yīng)該就是您討論的那個(gè)字。
橋上
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410692