| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
讀《五十二病方·白?方》臆札一則
(首發(fā))
方 勇
馬王堆帛書《五十二病方》有如下內(nèi)容:
一,白=?=(白?:白?)者,白毋(無)奏(腠),取丹沙與鱣魚血,若以雞血,皆可。雞涅居二【□】者(煮)之,□ 130/130以蚤(爪)挈(契)虒(?)令赤,以傅之。二日,
(洗),以新布孰(熟)暨(摡)之,【復(fù)】傅,如此數(shù),丗(三十)日而止。●令。131/131
馬王堆帛書中治療“白?方”共有三個(gè),是一組復(fù)方。上引文爲(wèi)第三個(gè)方子,有“丹沙、鱣魚血、雞血、雞涅居”等藥物。
我們主要討論一下這個(gè)方子中的“雞涅居”,其中“涅”字原被釋為“湮”,其形作
(黑白圖版)、
(彩色圖版),可見彩色圖版的字跡較為清晰,故此字應(yīng)該不是“湮”。《長(zhǎng)沙馬王堆漢墓簡(jiǎn)帛集成(伍)》編著者將之改釋爲(wèi)“涅”,認(rèn)為“雞涅居”是對(duì)“雞血”的說明,說“雞血”要用“涅居”雞的血,並認(rèn)為這個(gè)詞的具體詞義待考。同時(shí)注明“涅”字有學(xué)者釋為“淫”?!?span>1
因帛書文“若以雞血”和“雞涅居”之間有“皆可”一語,故“雞涅居”隔著“皆可”來說明“雞血”,似乎語義不太連貫;且“雞涅居”下面接的詞語是數(shù)詞“二”,很明顯這是在說明“雞涅居”的數(shù)量,所以基於以上考慮,“雞涅居”應(yīng)是指單獨(dú)的一樣藥物或者東西,我們認(rèn)爲(wèi)它可能是指黑色雞距。
“涅”,義指黑色。如《廣雅·釋器》:“涅,黑也?!薄痘茨献印ふf山》:“流言雪汙,譬猶以涅拭素也 。”高誘注 :“涅 ,黑也?!庇帧熬印弊郑覀冋J(rèn)爲(wèi)其應(yīng)讀為“距”,“居”字上古音為見母魚部,“距”字上古音爲(wèi)群母魚部,二者韻部相同,聲母發(fā)音部位亦同,故二者讀音關(guān)係密切。又王輝先生編著的《古文字通假字典》載“距”“鋸”可通,並曰:
銀雀山漢簡(jiǎn)《孫臏兵法·勢(shì)備》:“夫陷齒戴角,前蚤後鋸,喜而合,怒則
,天之道也,不可止也?!庇氨咀⒁痘茨献印け浴罚骸胺灿醒?dú)庵x,含牙戴角,前爪後距。……喜而相戲,怒而相害,天之性也?!睆堈饾伞秾O臏兵法校理》引《說文》:“距,雞距也。並謂《三代》所收燕戈,自名為鋸,“戈形本似雞距,故引申其義以為名,而別造鋸字。在雞曰距,在兵曰鋸,音義可通”?!?/span>3】
按,“鋸”從“居”得聲,故“居”讀為“距”應(yīng)無問題。正如上引張震澤先生意見,“距”字本義即《說文》所說“雞距”,《段注》:“鳥距如人與獸之叉?!蓖ㄋ讈碇v,它就是雞、雉的腿後面突出像腳趾的部分?!稘h書·五行志》:“不鳴不將無距。”顏?zhàn)⒃疲骸熬?,雞附足骨,鬥時(shí)所用刺之?!薄读鶗省と司拧罚骸熬?,雞爪也。鬥則用距?!笨芍u距是雞的重要打鬥武器。
帛書中的“雞涅居(距)”即是指黑色的雞距。這裡的“雞”可能是指家雞,中國(guó)古人馴化家雞的歷史悠久。據(jù)學(xué)者研究,當(dāng)下主流觀點(diǎn)認(rèn)為家雞的祖先是紅原雞,鑒於紅原雞在我國(guó)境內(nèi)分佈情況,我國(guó)家雞有可能是在長(zhǎng)江流域或者更南的地方首先馴化的?!?span>4】雖然我們現(xiàn)代人沒有見到過秦漢時(shí)期家雞爪子的顏色,但從現(xiàn)代家雞爪子的黑色、黃色、淺白色等顏色可以推測(cè),古代家雞爪子的顏色應(yīng)該是有黑色的。那麼為什麼古人選用黑色的雞距來輔助治病,還是因?yàn)橹委煛鞍遵帮L(fēng)”的需要。我們現(xiàn)在知道,白癜風(fēng)是一種常見的後天性限局性或泛發(fā)性皮膚色素脫失病,由於皮膚的黑素細(xì)胞功能消失而引起,據(jù)《中國(guó)大百科全書·中醫(yī)卷》載:“清代《醫(yī)宗金鑒》稱為白駁風(fēng),指出其病因是風(fēng)邪使氣血失和。清代《醫(yī)林改錯(cuò)》中有此病因血瘀皮裡的說法?,F(xiàn)多認(rèn)為白癜風(fēng)乃是情志內(nèi)傷、肝氣鬱結(jié)、復(fù)受風(fēng)邪、夾濕蘊(yùn)積皮內(nèi),致使氣血失和或氣滯血瘀,不能滋養(yǎng)皮膚而成。白癜風(fēng)初起常于無意中發(fā)現(xiàn),或在精神刺激後發(fā)生,部分患者伴發(fā)斑禿或神經(jīng)性皮炎。皮損初為圓形、橢圓形或不規(guī)則形的色素脫失斑,邊界相當(dāng)清楚,周圍皮色較暗,表面光滑,無萎縮或脫屑?!遵帮L(fēng)內(nèi)治宜祛風(fēng)利濕,理氣活血,用豨薟丸、消風(fēng)散合逍遙丸加減。”【5】可見,“黑色”雞距似乎正好暗合“黑素細(xì)胞”之顏色,且與 “白?”(白癜風(fēng))之“白”顏色相對(duì)。
帛書文“雞涅居(距)二”下文有的字字跡殘泐不全,但是通過上下文的聯(lián)想,可以看出,帛書文選用丹沙和鱣魚血(或者選用丹沙和雞血)與兩個(gè)黑色雞距一併煮熟,文中的“蚤”如指人之手爪是可以的(但如果是指上文煮熟的雞距,似乎亦可行。如此的話,帛書文前後內(nèi)容正可呼應(yīng))。 文中用“蚤(爪)”劃刻“白?”表面,直至令其顏色發(fā)紅,然後再將丹沙等藥物敷在患處。二日之後沖洗乾淨(jìng)患處,再用新布仔細(xì)擦拭,然後繼續(xù)敷藥,如此反復(fù)三十日后停止。本方意思如按此解釋似乎較為通順。
又,關(guān)於“白?”的命名問題,我們另有小文專門討論,在此不做說明。因個(gè)人目力有限,還不能舉出典籍中用“雞距”治療白癜風(fēng)的實(shí)例,故行文以臆測(cè)之,以求教於諸位同好及方家!
注釋:
【1】裘錫圭主編:《長(zhǎng)沙馬王堆漢墓簡(jiǎn)帛集成》,中華書局,2014年,冊(cè)貳圖版第74頁;冊(cè)伍釋文第239頁。下引此書注釋不另出注。此外,黑白圖版見馬王堆漢墓帛書整理小組編《馬王堆漢墓帛書[肆]》,文物出版社1985年,第20頁。
【2】陳松長(zhǎng)編著:《馬王堆簡(jiǎn)帛文字編》,文物出版社,2001年,第445、442頁。
【3】王輝編著:《古文字通假字典》,中華書局,2008年,第75頁。
【4】鄧惠、袁靖等:《中國(guó)古代家雞的再探討》,《考古》2013年第6期。
【5】傅世垣主編:《中國(guó)大百科全書·中醫(yī)卷》,中國(guó)大百科全書出版社,2000年,第11頁。
本文收稿日期為2019年2月25日
本文發(fā)布日期為2019年2月27日
點(diǎn)擊下載附件: 1990方勇:讀《五十二病方·白?方》臆札一則.docx
下載次數(shù):57
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410470