| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
讀契札記五則
蔡哲茂
中央研究院歷史語(yǔ)言研究所
關(guān)鍵詞:
洹寶齋 太甲 出疾 陽(yáng)文
摘要:
本文提出讀甲骨文的五則筆記,並介紹史語(yǔ)所藏乙448反泥上殘留的陽(yáng)文:
第一則:《洹寶齋所藏甲骨》辨?zhèn)味t
《洹寶齋所藏甲骨》是2006年內(nèi)蒙古人民出版社出版了收藏家所藏的 306片甲骨,此甲骨雖經(jīng)過(guò)鑒定,但可疑之處仍多。在此以兩片為例,即《洹寶》106抄自粹合31030(粹1543)、洹寶301抄自粹161。
第二則:釋太甲合文「
」
卜辭「小甲」合文出現(xiàn)於善277(後收入粹112片),董作賓先生曾將之與王國(guó)維所綴的後上八‧十四與戩一‧六綴合,此後為方靜若等學(xué)者考釋已成定論。但卜辭中亦有大甲合文作「
」(合25948+合23053【白玉崢綴】)。筆者在未刊稿《甲骨綴合集續(xù)》最早以為「
」是大甲的合文。最近方稚松又舉屯南675為例加以論證。
第三則:誤字補(bǔ)刻例
卜辭文例有誤刻例,亦有補(bǔ)刻例,詳見(jiàn)李旼姈《甲骨文例研究》一書(shū),但卜辭亦有誤刻與補(bǔ)刻同見(jiàn)一辭之例,即乙5900「戊午卜,貞
:己酉王
」。其「戊「午」字,從反面有「戊申」與相差一天的「己酉」可知為「申」字之誤,貞下的「
」為「申」字補(bǔ)刻,但缺刻了兩筆。
第四則:卜辭「求」字的一種用法
卜辭的「求」字常見(jiàn)於「旬亡求」,「求」讀作「咎」。又「求雨」讀作要求的「求」,「求示」讀作「舅示」與「
示」同,指伊尹。但卜辭有「求
」(懷43)一詞,本則從「求
」開(kāi)始討論,結(jié)論是「求示」與「
示」同,仍讀為「舅」。
第五則:釋「出疾」
卜辭表示疾病痊癒的字有「肙」(蠲)、「彗」(慧)、「
」(瘳)、「徒」(除)、「
」(差),和《方言》、《廣雅》所記合。卜辭有「出疾」、「疾出」一詞(合13633),歷來(lái)不得其解,從上下文義來(lái)看,「出」的本義是象足趾離開(kāi)穴居之形,引伸則有脫離義,「出疾」即脫離或離開(kāi)疾病。
壹、《洹寶齋所藏甲骨》辨?zhèn)味t
2006年7月內(nèi)蒙古人民出版社出版了郭青萍先生的《洹寶齋所藏甲骨》一書(shū),其中共收甲骨306片,鑑定者以為有四片存疑。筆者讀過(guò)此書(shū)之後,懷疑其中真?zhèn)螉A雜,有待辨正。茲舉出以下二則為例,向?qū)W界請(qǐng)教。
一、洹寶106(圖1)抄自合31030(粹1543)(圖2)
洹寶106抄自合31030(粹1543),主要原因在於此片有一字作「
(
)」,從「
」與「
」,合31030作「
(
)」為「奏」字,中間看起來(lái)像「
」,實(shí)際上構(gòu)形從「
」與「
」,明顯作偽者不通甲骨文文字結(jié)構(gòu)。另外合31030「王其悔」,洹寶 106少了「其」字。再者,洹寶106的悔「
」字兩手交叉處沒(méi)刻好,似多了一筆(也可能是原存於骨面上的泐痕 ),事實(shí)上這是全仿《粹編》的形體,其他大部分甲骨著錄「女」並未見(jiàn)手腳相連的形體。及「
」字右邊足趾之形角度上偏太過(guò),而且
的部份摹本作
中間不連,及鬲形的下半部
與旁邊不連,這些現(xiàn)象都是不明文字的結(jié)構(gòu)所致,從上述跡象顯示,洹寶 106應(yīng)該是偽刻。
二、洹寶301(圖3)抄自粹161(圖4)
《洹寶》301「其
大乙」抄自《粹》161(《合集》失載),證據(jù)如下:第一,兩者刻辭佈局雷同,從文例來(lái)看,粹 161為肩胛骨,文字由左右行,右為骨邊。洹寶301同樣左右行,而右邊看起來(lái)有殘斷,應(yīng)非骨邊。且從照片看似有盾文,很可能是龜甲,顯然屬模仿而不顧甲、骨之別。第二,洹寶301「
」字左邊所從「辛」作「
」,字形下部作「
」形,與一般所見(jiàn)「
」、「
」中間豎劃穿透的刻法不同,這顯然是從《粹》161「
」字豎劃有穿透底部但不清的拓影仿來(lái),二者之間連字體刻劃角度都幾乎一致。最後,「
」字所從之「斤」一般作「
」、「
」、「
」等形,《粹》161之「
」字作「
」,所從之「斤」作「
」形,但斤首部分頗短且不清晰,因此洹寶301中的「
」作「
」,作偽者不察,抄的時(shí)候?qū)ⅰ?/SPAN>
」誤認(rèn)成「
」。卜辭中的「水」(
)作為偏旁有時(shí)可以作「
」,但「斤」字更不可能省略作「
」,這也是作偽者不明文字結(jié)構(gòu)所致。
本片原以為抄自屯南4285「其
大乙又」,但經(jīng)過(guò)多方比較,粹161顯然才是作偽之範(fàn)本。


圖1

圖2


圖3

圖4(局部)
貳、釋太甲合文「
」
卜辭
為「小甲」的合文,最早見(jiàn)於方靜若〈
為「小甲」合文說(shuō)〉[1],陳夢(mèng)家在《殷虛卜辭綜述》中也曾引《粹》112指出「辭2第四行「大庚七」後似是『小甲』合文」[2]其後經(jīng)嚴(yán)一萍〈
甲與
〉[3]、黃奇逸、彭裕商〈釋小甲〉[4]、姜寶昌〈殷墟卜辭學(xué)習(xí)札記三則〉[5]等討論,
為「小甲」合文在學(xué)界已成定論,且是學(xué)術(shù)的掌故。卜辭另外有太甲合文:
丁巳卜,行貞:小丁歲眔歲
歲
。
貞:
(後)
。
歲![]()
。 合25948+合23053【白玉崢綴】[6](圖5)
拙作《甲骨綴合集續(xù)》(未刊稿)[7]第八九四組指出,本組之「
」,疑指大甲之合文。方稚松對(duì)此也有相同的看法,他在他的博士論文又多引了一條卜辭證成拙說(shuō),事實(shí)上他撰寫(xiě)時(shí)未見(jiàn)拙文,他說(shuō):
辛丑貞:酒
宜于
(庭)。 屯南675﹝歷二類﹞(圖6)
實(shí)際上,這兩字都應(yīng)是『大甲』的合文。這是一種借筆合文?!菏祝蛔值呢Q筆借『大』字的中間部位而成。裘錫圭先生在《甲骨文中重文和合文重複偏旁的省略》一文中所舉『
(戎我)』、『
(又求)』等字的合文方式與此一致。將例 1、2中的字釋為『大甲』,文意也很契合。不過(guò)這裏需對(duì)例1的『小丁歲眔大甲歲』稍作說(shuō)明,因?yàn)樵诔鼋M的這類卜辭中,一般前後兩祖先的廟號(hào)與干支日中的天干都是一致的。……但也有不一致的例子。……這大概與出組卜辭還沒(méi)有形成十分規(guī)整嚴(yán)密的祭祀制度是有關(guān)係的。[8]

圖5

圖6
參、誤字補(bǔ)刻例
貞:生八月不其□。
戊午卜,貞
:己酉王
。 合11596正(乙5900)(圖7)
戊申卜:
乎取。 合11596反(乙5901)(圖8)
《甲骨文校釋總集》[9]、《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》、《甲骨合集釋文》[10]皆未認(rèn)出此字。日本甲骨學(xué)會(huì)編輯的《小屯殷虛文字乙編釋文》[11]已經(jīng)注意到「
」,不過(guò)他們並未正確的摹出該字,也未釋出該字。反面有干支「戊申」,可知「
」應(yīng)是「申」字的補(bǔ)刻。從字形來(lái)看,「
」與「申」字相近,「
」字只是缺刻了左右兩旁的筆劃。從干支上來(lái)看,「戊午」與「己酉」相差五十一天,而「己酉」與「戊申」卻僅差一天,刻手應(yīng)是刻了「戊午」後,發(fā)現(xiàn)刻錯(cuò)了干支,便又隨後補(bǔ)刻「
」字。從「生八月」的記載來(lái)看「戊申」與「己酉」應(yīng)該都是七月發(fā)生的事。

圖7

圖8
肆、卜辭「求」字的用法
貞:
於羌甲求
。
壬戌卜,爭(zhēng)貞:![]()
。 懷43
劉宗漢認(rèn)為懷43與「貞:于羌甲
祼
」(合1793正)對(duì)比可知本片的「求」或非某類示名。[12]又認(rèn)為「伊尹
示」的「
」應(yīng)讀為「舊」而有如下結(jié)論:
一、本文贊同卜辭中「
」、「求」均應(yīng)讀為「舊」的意見(jiàn)。
二、本文認(rèn)為,卜辭中「
示」、「求示」除冠以「伊尹」或「伊」者外,均應(yīng)釋為「舊示」,指某一類集合廟主,與伊尹無(wú)關(guān)。
三、本文認(rèn)為,卜辭「伊尹
(舊)示」、「伊
(舊)示」,均因祭祀伊族舊人首領(lǐng)而來(lái),伊尹是湯的「舅子」的說(shuō)法併不可信。[13]
劉文對(duì)舊字的解釋如下:
在人間,商人稱伊人為「舊人」;在神靈世界,商人自然要伊尹的示為「伊尹
(舊)示」,簡(jiǎn)稱「伊
(舊)示」或「伊
(舊)」。其意為源流久遠(yuǎn)的伊人首領(lǐng)的示。這就是卜辭「伊尹
示」的來(lái)源。同時(shí),商人出自少皞氏四叔,而伊人又是少皞氏的嫡系後裔,伊人不僅源流久遠(yuǎn)而且地位在商人之上。這樣,伊人首領(lǐng)伊尹才在商人始祖上甲之上受祭,伊尹事實(shí)上是商人的一種特殊的「遠(yuǎn)祖」。於是「伊
(舊)示」或「伊
(舊)」的「舊」在後世逐漸變成遠(yuǎn)祖之意。 [14]
關(guān)於新舊的舊,劉文有如下看法:
卜辭自有「舊」字,其與「
」字關(guān)係如何,應(yīng)加以研究。按:《說(shuō)文‧萑部》:「舊,從萑,臼聲?!共忿o或省作「
」、「萑」。所見(jiàn)辭例有「
示(《合》20741)、舊
臣(《合》3522A)、「舊宗」(《合》30328)、「舊
」(《合》30358)、「舊
」(《合》26994)、「舊冊(cè)」(《屯》1090)、「舊豊」(《合》32536)、「舊庸」(《合》30694)?!逗稀?/SPAN>28001:「丁未卜,暊貞:危方
萑新家,今秋,王其比?」此條詞意固然尚待探討,然「萑新家」以「萑」與「新」對(duì)比,其指稱與「新」對(duì)立的,過(guò)去的事物,絕無(wú)可疑。通觀卜辭辭例,「舊」均指稱與「新」對(duì)立之義??磥?lái),在卜辭中,「舊」只指稱
過(guò)去的事物,訓(xùn)為「久也」,是後起的引伸義。其演變軌跡與「
」正好相反。[15]
詹鄞鑫對(duì)於「新冊(cè)」、「舊冊(cè)」有以下看法:
從「新冊(cè)」「舊冊(cè)」的選擇卜辭可知,商代祭禮有新舊兩種制度,「舊冊(cè)」指前代的舊制度,而「新冊(cè)」、「茲冊(cè)」則指當(dāng)時(shí)的新制度?!概f知」「茲知」卜辭進(jìn)一步印證了兩種制度並用的狀況。商王或沿用舊制度,或遵循當(dāng)時(shí)制度。[16]
由上引劉、詹二文可知,卜辭中「新」、「舊」對(duì)舉的辭例很多,而「舊」字通常作「萑」,因此「伊尹
示」的「
」應(yīng)該不太可能釋作「舊」。
合1793正是乙2296,據(jù)史語(yǔ)所綴合紀(jì)錄知可與乙2578綴合,[17]綴合後釋文為:
貞:于羌甲
祼
十[
]十伐小往[允]肙(蠲)。
R29479(乙2296+乙2578)(圖9)

圖9
祭羌甲的目的是求疾病的蠲。懷43「求」字的寫(xiě)法作「
」,除了單見(jiàn)於乙4665之外,也見(jiàn)於丙182,其辭如下:
翌乙未乎子
祝父,
小![]()
![]()
三
五
求肙(蠲)正。
丙182(合924正)
現(xiàn)在看起來(lái),即使懷43的「求」字不當(dāng)作「咎」,而當(dāng)作要求的「求」,即求疾病痊癒,如上引R029479與丙182,也有其合理性。
于肙甲
婦。
既
肙甲
。
壬午卜
貞:婦肩凡(興)。
貞:婦好肙(蠲)。
貞:不其肙(蠲)。 丙513(合795正)
但是從上舉丙513來(lái)看,「于肙甲
婦」這個(gè)「婦」指的是「婦好」,
祭一定要用犧牲來(lái)攘除疾病或?yàn)?zāi)禍,「既
肙甲
」用人牲「
」,其目的在於祈求婦好的疾病能肙(蠲)否。那麼,回過(guò)頭檢視第一個(gè)例子懷 43中的「
於羌甲求
」,「
」字之後很可能省略了祭祀的用牲。拙作〈殷卜辭「伊尹
示」考──兼論它示〉中曾指出:
而(35)(按:即懷43)條卜辭乃
祭之事,卜辭的
先王先妣(參《綜類》53,54頁(yè))乃是一種禦除災(zāi)禍的一種祭祀。由此片羌甲之下加「求」(咎)又得到證明,但
字之下本應(yīng)有用牲的數(shù)目或種類,此處大概省略了, ……。[18]
可知,拙稿並沒(méi)有說(shuō)懷43的「求」是示名即「求示」之求。
劉宗漢在上引文中已指出卜辭新舊對(duì)舉的例子中,舊字只有「萑」、「舊」兩種寫(xiě)法,沒(méi)有作「
(龜)」或「求」的。因此「伊尹
示」或「求示」中的「
」或「求」字並無(wú)法如劉宗漢所說(shuō)的讀為「舊」,否則殷王室中卻祭祀非王室之成員更是不合禮法。卜辭中的「又于十立(位)伊又九」,指伊尹從祀於大乙至祖丁的九示,伊五示,指伊尹從祀於上甲、大乙、大丁、太甲、祖乙的五位先公先王。至於「伊廿示又三」[19]則當(dāng)修正,因?yàn)闅v組卜辭已知當(dāng)提早至武丁晚期至祖庚或祖甲二期卜辭,那麼此二十三示當(dāng)指,從大乙到祖庚,直系、旁系共計(jì)有二十三位先王:大乙、太丁、外丙、太甲、太庚、小甲、雍己、太戊、仲丁、外壬、河亶甲、祖乙、祖辛、沃甲、祖丁、南庚、陽(yáng)甲、盤(pán)庚、小辛、小乙、武丁、兄己(祖己)、兄庚(祖庚)。「伊五示」、「伊又九」、「伊廿示又三」等辭雖以「伊」開(kāi)頭,但並不是指伊尹的地位高於先王,伊尹是陪祭的身份,在這裡有提示的作用,這是歷組卜辭特殊的刻法。
而伊尹一人的特殊身份在文獻(xiàn)上和卜辭一致,他的受祭是因佐湯建國(guó)有功?!?/SPAN>
」見(jiàn)於歷組,「求」見(jiàn)於賓組,兩組對(duì)伊尹的稱謂用字不同,但是「
」與「求」的音義一致應(yīng)是無(wú)庸置疑的,把它解作因婚姻關(guān)係而成立的「舅」是目前最合理的解釋。
伍、釋「出疾」
貞:婦好
隹出疾。 合13633(前6-8-5)
己酉卜賓貞:ㄓ疾胸[20],出。 合18654正(續(xù)5-6-9、簠游28)
貞:隹出疾。 合補(bǔ)4002正(乙補(bǔ)658)+乙補(bǔ)6703(史語(yǔ)所網(wǎng)站甲骨綴合紀(jì)錄)+合8594正(乙3804)【林宏明綴】(圖10)
曰:其出疾。吉。隹ㄓ由(憂)。其于之出。
合8594反(乙3805)+合補(bǔ)4002反(乙補(bǔ)659)【林宏明綴】(圖11)
乙亥卜貞:雍疾首不出。 存補(bǔ)5-146-4
嚴(yán)一萍在《殷契徵毉》中曾指認(rèn)為卜辭中「有呼吸器病,若鼻腔流涕,謂之『出疾』」,並引《前》6.8.5(即《合》13633)指出:
王國(guó)維釋為鼻液之涕字,鼻之流涕,最多者為鼻之感冒,是為內(nèi)科。若俗所謂「腦漏」,毉書(shū)謂之「鼻淵」,釋名謂之「歷匘」,乃今之副鼻腔蓄膿病,慢性上腭竇蓄膿病,慢性前額竇蓄膿病皆是,則鼻科也。此因流涕不絕,而名之曰「出疾」,取象命名,時(shí)賅多種疾病言之。[21]
施謝捷在〈甲骨文字考釋三篇〉曾言:「『出』究竟該作何解,尚待進(jìn)一步研究?!?[22]同仁顏世鉉兄指出:
甲骨文
等字是表意字,表「鼻中水出」之意。
則是表意加聲的字,所從的「
」(肉)為聲符,起標(biāo)音的作用,與意義無(wú)涉;此字後來(lái)改形旁「自」為「鼻」,改聲旁「肉」聲為「九」聲,成為一般的形聲字「鼽」(《說(shuō)文》)。這是漢字由表意字變?yōu)楸硪饧右?,再變?yōu)橐话阈温曌值倪^(guò)程,這是漢字演變的趨勢(shì)。漢代的出土材料,有作「
」、「肍」、「鼽」,前兩字乃「鼽」的通假字?!各贯嵊钟懈淖兟暦鳌?/SPAN>
」(《類篇》)。[23]
上古漢語(yǔ)表示疾病痊癒有一些用語(yǔ),如《方言》卷三:
差、間、知,愈也,南楚病愈者謂之差,或謂之間,或謂之知,知通語(yǔ)也?;蛑^之慧,或謂之憭,或謂之瘳,或謂之蠲,或謂之除。[24]
卜辭表示疾病痊癒的字有「肙」(蠲)、「彗」(慧)、「
」(瘳)、「徒」(除)、「
」(瘥),[25]和《方言》所記合。
但上舉卜辭的出疾則文獻(xiàn)未見(jiàn)與之相合的記載,為何卜辭的「出」有痊癒的意義,便須先從「出」字的本義談起,裘錫圭《文字學(xué)概要》對(duì)於「出」字的解釋:
(甲)
(金)
(篆) 出 古人穴居,
或
象坎穴(「坎」的象形初文本作「
」)。整個(gè)字形以趾離坎穴表示外出。所引篆文前一形取自《說(shuō)文》,後一形取自漢印。[26]
卜辭「出」字的象形既表示足趾離開(kāi)坎穴的樣子,字形與「各」字形相對(duì),卜辭中有「出日」、「入日」相對(duì),金文有「出入王命」,「出」與「入」為反義詞,從「出」字有離開(kāi)之義引伸,便有為「脫離」的意思,後代有《韓非子‧初見(jiàn)秦》:
出其父母懷衽之中,生未嘗見(jiàn)寇耳。 [27]
那麼卜辭有「出疾」一辭(合13633)很可能表示離開(kāi)疾病,引伸為疾病痊癒的意思。因此將卜辭「出疾」、「疾出」解釋為脫離疾病或疾病痊癒的意思或?yàn)椴恢嚒?/SPAN>

圖10(80%)

圖11(80%)
附錄:介紹史語(yǔ)所藏一版甲骨的陽(yáng)文
關(guān)於甲骨上的陽(yáng)文,嚴(yán)一萍曾有〈甲骨文的陽(yáng)文〉一文討論,整理出過(guò)去發(fā)現(xiàn)的甲骨文陽(yáng)文,如《殷契粹編》1585考釋中已指出有一「鹵」字為陽(yáng)文,郭若愚《殷契拾掇》序言裡也提到352、353、354三版上印有陽(yáng)文。嚴(yán)一萍也發(fā)現(xiàn)了《京》3017反面有陽(yáng)文四字。[28]日本天理大學(xué)附屬天理參考館藏品中也有一片甲骨,反面印有陽(yáng)文「又勺[伐]自上甲」(B463b),編者伊藤道治在彩圖中指出「在骨的反面的泥上殘留著祭祀的紀(jì)錄」。[29]史語(yǔ)所收藏的甲骨中也有一版反面有大量陽(yáng)文,即甲3915反,屈萬(wàn)里先生指出:
按:3913至3918六個(gè)完整之腹甲及3919之背甲,乃二十三年春間,本所第九次發(fā)掘時(shí),在侯家莊同時(shí)出土。出土?xí)r諸甲為土鏽黏成一
,3916片原壓於3915片之下。因泥鏽充塞其間,於是 3916片右甲橋上方之字,印入泥鏽;而泥鏽則黏附於本片背面,其字宛然可識(shí)。[30]
筆者在史語(yǔ)所的乙448反(R26459反,挖掘號(hào)為13.0.570A,圖12,圖13為鏡像處理結(jié)果),也發(fā)現(xiàn)幾個(gè)陽(yáng)文,若將倒轉(zhuǎn)的陽(yáng)文恢復(fù),其內(nèi)容應(yīng)如下:
庚戌
。
卜
五月。 乙448反[R26459反(13.0.570A)]
此版的陰文也許可以在史語(yǔ)所的甲骨中找到原片。

圖12

圖13
[1] 方靜若:〈
為「小甲」合文說(shuō)〉原發(fā)表於《上海中央日?qǐng)?bào)文物周刊》,1948年9月8日。後轉(zhuǎn)載於《中國(guó)文字》新4期(1981),頁(yè)115-118。
[2] 陳夢(mèng)家:《殷虛卜辭綜述》(北京:中華書(shū)局,1988年1月),頁(yè)374。
[3] 嚴(yán)一萍:〈
甲與
〉,《中國(guó)文字》新1期(1980),頁(yè)1-10。
[4] 黃奇逸,彭裕商:〈釋小甲〉,《古文字研究論文集》四川大學(xué)學(xué)報(bào)叢刊第10輯(四川:四川人民出版社,1982年5月),頁(yè)303-304。
[5] 姜寶昌:〈殷墟卜辭學(xué)習(xí)札記三則〉,《山東古文字研究》(1993),頁(yè)4-7、49。
[6] 白玉崢:〈甲骨綴合錄小〉文中的第二、「甲骨文錄綴合」第八例,見(jiàn)《中國(guó)文字》新3期(美國(guó)藝文印書(shū)館,1981年),頁(yè)209。
[7] 此書(shū)收錄諸家綴合成果,未來(lái)擬以《甲骨綴合彙編》為名出版。
[8] 方稚松:《殷墟甲骨文五種記事刻辭研究》附錄三〈讀殷墟甲骨文劄記二則〉(北京:首者師範(fàn)大學(xué)博士學(xué)位論文,2007年),頁(yè)271-272頁(yè)。他在論文附記上說(shuō):「本文初稿送黃天樹(shù)師沈閱後,黃師告訴筆者,蔡哲茂先生在未刊稿《甲骨綴合集續(xù)》中引用《合》23053+25948(即本文劄記一中的例1)時(shí)已疑『
』是指『大甲』之合文。本文的這一說(shuō)法權(quán)作對(duì)蔡先生觀點(diǎn)的補(bǔ)充說(shuō)明?!乖撈恼掠质珍涭斗街伤桑骸醋x殷墟甲骨文札記二則〉,《漢字文化》第二期總76期(2007),頁(yè)41。
[9] 曹錦炎,沈建華編著:《甲骨文校釋總集》(上海:上海辭書(shū)出版社, 2006年12月)。
[10]王宇信,王貴民,牛繼斌,齊文心,楊升南,孟世凱,羅琨,張永山,謝濟(jì),常玉芝,蕭良瓊,彭邦炯編:《甲骨合集釋文》(北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999年)。
[11]赤塚(忠),加藤(常賢),松丸道雄:《小屯殷虛文字乙編釋文》(東京:大安株式會(huì)社,1959年6月)。
[12] 劉宗漢:〈卜辭伊尹
示考〉,《文史》總第53期(2000),頁(yè)96。
[13] 同前註,頁(yè)95-96。
[14] 同前註,頁(yè)95。
[15] 同前註,頁(yè)96。陳劍:〈殷墟卜辭的分期分類對(duì)甲骨文字考釋的重要性〉指出:「無(wú)名組卜辭和歷組卜辭裡常見(jiàn)關(guān)於『用』『舊冊(cè)』(冊(cè)或作『
』)的貞卜(看《類纂》657頁(yè)),『舊冊(cè)(
)』與『新冊(cè)(
)』相對(duì)(『新冊(cè)』見(jiàn)屯南1090,『新
』見(jiàn)34522、34538)。無(wú)名組卜辭中『舊』又可寫(xiě)作『萑』。」見(jiàn)陳劍:〈殷墟卜辭的分期分類對(duì)甲骨文字考釋的重要性〉,《甲骨金文考釋論集》(北京:線裝書(shū)局,2007年5月),頁(yè)382。
[16] 詹鄞鑫:〈釋甲骨文「知」字〉,《華夏考——詹鄞鑫文字訓(xùn)詁論集》(北京:中華書(shū)局,2006年12月),頁(yè)374。
[17] R029479,詳見(jiàn)中央研究院歷史語(yǔ)言研究所「考古資料數(shù)位典藏資料庫(kù)」(http://ndwe b.iis.sinica.edu.tw/archaeo2_public/System/Artifact/Frame_Advance_Search.htm)。
[18] 蔡哲茂:〈殷卜辭「伊尹
示」考──兼論它示〉,《中央研究院歷史語(yǔ)言研究所集刊》第58本第4分(1987),頁(yè)771。
[19] 「伊廿示又三」一辭見(jiàn)於兩組甲骨:第一組:合32860+合33218+合34124+合32215【蔡哲茂,林宏明綴】,參見(jiàn)蔡哲茂:〈甲骨新綴十則〉第五組,《古文字研究》第26輯(北京:中華書(shū)局,2006年),頁(yè)119-120。又參見(jiàn)林宏明:〈林宏明先生甲骨綴合表〉第288組,《先秦史研究室》「http://www.xianqin.org/xr_html/articles/xkzh t/440.html」;第二組:合34123+合33219〔周忠兵綴〕,參見(jiàn)周忠兵:〈歷組卜辭新綴三十例〉第二十組,《古文字研究》第二十六輯(北京:中華書(shū)局,2006年),頁(yè)126。
[20] 胸字作
,陳漢平先生所釋,見(jiàn)〈古文字釋叢〉,《出土文獻(xiàn)研究》(北京:文物出版社, 1985年6月),頁(yè)221。
[21] 嚴(yán)一萍:《殷契徵毉》上(臺(tái)北:藝文印書(shū)館,1951線裝),頁(yè)40下。宋鎮(zhèn)豪亦有相似的看法:「《黃帝內(nèi)經(jīng)》對(duì)鼻疾有記述,如鼻鼽(流涕、鼻塞、打噴嚏)、鼻淵(鼻竇炎)、鼻
(鼻出血)等。甲骨文息字像鼻腔流涕狀,故云『出疾』,殆指感冒流涕,或鼻塞不暢,也可能指呼吸道感染的慢性疾患,比單單言『疾鼻』要明了?!埂断纳躺鐣?huì)生活史》下冊(cè)(北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005年10月),頁(yè)722。陳漢平則認(rèn)為此字為「鼻生息肉之疾,或氣息之疾。又疑此字或當(dāng)釋鼻?!梗ㄍ霸],頁(yè)224。)
[22] 施謝捷:〈甲骨文字考釋三篇〉,《南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》 1995年第4期,頁(yè)95。
[23] 顏文從三方面來(lái)論證「九」聲與「肉」聲的關(guān)係:「其一,從『鼽』、『頯』、『頄』、『仇』等字的聲音關(guān)係來(lái)說(shuō)明。文獻(xiàn)中的『鼽』字有一種假借的用法,讀作『頯』。……馬王堆帛書(shū)作『頯』,上博楚竹書(shū)作『
』,『
』與『頄』應(yīng)是異體字。『仇』、『頄』、『鼽』從『九』聲,可讀作『頯』,四字為聲近相通之異文?!墩f(shuō)文》『頯』從『
』聲,而『
』從『肉』聲,而讀音又與『仇』相近;董同龢先生則指出,「『肉』諧『
』(g')」。由此可見(jiàn),『
』聲與『肉』聲音近。從『
』聲與從『九』聲之字可音近相通,而『肉』聲與『
』聲相諧,故『九』聲與『肉』聲有音近的關(guān)係?!?,「其二,從『育』、『冑』、『鞫』、『氿』、『究』等聲音關(guān)係來(lái)說(shuō)明。……『冑』、『育』、『鞫』都是音近相通的異文。……『鞫』和從『肉』聲的『育』字、從『由』聲的『冑』字相通,『鞫』、『鞠』又可和從『九』聲的『
』、『究』等字相通,由此正可看出『肉』聲和『九』聲相近的語(yǔ)音關(guān)係?!?,「其三,從『
』、『衄』、『羞』、『憂』、『疚』、『究』等字的聲音關(guān)係來(lái)說(shuō)明。前文所舉漢帛和竹簡(jiǎn)醫(yī)書(shū)『![]()
』可通『鼽衄』;《周易‧否‧六三》:『包羞?!弧盒摺?,阜陽(yáng)漢簡(jiǎn)同今本,帛書(shū)作『憂』。《禮記‧祭義》:『不羞其親』,『憂』,《大戴禮記 ‧曾子大孝》作『憂』。以上可見(jiàn)從『肉』、『丑』、『憂』諸聲字相通的關(guān)係?!箙⒁?jiàn)顏世鉉:〈釋「鼽」─兼談一種和鼻子有關(guān)的疾病〉(未刊稿,部分意見(jiàn)已發(fā)表於史語(yǔ)所講論會(huì))。承蒙顏先生提供修改稿,特此致謝。
[24] 揚(yáng)雄:《方言》(臺(tái)北:國(guó)民出版社,1959年10月),頁(yè)44-45。
[25] 姚萱:《花園莊東地甲骨卜辭的初步研究》(北京:線裝書(shū)局, 2006年11月),頁(yè)199-213。
[26] 裘錫圭:《文字學(xué)概要》(北京:商務(wù)印書(shū)館,1988年8月),頁(yè)128。楊樹(shù)達(dá)云:「出甲文作
,從人足在坎內(nèi)向外出之形,是也。許說(shuō)誤
象人足。物形。
象坎,處形?!挂?jiàn)《文字形義學(xué)》,(上海:上海古籍出版社,1988年9月),頁(yè)66。李孝定也有同樣的意見(jiàn)曰:「古人有穴居者故從止從
而以止之向背別出入也?!挂?jiàn)《甲骨文字集釋》(臺(tái)北:中央研究院歷史語(yǔ)言研究所,1965年),頁(yè)2704。
[27] 陳奇猷:《韓非子集釋》(臺(tái)北:華正書(shū)局,1975年9月),頁(yè)1。
[28] 嚴(yán)一萍:〈甲骨文的陽(yáng)文〉,《中國(guó)文字》新5期(1981),頁(yè)93-95。
[29] 天理大學(xué)天理教道友社,《天理大學(xué)附屬天理參考館藏品(甲骨文字)》(東京:天理教道友社,1987年2月),頁(yè)29。
[30] 屈萬(wàn)里:《殷虛文字甲編考釋》(臺(tái)北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司, 1984年7月),頁(yè)813。
本文已收入《第十九屆中國(guó)文字學(xué)全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》。
花東卜辭第40版有“疾入?一”辭,學(xué)者或把這里的“疾”解為人名,盡管本辭比較簡(jiǎn)單,但考慮到花東卜辭中多見(jiàn)某人染疾之辭,是否第40版的“疾”以視為“疾患”義為上?
若“疾入”就是指疾患侵入,似應(yīng)與“出疾”語(yǔ)作比較。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9410786