略說《上博(七)》新見的「一」字
(首發(fā))
沈培
香港中文大學中國語言及文學系
《上博(七)·凡物流行》經(jīng)常出現(xiàn)下面一字:
甲本第17簡
乙本第12簡
整理者釋為「貌」。其實此字就是「一」字。甲本第21簡說:
聞之曰:一生兩,兩生晶(三),晶(三)生四,四成結。(下略)
這是證明此字為「一」的堅強證據(jù)。上句整理者誤讀為「聞之曰:豸(貌)生亞(惡),亞(惡)生參,參生弔城(成)結」,又因此句不見於乙本,故未能認出「一」字。
說這個字是「一」,對於大家來說也不陌生。戰(zhàn)國中山王
壺銘文“曾亡(無)一夫之救”之“一”,作如下之形:
![]()
《上博(四)·柬大王泊旱》第5簡有下面一字:
![]()
劉洪濤先生已指出此乃「一」字。[1]比較以上字形,可知上舉《凡物流行》之字是「一」字當無疑。把《凡物流行》通篇出現(xiàn)的這個字都讀為「一」,也都很通順。在此拋磚引玉,請大家指正。
2008年12月31日
本文收稿日期為2008年12月31日
本文發(fā)佈日期為2008年12月31日
文中“凡物流行”當改為“凡物流形”。
Copyright 2008-2018復旦大學出土文獻與古文字研究中心版權所有 滬ICP備10035774號 地址:復旦大學光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術有限公司提供技術支持
總訪問量:9411438