| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
讀《武王踐阼》小記一則
(首發(fā))
郝士宏
安徽大學(xué)中文系
今日,徐在國老師以《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(七)》見示,心甚喜之。粗讀《武王踐阼》,參以各家所釋,爰作小記一則,祈請方家正之。
《上博簡七·武王踐阼》簡3:帀(師 )上(尚)父
(奉)箸(書),道 箸(書 )之言曰。其中“道”字,整理者根據(jù)今本“師尚父西面道書之言”而釋為“道”,諸家從之無異辭。 按,“道”字從辵首聲,古文字中習(xí)見(參《郭店楚簡》)。簡中該字字形作
,從“辵”無疑,而聲符似與“首”有別。
該簡中從“首”或“頁”之字較多,如簡1“道”字作
,簡2、簡3“面”字分別作
、
。與簡3整理者隸作“道”的字所從聲符相去甚遠(yuǎn)。故疑此字當(dāng)為從辵
聲之字,隸作“
”,釋為“傳”。 以
為聲符之字楚文字中亦多見,曾侯乙墓竹簡212簡有
,從辵從刀,
聲。郭店《唐虞》簡12有
,從彳
聲(參李守奎《楚文字編》第 114頁,李先生並謂:![]()
![]()
![]()
皆讀為傳)。
如果以上所釋不誤,則簡本“傳”字,應(yīng)為“傳述”之義(與今本作“道”,整理者認(rèn)為是“並論說丹書之言” 的意思相仿),簡文此句可能應(yīng)理解為“傳述丹書之言”。
本文收稿日期為2009年1月2日
本文發(fā)佈日期為2009年1月2日
該字從頁,確是道。
道讀為籀。
道就是講述的意思,聽我道來。

戰(zhàn)國時代:
道讀為籀。
在簡12上,“道”字共出現(xiàn)4次:
1“君臣之道”
2“聖人之道”
3“君齋將道之”
4“君不祈則弗道”
1、2與3、4形體略異,大概是有意識區(qū)別兩種不同的用法。3、4兩個“道”字,戰(zhàn)國兄讀為“籀”,可從。
第二章:
君齋,將道之;君不祈,則弗道
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410786