《上博(七)》殘字辨識(shí)兩則
(首發(fā))
沈培
香港中文大學(xué)中國語言及文學(xué)系
1、《武王踐阼》篇的「昌」
《武王踐阼》簡13~14有這樣的話:[1]
太公答曰:「丹書之言有之曰:志勝欲則A,欲勝志則喪。志勝欲則從,欲勝志則兇。敬勝怠則吉,怠勝敬則滅。(下略)」
其中「A」字是簡14的第一字,但因簡首殘缺,致使此字只剩下殘畫,其形為:

整理者釋此字為「利」,復(fù)旦(2008a)從之。其實(shí),如果是「利」字的話,就跟後面「欲勝志則喪」的「喪」不押韻,這顯然是有問題的。此二句後面還有四句話,也是兩兩押韻,即「從」與「兇」相押、「吉」與「滅」相押。此二句自然不能例外。而且,簡 3~4有幾句話跟上引簡文相類,其中「怠勝義則喪,義勝怠則長」正是「喪」、「長」兩個(gè)陽部字相押。顯然,此二句也應(yīng)當(dāng)是兩個(gè)陽部字相押。
細(xì)看字形,可知此字就是「昌」字, [2]李守奎(2007:347)收有下面兩個(gè)「昌」字:

《武王踐阼》「昌」字的寫法應(yīng)當(dāng)與之相似。
復(fù)旦(2008a)在討論簡3~4的「怠勝義則喪,義勝怠則長,義勝欲則從,欲勝義則兇」的話時(shí),指出《六韜》中有與此相似的話:
故義勝欲則昌,欲勝義則亡;敬勝怠則吉,怠勝敬則滅。
現(xiàn)在我們所談的「志勝欲則昌,欲勝志則喪」,在古書里也有很相似的說法。如《淮南子·謬稱》就有這樣的話:
故情勝欲者昌,欲勝情者亡。
這是「昌」、「亡」二字押韻,更可證簡文也是兩個(gè)陽部字相押。上博簡文的「志」跟《淮南子》的「情」相當(dāng),二者意思雖然有一定的差別,但應(yīng)當(dāng)屬於同一個(gè)語義範(fàn)疇。
2、《凡物流形》篇的「色」
《凡物流形》篇甲本簡27是一條殘簡,簡首、簡尾皆有殘缺?,F(xiàn)在我們要談的是現(xiàn)存簡上最後一個(gè)殘字。它出現(xiàn)在下面的話里:
和凥(居)和
(氣),室聖(聲)好B
[3]
其中「B」字,寫作下形:

原整理者釋為「也」,復(fù)旦(2008b)雖從之,但表示懷疑,所以在釋文中作「也(?)」。
我們認(rèn)為此字實(shí)即「色」字。 [4]戰(zhàn)國簡中「色」和從「色」之字很常見,下面我們從李守奎(2007:437)中選兩個(gè)字形以作比較:
&n bsp; 
兩相比較,可知上引殘字應(yīng)當(dāng)就是「色」字。再從文意上看,簡文「室聲」與「好色」相連,「聲」、「色」相對。此亦可以證明上引殘字當(dāng)為「色」字。關(guān)於「室聲好色」的解釋,網(wǎng)上先是看到一位網(wǎng)名叫「木魚」的網(wǎng)友表示釋為「色」的意見「很有啟發(fā)性」,主張「室聲好色」讀為「嗜聲好色」。[5]後來又看到何有祖(2009)從之。季旭昇(2009)則認(rèn)為:
……把「好色」理解成跟「嗜聲」相對的「喜好色」,「好」字讀去聲。這樣理解跟前面的「故曰賢」很難銜接。我們以為「室聲」應(yīng)釋為「窒聲」,即「沒有喧鬧逞氣的話語」,也就是簡18的「能寡言」;「好色」則應(yīng)理解為「保持和悅的臉色」。
季說大概是正確的。
2009年1月2日
參考文獻(xiàn)
何有祖(2009) <《凡物流形》劄記> “簡帛”網(wǎng)站首發(fā),http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=925,2009年1月1日
復(fù)旦(2008a) 復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會(huì) (執(zhí)筆:劉嬌)<《上博七•武王踐阼》校讀 >,“復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心” 網(wǎng)站首發(fā),http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp? Src_ID=576,2008年12月30日
復(fù)旦(2008b) 復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會(huì)(執(zhí)筆:鄔可晶)<《上博七•凡物流形》重編釋文>,“復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心”網(wǎng)站首發(fā), http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp? Src_ID=581,2008年12月31日
季旭昇(2009) <上博七芻議(二):凡物流形 >,“簡帛”網(wǎng)站首發(fā),http://www.bsm.org.cn/show_article.php? id=934,2008年1月2日
李守奎(2007) 《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(一-五)文字編》,李守奎、曲冰、孫偉龍編著,北京:作家出版社,2007年12月
馬承源(2008) 《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(七)》,馬承源主編,上海:上海古籍出版社,2008年12月
[1] 以下釋文基本從馬承源(2008),如有不同,文中加以說明。
[2] 這個(gè)意見本人已在網(wǎng)上用「水土」的網(wǎng)名跟帖發(fā)表過,見http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp? Src_ID=576 。
[3]「凥(居)」的釋讀,從何有祖(2009)。「室」,原整理者釋為「向」,此從復(fù)旦(2008b)所釋?!嘎}」讀為「聲」,亦從復(fù)旦(2008b)。
[4] 這個(gè)意見本人已在網(wǎng)上用「水土」的網(wǎng)名跟帖發(fā)表過,見http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp? Src_ID=581。
[5] 見http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp? Src_ID=581。
本文收稿日期為2009年1月2日
本文發(fā)佈日期為2009年1月2日
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578