| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大小:放大 縮小 原始字體 |
甲骨文形同形似字考釋二則
(首發(fā))
陳年福
浙江師范大學(xué)人文學(xué)院
一、釋“𪗡”“齧”
《甲骨文合集》(以下簡(jiǎn)稱《合集》)6664正片有字作下揭二形:
甲申卜[殻]貞:⾫[父]乙[降]
?/
[甲申]卜殻貞:不隹[父]乙[降]
?/
乙酉卜爭(zhēng)貞:隹父乙降
?/
貞:不隹父乙降
?
上舉為相同內(nèi)容的兩組對(duì)貞辭,其中的“
”、“
”二形,皆從𠚕從又作,應(yīng)為同字異體。《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》(以下簡(jiǎn)稱《摹釋總集》)將前兩辭“
”誤摹為“
”,將后兩辭“
”誤摹作“
”,而誤為從口從又作?!都坠俏淖衷b林》(以下簡(jiǎn)稱《詁林》)按語(yǔ)即據(jù)其誤摹之形,舉上揭第三辭謂“
”字當(dāng)為災(zāi)咎之義(916頁(yè))。而《甲骨文合集釋文》(以下簡(jiǎn)稱《合集釋文》)則將二形幷釋為“齒”字。
今按:《合集》6664正即《殷墟文字丙編》114片,后者甚清晣(見文后附圖),第2辭“
”字下部筆劃邊緣稍殘,但仍可準(zhǔn)確辨認(rèn),此字二形實(shí)皆從 𠚕(齒)從又作,古文字偏旁“又”與“攴”可相通用,故字當(dāng)釋為“𪗡”?!墩f文》無“𪗡”字,釋“齩”為:“嚙骨也?!倍巍蹲ⅰ罚骸八滓曾B鳴之咬為齩齧?!薄蹲謪R補(bǔ)》:“𪗡,音義與齩同?!薄犊滴踝值洹罚骸?/SPAN>𪗡,《龍龕》同齩?!薄都崱で身崱罚骸褒o,也作嚙、咬?!蓖跄顚O《廣雅疏證》卷三:“《漢書·食貨志》云:‘易子而齩其骨?!o與 䶧同。今俗語(yǔ)猶云‘齩骨’矣。”是“𪗡”即“齩”、“䶧”字,亦即今天的“咬”字。在構(gòu)形上,“
”字從𠚕從又,且“又(手)”在齒中,正是以牙齒咬手指會(huì)意。從詞義上說,“咬”有傷害義。上揭卜辭“父乙降𪗡”,正是“父乙降下傷害”的意思。卜辭有“降 𡆥(咎)”(《合集》808)、“降𦰩(熯)”(《合集》10188)、“降𢽝(摧)”(《合集》13737)、“降疒(疾)”(《合集》13855)等,幷皆疾禍災(zāi)咎之不祥,《詁林》按語(yǔ)釋為“災(zāi)咎”義,正為比勘辭例而得來,其釋義大致未誤,惜未能對(duì)照清晣拓片,而失釋字形。
以下釋“齧”。
卜辭又有“來齒”、“來入齒”及“ 降齒”文例。例如:
…降
?十三月。(合集17298,乙6511)
…禾帚…㞢降
?(合集17297)—— “
”字下部適殘,也有可能是“
”字。
辛巳卜,爭(zhēng)貞:其㞢來
?/貞:亡來
?/王
曰:“吉。亡來
?!保ê霞?SPAN lang=EN-US>17301)
…㛸,其㞢來
?(合集17078)
癸未卜,爭(zhēng)貞:旬亡𡆥?王
曰:“㞢求(𡆥)?!比找矣舷?/SPAN>
丙戌,允㞢來入
。(合集17299)
上揭數(shù)例由辭例可證,“齒”皆用為不祥之義。但“齒”在傳世文獻(xiàn)中并無此類用法,這讓人頗不得其解。姚孝遂先生曾在《詁林》按語(yǔ)中舉上揭后三例解釋道:“‘亡來齒’為‘吉’,‘㞢來齒’曰‘㛸’,曰‘㞢祟(引按,今釋求)’?!稘h書·枚乘傳》:‘腐肉之齒利劍’,注:‘謂當(dāng)之也’?!段倪x》注:‘猶觸也’。齒之用為齧、為齩(今字作咬),引申之為觸犯之義。‘來齒’、‘來入齒’當(dāng)指外族前來侵犯而言?!保?SPAN lang=EN-US>2150頁(yè))筆者以為,此說恐難成立。檢視卜辭可以發(fā)現(xiàn),“齒”用為不詳義之例并無關(guān)涉方族來犯之辭,故以“齒”義為侵犯不能證實(shí)。“齒”用為不詳之傷害、禍孽義,其實(shí)不必曲從齒之用為齧、為咬來解釋。甲骨文這類表示不詳之義的“齒”字很可能用為“齧”字。如同甲骨文“卜”用為“外”、“女”用為“母”,古文字確有一字同時(shí)記錄讀音不同的兩個(gè)詞之例。而“齧”與“孽”古音相同,若以為卜辭中這類用為不詳之義的“齒”實(shí)際上是“嚙”字,當(dāng)讀為“孽”,就完全可以解釋通了。再如:
丁亥卜爭(zhēng)貞:王夢(mèng),⾫
?(合集11006)
…夢(mèng),隹㞢
(齒)?(合集17457)
貞:王夢(mèng),隹之孽?二月。/貞:王夢(mèng),不隹之孽?(合集13507)
…夢(mèng),不隹孽?(合集17465)
上揭四例皆為卜夢(mèng)辭,比較可以發(fā)現(xiàn),“齒”與“孽 ”適對(duì)文同義,似可以作為“齒”字釋為“齧”字之旁證。
或云,既獲釋“𪗡”字,且同有“降齒”、“降𪗡”之文例,為何不直取“齒”用為“𪗡”說,而不煩辛苦迂曲釋“齒”為“齧”而讀“孽” 。此亦有說?!褒X”自可為“齧”,不可為“𪗡”,因其“齧”“𪗡”動(dòng)作之不同也,正如可以說“咬牙嚙齒”,但不可以說“嚙牙咬齒”也。

二、釋“垁”
《合集》33871片(拓片圖見后)有下揭卜天氣辭:
丙寅卜,丁卯其
,
雨?/
丁卯卜,今日雨?夕雨。/
戊辰卜,己?jiǎn)??不?SPAN lang=EN-US>/
己巳卜,庚啟?不。/
庚不啟?/
庚午卜,雨?/
乙亥卜,今日其
,不
雨?/
乙其雨?/
乙其雨?
此例“
”字,《摹釋總集》釋同為“ 至”,《合集釋文》也釋同為“至”,但將前一辭漏釋為:“丙寅卜,丁卯其左?!睂⒑笠晦o釋為:“乙亥卜,今日其至不暈雨?!?/SPAN>
今按:“
”字從倒矢從土作,而甲骨文 “至”字作“
”,從倒矢從一。兩字雖形似,但區(qū)別也是非常明顯的,“
”字顯然不能釋同為“至”。其實(shí),此字從矢從土,可徑隸釋為“垁”?!皥€”即“城雉”之“雉”的初文。古代城高與長(zhǎng)各一丈為一堵,三堵為一垁。也泛稱城墻。揚(yáng)雄《太玄·閑》:“次六,閑黃垁,席金第。測(cè)曰:‘閑黃垁,以德固也?!庇衢小吨T子平議·揚(yáng)子〈太玄〉》:“樾謹(jǐn)按:……上文‘次六,閑黃垁,席金第’,王曰:‘垁,古雉字,謂城也?!?/SPAN>
上揭“
”字一般釋“𡭴”,《詁林》姚先生按語(yǔ)謂:“此與‘暈’字有別,《合集》33871辭云:‘乙卯卜,今日其至不𡭴雨’。用為副詞,《說文》訓(xùn)為‘際見’,‘𡭴雨’猶今言‘陣雨’?!保?SPAN lang=EN-US>1098頁(yè))此字釋“𡭴”甚是,釋“𡭴雨”為“陣雨”也極有見地。
細(xì)察全辭,知“垁”字用為動(dòng)詞。占卜的日子從丙寅到乙亥共10天,全是圍繞著要進(jìn)行“垁”這個(gè)活動(dòng)而占卜天氣是下雨還是天晴。故知“垁”應(yīng)是某種戶外活動(dòng)。而特意占卜是否下“𡭴雨”,又說明“𡭴雨”對(duì)“垁”這項(xiàng)活動(dòng)不僅沒有妨礙,反而是占卜者所希望的天氣。由此推斷,“垁”非筑城莫屬。
我國(guó)古代筑城的具體技術(shù)古書記載十分有限,考古發(fā)現(xiàn)的夏商古城墻一般為用土分段分層版筑夯打而成。筆者來自贛南農(nóng)村,親自見過版筑土墻的方法,其用土一般是需要用水的,或直接取用有一定水份的生黃土,這樣才有利于將散土夯打結(jié)實(shí),干土肯定不行,因?yàn)闆]有粘性。古代筑城是一項(xiàng)大工程,需取用大量含有水份之粘土。而“𡭴雨”后,取用含有水份之土就變得十分方便了。這應(yīng)該是上揭卜辭因“筑城”而占卜“𡭴雨”的原因。行文至此,忽悟甲骨文“垁”字作 “
”從倒矢從土之構(gòu)意。其實(shí),甲骨文“垁”溯義正是夯土筑城,“矢”為夯打之具,倒“矢”于“土”則象用夯具打土。而以“矢”為夯打之具,是因?yàn)椤笆浮睘檎值穆暦?shí)際上“
”又是一個(gè)筆者所稱的聲符形化字(參拙著《甲骨文詞義論稿》第二章“用‘聲符形化’造字規(guī)律釋字例”一節(jié),上海古籍出版社2007年)。
知曉了“垁(雉)”初義為筑城后,我國(guó)古代用“雉”為城墻度量單位也就不難理解了。讓我們先引用一段文字,了解一下度量單位“雉”的含義。
《左傳·隱公元年》:“祭仲曰:‘都城過百雉,國(guó)之害也?!倍蓬A(yù)注:“方丈曰堵,三堵曰雉。一雉之墻,長(zhǎng)三丈、髙一丈?!笨追f達(dá)疏:“《定十二年·公羊傳》曰:‘雉者何?五板而堵,五堵而雉。’何休以為堵四十尺,雉二百尺。許慎《五經(jīng)異議》、戴《禮》及韓《詩(shī)》說:‘八尺為板,五板為堵。一堵為雉,板廣二尺,積高五板為一丈;五堵為雉,雉長(zhǎng)四丈?!拧吨芏Y》及《左氏》說:‘一丈為板,板廣二尺,五板為堵;一堵之墻,長(zhǎng)丈、髙丈;三堵為雉,一雉之墻長(zhǎng)三丈、髙一丈?!远绕溟L(zhǎng)者,用其長(zhǎng);以度其高者,用其高也。諸說不同?!?/SPAN>
據(jù)上引,先撇開何休說,有“三堵一雉”及“五堵一雉”兩說,由板的長(zhǎng)度有對(duì)應(yīng)的一丈、八尺兩說,故雉的長(zhǎng)度也有三丈、四丈兩說。板廣即一板的高度無異說,皆為二尺,故雉高一丈。許慎等說的“一堵為雉”正是就雉高而言,故后面又有“五堵為雉”一說。何休說可能有問題。所謂“五板而堵”是說積高五板而成一堵,何說“堵四十尺”顯然是接連五板(板長(zhǎng)八尺)的長(zhǎng)度,所以他說的“ 雉二百尺”等于說二尺高、二百尺長(zhǎng)為一雉。這一計(jì)算可能不太符合實(shí)際。這里就不討論了。
我們知道,考古發(fā)現(xiàn)的夯土古城墻一般是分段分層進(jìn)行的。以雉長(zhǎng)三丈說推斷,古代筑城時(shí)很可能是以板長(zhǎng)一丈長(zhǎng)分為一段,筑至一丈高后就叫做一堵。筆者見過的版筑土墻實(shí)際上是一版一版的進(jìn)行,筑好一版往往要待夯土干后再加版往上筑。而筑城當(dāng)然也要一版一版的進(jìn)行(相當(dāng)于分層),三堵同時(shí)輪換進(jìn)行,也就不至于歇工,且又利于已筑好的前一層(板)夯土干燥變硬。這樣輪換推進(jìn),三堵完成后就成為一雉。故古書說三堵為一雉?!帮簟庇脼槌堑亩攘繂挝唬蟾啪褪沁@樣來的。
若我們的考釋無誤,則上揭甲骨文彌足珍貴,因?yàn)樗A袅酥袊?guó)古代最早的夯筑技術(shù)。

2009年7月1日寫于東京
本文收稿日期為2009年7月2日
本文發(fā)布日期為2009年7月4日
先下載,再好好拜讀
古文字不敢說是中國(guó)的國(guó)粹,但它確實(shí)是我國(guó)特有傳統(tǒng)文化,然而如今能認(rèn)識(shí)古文字特別是大篆的人已是鳳毛麟角。社會(huì)上已有很多“檢漢索篆”的工具書,可幾千來不知為何沒人編撰“檢篆索漢”的工具書。我雖不才,卻愿做此事,并已動(dòng)筆起步。盡管我深知此舉的艱巨,但最關(guān)心此舉是否可行、是否有用,萬望各方圣賢予以指教!
齒字考證前魯實(shí)先先生有說,陳先生可以參考
囓孽同音的確可為一說
至於築城,先生恐誤,殷墟考古,至今沒有夯土城牆遺跡
甲骨文有築城紀(jì)錄,城墉字直接做為動(dòng)詞
我以為當(dāng)時(shí)並無土城,而是木城,也就是寨,今釋城墉不確
關(guān)於“齒”字又爲(wèi)“齧”字讀爲(wèi)“孽”之說,再補(bǔ)充一個(gè)旁證,《合集》18138有一從齒從𥩭(去口)之字,此字陳漢平先生曾釋爲(wèi)“齧”。拓片僅此一字,不能據(jù)文辭判斷用義?,F(xiàn)在看出,此字也有可能爲(wèi)“孽”字。汗!文中有幾處“不祥”誤打成了“不詳”。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410578