| 您當(dāng)前的位置:首頁(yè) → 學(xué)者文庫(kù) → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
譚樸森先生印象記
(首發(fā))
張海晏
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所
初識(shí)譚樸森先生(Paul Thompson)是在上個(gè)世紀(jì)90年代初的社科院歷史所。當(dāng)時(shí)歷史所尚在建國(guó)門外日壇路6號(hào),一天我乘電梯下樓正與譚樸森先生在電梯里相遇,彼此打了招呼,通報(bào)了姓名與專業(yè),得知他來(lái)自英國(guó),正在中國(guó)訪學(xué),后來(lái)我們?cè)谝粚娱T口匆匆作別。依稀記得他當(dāng)時(shí)身披風(fēng)衣頭戴一頂窄邊小圓冒,顯得隨意而平凡。
92、93年之交,我有幸來(lái)到譚樸森先生任教的倫敦大學(xué)亞非學(xué)院(SOAS)短期進(jìn)修,與包括譚先生在內(nèi)的英國(guó)重要漢學(xué)家有了密切接觸,知道他祖籍愛爾蘭,生于中國(guó),在美國(guó)獲得博士學(xué)位,長(zhǎng)期在英國(guó)供職;也知道他不僅是個(gè)中國(guó)通,能說(shuō)一口地道的中國(guó)話,而且通曉日語(yǔ)、日本文化以及歐洲古今多種語(yǔ)言;同時(shí)得知他正熱衷于用計(jì)算機(jī)編輯中國(guó)古代文獻(xiàn),并與臺(tái)灣學(xué)者通力合作。記得有一次我曾與他抱著他的笨重電腦乘出租汽車去找人維修和請(qǐng)教。他做事的熱情之高與干勁之大超出常人,年逾花甲卻有股不知老之將至的勃勃朝氣。
97年底到98年夏,我又在亞非學(xué)院做訪問(wèn)學(xué)者。查閱資料之余,還在譚樸森高級(jí)研究員的指導(dǎo)下寫了篇介紹漢學(xué)家葛瑞漢(Angus Charles Graham)的文章,同時(shí),也請(qǐng)他審讀了我所翻譯的葛瑞漢的著作《論道者》中“墨子章”的部分譯稿,稿面被譚先生涂得密密麻麻的,改正很多。只可惜那時(shí)沒(méi)有麻煩譚先生把全部譯稿通校一遍。這期間,我與譚樸森先生多次會(huì)面,古今中西,無(wú)所不談,見面地點(diǎn)或在學(xué)校,或在他家,或在公園。其中一次在他家討論到“全球化”(globalization)問(wèn)題,我提到全球的時(shí)空“收縮”(shrinking )與“ 壓縮”(compression)、“同化”(integration)與“同質(zhì)化”(homogenization)等概念,譚先生說(shuō),如果“全球化”真是像某些人所說(shuō)最終將使全人類統(tǒng)一于一種文化的話,那他寧肯不活在這個(gè)世界上了;一次在他家還是亞非學(xué)院附近一個(gè)只許兒童及隨行家長(zhǎng)進(jìn)入的小公園門口,譚先生提到所謂“華人與狗,不得入內(nèi)”的牌子,他說(shuō)不尊重中國(guó)人乃無(wú)知之極,同時(shí)也說(shuō),據(jù)他所見,解放前上海外灘公園門口,并沒(méi)有把“華人”與“狗”并列寫在同一塊牌子上;有次在亞非學(xué)院的樓道他同我講,有人說(shuō)造不出汽車的文明就不叫文明,并問(wèn)我如何看待此說(shuō),我一時(shí)語(yǔ)噎……當(dāng)然,我們討論最多的還是問(wèn)世不久的《郭店楚墓竹簡(jiǎn)》與他的數(shù)年前離世的老友葛瑞漢。
初進(jìn)譚先生的書房,一眼就看到書桌上擺放的葛瑞漢的照片。譚樸森先生每每同我談起葛瑞漢的學(xué)術(shù)與生平,總是語(yǔ)速很慢,語(yǔ)調(diào)很低,滿含著深情。人間真情如此,這使我很是感動(dòng)。我在介紹葛瑞漢的文字中,曾將葛氏與中國(guó)學(xué)者耳熟能詳?shù)睦罴s瑟博士(Joseph Needham)并舉,但譚先生對(duì)此則不以為然。他認(rèn)為,葛瑞漢不僅是真正的漢學(xué)家,而且是純粹的哲學(xué)家,他的學(xué)術(shù)著作都是靠一己之力獨(dú)立完成的,這些都是別人無(wú)法與之比擬的。關(guān)于葛瑞漢其人,譚先生曾回述說(shuō),葛氏生前愛聽音樂(lè),尤其是聽一種即興演秦的旋律復(fù)雜且節(jié)奏含混的怪怪的印度尼西亞音樂(lè)甘美朗(gamelan)。在這種以打擊樂(lè)為主的復(fù)雜繁沓、虛幻飄渺的樂(lè)曲聲中,被他邀來(lái)欣賞音樂(lè)的朋友或?qū)W生早就耳鳴,目眩,頭暈,而他卻陶陶然樂(lè)在其中,似乎從中有所悟,有所感,有所拔得,這不禁使人想到中國(guó)古代的圣人孔子之與《韶》樂(lè),莊子之與“天籟”。據(jù)說(shuō),葛瑞漢亦是一位主觀性或曰主體性很強(qiáng)的人,時(shí)而主體膨脹而目空一切。譚先生的妻子瑪霞 (Marcia Cole)年輕時(shí)同葛瑞漢跳舞,葛氏總是踩她的腳,卻不管不顧,獨(dú)往獨(dú)來(lái)。應(yīng)該說(shuō),這種主體性很強(qiáng)的人是天生的哲學(xué)家,但不一定是或者更準(zhǔn)確地說(shuō)往往不是好的哲學(xué)史家。然而,葛瑞漢卻成功地將哲學(xué)家與哲學(xué)史家二者兼于一身。像所有大學(xué)問(wèn)家與哲學(xué)家一樣,葛瑞漢亦是一位有幾許傳奇色彩的個(gè)性化人物。他的學(xué)生中流傳著關(guān)于他的這樣一個(gè)故事:一次葛瑞漢講課,后背倚在黑板上,黑板上的粉筆字印在他的衣服上。一個(gè)星期后,他又來(lái)上課。當(dāng)他轉(zhuǎn)身往黑板上寫字時(shí),學(xué)生們驚奇地發(fā)現(xiàn),一周前印上的字跡依舊赫赫然掛在他的后背上,于是乎教室一片嘩然。對(duì)這則故事,譚先生持懷疑態(tài)度,我也半信半疑。但我希望它是真的,這倒不是為了說(shuō)明葛瑞漢在生活上有多么的灑脫,而是因?yàn)槲矣X得,一位對(duì)學(xué)問(wèn)執(zhí)著癡迷的學(xué)者,一位對(duì)宇宙人生思之彌深的哲人,就應(yīng)該是這樣的。葛氏如此,譚先生亦然。
在譚宅我還發(fā)現(xiàn),在他的書房墻壁上高高掛著鄭板橋“難得糊涂”的橫幅。其實(shí),譚先生于學(xué)問(wèn)之事特別精于思考,用心極深,用力甚勤,他的學(xué)術(shù)專著《慎子逸文》(The Shen Tzu Fragments,1979年)便是漢學(xué)??笨紦?jù)方面的杰出典范。而在為人方面,他卻古道熱腸,樂(lè)于助人,從不計(jì)較個(gè)人得失,更不諳“利潤(rùn)最大化”的商業(yè)社會(huì)的行為時(shí)尚。據(jù)我所知,他曾幫助不少青年學(xué)子討論論文題目、審校論文,或向牛津、劍橋和倫敦等大學(xué)做求學(xué)求職推薦,或?yàn)槁愤^(guò)倫敦的外來(lái)學(xué)者提供臨時(shí)住處,或?yàn)橥轮鞒只槎Y、代看小孩。他給我的幫助自然也很多,在一次書信的落款處他曾自稱是我的 “英國(guó)總代理”。胡適之講:“做學(xué)問(wèn)要在不疑處有疑,待人要在有疑處不疑?!蔽铱?,譚先生的為學(xué)、為人遠(yuǎn)非“疑” 與“不疑”所能夠概括的了的。而且,夫唱婦隨,譚太太曾長(zhǎng)期擔(dān)任義務(wù)輔導(dǎo)員,每周定期乘車到離家不近的一所小學(xué)輔導(dǎo)母語(yǔ)年個(gè)非英語(yǔ)的移民子弟,分文不取。
譚先生家的后花園,我也有幸多次光顧。并且,其中的一段柵欄年久失修,搖搖欲倒,被我與譚先生拆除重建,這成了我倆共同切磋學(xué)術(shù)之余的又一愉快合作的歷史見證。但多年后因警察夜間追捕流竄此地的持槍歹徒,而將其推倒。當(dāng)然,這是題外話。
記得98年仲夏,譚家后花園柵欄上薔薇叢中有一個(gè)鳥巢,幾只雛鳥嗷嗷待哺,吱吱鳴叫,鄰家的一只老貓總想襲擊鳥巢,飽餐一頓。為了保護(hù)這些幼小的生命,譚氏夫婦則在樓窗旁輪流用望遠(yuǎn)鏡監(jiān)視,一旦發(fā)現(xiàn)貓接近鳥巢,便發(fā)出聲音將其嚇跑。那只貓我也見過(guò),老而滑,大且肥,黑又亮,它時(shí)而高視闊步,上竄下跳,四處尋覓,仿佛要嘗盡世間的一切美味;時(shí)而愁眉苦臉,齜牙咧嘴,抓耳撓腮,似乎背負(fù)著天下生靈的所有苦難。當(dāng)時(shí)我本想為譚先生做一個(gè)彈弓子并教會(huì)他彈射方法,用來(lái)驅(qū)趕饞貓,但又怕他說(shuō)我是“中國(guó)特色”。
有一次,在他家郁郁蔥蔥的后花園,譚先生告訴我,他的中國(guó)名字所以取英文諧音“樸森”這兩個(gè)字,是因?yàn)樗矚g森林樹木。接著,他談到莊子的“材”與“不材”之辨,繼而又提到先秦“不獲二毛”的說(shuō)法,他打趣地說(shuō),他現(xiàn)在正能享受此種優(yōu)待。后來(lái),他又對(duì)中國(guó)當(dāng)代一度盛行的有關(guān)戰(zhàn)天斗地整人的標(biāo)語(yǔ)口號(hào)提出質(zhì)疑。
我們知道,北宋張載的名篇《西銘》開篇即云:“天地之塞,吾其體;天地之帥,吾其性。民吾同胞,物吾與也?!边@是講,人是天地所生,藐然介乎天地之中。充塞于天地之間的氣構(gòu)成了人的身體,天地之間的主導(dǎo)便是人的天性。全人類都是同一父母所生的親兄弟,其他萬(wàn)物都是人類的好朋友。在我看來(lái),在譚先生的精神世界里就不乏這種天地一體、泛愛萬(wàn)物的宇宙大愛。
多年后我到倫敦參加一個(gè)有關(guān)英藏敦煌殘卷的討論會(huì),與譚先生在會(huì)上不期而遇。會(huì)議期間我抽空到大英圖書館和亞非學(xué)院圖書館查找有關(guān)美國(guó)實(shí)用主義大師杜威(John Dewey)的著作,譚先生陪我同行,并用他的借書卡幫我借出數(shù)種。在圖書館借書期間,看到身軀高大且滿頭銀發(fā)的譚先生,與我樓上樓下、回廊廳堂往返穿梭,忙得不亦樂(lè)乎,吾心難安。
再后來(lái),美國(guó)漢學(xué)家艾蘭教授(Sarah Allan)給我發(fā)來(lái)電子信件,說(shuō)譚 樸森先生得了重病。
2006年春天我利用赴英之機(jī)去倫敦看譚先生,看到他除了大概由于化療的緣故頭發(fā)全脫外,氣色尚好,精神還行,于是放心了不少。那天艾蘭教授也如約來(lái)到譚家,她是借去歐洲大陸開會(huì)的機(jī)會(huì)繞道來(lái)倫敦的。我們?cè)谧T家后花園小敘片刻,然后一同去住在同一條街的汪濤博士家共進(jìn)晚餐。臨行前譚先生取了瓶酒往西服口袋里揣,結(jié)果不慎掉在地上摔碎,于是又換一瓶,這使我平添了幾許不祥之感。后來(lái),在汪濤家看到譚先生與大家相見甚歡,邊吃邊喝邊聊,談興不減,活力依然,臨近子夜分手時(shí)還意猶未盡,我心里又塌實(shí)了許多。
不想,07年初夏,艾蘭教授突然轉(zhuǎn)來(lái)汪濤博士發(fā)出的消息,說(shuō)譚先生病情惡化,后又聽說(shuō)譚先生的兒女們已趕回家中陪伴,再后來(lái)得知譚先生進(jìn)食出現(xiàn)困難只能靠吸吮冰激凌充饑,最后則傳來(lái)我最不想得到的譚先生的噩耗……
譚先生生前多次向西方學(xué)者當(dāng)面介紹我是“中國(guó)的紳士”。其實(shí),姑且不說(shuō)中國(guó)半個(gè)多世紀(jì)以來(lái)前期急風(fēng)暴雨式的階級(jí)斗爭(zhēng)和政治運(yùn)動(dòng)與后期畸形發(fā)展的商品經(jīng)濟(jì)及惡性膨脹的物欲主義還有沒(méi)有紳士成長(zhǎng)或存活的社會(huì)土壤,也不消說(shuō)我們這一代“出生就挨餓,上學(xué)就罷課,畢業(yè)就插隊(duì)……”的學(xué)人在知識(shí)和教養(yǎng)上是多么的先天不足、后天無(wú)補(bǔ),至少“紳士”或“君子”對(duì)于我來(lái)說(shuō)只是可望不可即的東西。然而,譚樸森先生無(wú)疑是曾經(jīng)活生生呈現(xiàn)在我眼前的一位紳士,一介君子,一個(gè)好人。他好似一棵根深葉茂的大樹,讓后學(xué)我仰之彌高,鉆之彌深。他又如中文名字所示,像一片莽莽蒼蒼、蓊蓊郁郁的原始森林,淺學(xué)如我者對(duì)譚老先生的認(rèn)知,不說(shuō)是一葉障目或者只見樹木未見森林,恐怕也是難免于片面和表象。毫無(wú)疑義,譚樸森先生留下的精神遺產(chǎn)值得我們慢慢體會(huì)與分享。
2009年5月2日
本文是提交“出土文獻(xiàn)與傳世典籍的詮釋——紀(jì)念譚樸森先生逝世兩周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”(2009年6月13日-14日)的論文。
紀(jì)念譚樸森的人很多,文章不少,但知道他的學(xué)術(shù)的人好像很少,所見的幾篇紀(jì)念文章中,似乎沒(méi)有人提到他的學(xué)術(shù)成就及意義?!渡髯右菸摹芬膊皇侵袊?guó)傳統(tǒng)意義上的輯佚而已,真正理解他的學(xué)問(wèn)的人好像并不太多。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號(hào) 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問(wèn)量:9410443