敦煌漢簡風(fēng)雨詩新探
董 珊
北京大學(xué)考古文博學(xué)院
1913至1915年,斯坦因第三次中亞考察時,在甘肅敦煌哈拉湖南岸漢烽燧遺址獲得一批木簡,其中的一枚木簡上寫有一首詩,在民國時張鳳所著《漢晉西陲木簡彙編》中命名為“風(fēng)雨詩木簡”(見附圖)。[1]該簡現(xiàn)藏英國倫敦大英圖書館,據(jù)大庭脩調(diào)查所得尺寸,該簡長為240毫米,寬26毫米,這個規(guī)格的書寫材料,即漢代所謂的“尺牘”。該簡有兩行59字,其中三個小字是抄后校補。下面根據(jù)我的理解,寫出釋文:[2]
日不顯目兮黑雲(yún)多,月不可視兮風(fēng)非(飛)沙。
從(縱)恣蒙水誠(成)江河,州(周)流灌注兮轉(zhuǎn)揚波。
辟柱槇(槙-顛)到(倒)忘(妄)相加,天門俫(俠-狹)小路彭(滂)池(沲)。
無因以上如之何,興章教海(誨)兮誠難過。
這首詩通篇押歌部韻,有很強的文學(xué)性。今所見舊解都有不少錯誤,未能探得詩人本意。所以我想重新給這首古詩做一些解釋,以期探得詩旨。
開頭一句說日月?!帮@目”,明顯。因爲(wèi)黑云蔽日,所以太陽不明顯?!耙暋?,《說文》訓(xùn)為“瞻也”?!耙暋痹~義指單純的看,而“見”常常有“看到”義。因爲(wèi)大風(fēng)飛捲起的沙土迷人眼,所以不能睜開眼睛瞻望月亮。兩小句是將不見日月的原因后置。
第二句是說蒙水?!皬捻А弊x為“縱恣”,詞常見于兩漢文獻,指人的驕縱,在此是說水流縱橫恣肆?!爸萘鳌弊x“周流”?!罢\”讀為“成”。句意謂本來不大的蒙水如今縱橫恣肆變成了長江黃河那樣的大江河,到處流淌,灌注罅隙,回轉(zhuǎn)揚起波濤。
第三句講“辟柱”和“天門”。“辟柱”讀“壁柱”,房屋牆壁的支柱?!?/SPAN>槇(槙)”字見《說文》,解説謂“木頂也。從木、眞聲。一曰:仆木也?!?/SPAN>“槇到”讀“顛倒”?!巴ㄍ┫嗉印?,胡亂相曡加。句意謂房屋簡陋。“俫”是“俠”字的漢隸俗別字,當(dāng)讀為“狹”。“彭池”舊讀“滂沱”,以爲(wèi)是說路上雨大。陳劍先生向我指出:
《文選》卷二張平子(衡)《西京賦》“右平左墄”,李善注引薛綜注曰:“墄,限也。謂階齒也。天子殿高九尺,階九齒,各有九級。其側(cè)階各中分左右,左有齒,右則滂沲平之,令輦車得上。”《周髀算經(jīng)》卷下之一:“凡日月運行,四極之道。極下者,其地高人所居六萬里,滂沱四隤而下。天之中央,亦高四旁六萬里?!薄稌x書·天文志》:“周髀者,即蓋天之說。其言天似蓋笠,地法覆盤,天地各中高外下。北極之下,為天地之中,其地最高,而滂沲四隤。”。
以上“滂沲”皆為“由高到低傾斜而下”之意。詩中“彭(滂)池(沲)”的主語是“路”而非“雨”,“彭(滂)池(沲)”在此就是形容山路之高峻險阻。此說與上、下文扣合得很緊密。句意是說在山下向上望,因路途尚遠,見天門狹小,且山路由高而下傾斜,極其險峻。[3]
第四句“無因以上如之何,興章教海(誨)兮誠難過?!薄盁o因”,無可憑藉。 “上”后承前句省略“天門”,“如之何”猶言“怎麼辦”。前半句是說登不上天門而無可奈何。后半句中,“誠”是語氣詞,確實。[4]“難過”,大概就是今語愁痛難過的意思。“教?!弊x“教誨”?!芭d章教誨”不易講落實。一般理解“興章”就是作此詩的意思。我對這句話的講法,詳見後文。
對決定此詩意義有關(guān)鍵作用的,是其中的兩個地名:蒙水、天門。我認爲(wèi),“蒙水”當(dāng)指山東蒙山山陰的蒙水,“天門”是東岳泰山的南天門,從二者地理關(guān)係來看,此詩描寫的是登泰山的種種艱難險阻,可能與秦始皇封禪泰山之事有關(guān)。
先說“蒙水”。明顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要·卷三十五·山東六·青州府》“蒙陰縣”條下云:“又縣北有蒙水,源出蒙山之陰,東北會於沂水?!贝藯l下又云“蒙陰水,源出蒙陰山,亦東北流入于沂水。又桑泉出縣西南五女山,納堂阜諸水,經(jīng)縣南合蒙陰水?!睋?jù)此,“蒙水”與“蒙陰水”皆發(fā)源自蒙山之陰,當(dāng)然可以統(tǒng)稱為“蒙水”。結(jié)合前句講黑云大風(fēng)來看,蒙水汎濫是因爲(wèi)暴雨所致。
東漢馬第伯《封禪儀記》[5]記載建武三十二年光武帝劉秀登泰山行封禪事,即以南天門為封禪地點,當(dāng)時在南天門附近還存有許多秦皇、漢武封禪遺跡?!端?jīng)·汶水注》“(天門下溪水,即今渿河)水出泰山天門下谷,東流,古者帝王升封,咸憩此水。水上往往有石竅存焉,蓋古設(shè)舍所跨處也?!薄笆[”即柱礎(chǔ)。[6]詩中所謂“辟(壁)柱槙(顛)倒忘(妄)相加”,大概就是説此地所設(shè)臨時館舍非常簡陋,不堪遮蔽風(fēng)雨。
蒙水位于泰山之東南?!妒酚洝し舛U書》“(秦始皇)即帝位三年,東巡郡縣,祠騶嶧山,頌秦功業(yè)。於是徵從齊魯之儒生博士七十人,至乎泰山下?!比会岜敝撂┥较?,從泰山之南上行至天門,舉行封泰山的儀式,之後由山陰下來,禪于梁父山?!斗舛U書》又講到古帝王封泰山之後又“禪云云”,云云山的位置據(jù)《集解》引李奇曰“在梁父東”,《索隱》引晉灼曰:“山在蒙陰縣故城東北,下有云云亭”。由上述路綫可見,從鄒嶧山出發(fā)去封泰山、禪梁父,蒙水大概都是必經(jīng)的河流。[7]
總結(jié)以上來看,此詩主要描寫經(jīng)蒙水至泰山天門的途中所遇種種困難:日月不明,風(fēng)雨交加,蒙水汎濫,館舍簡陋,道路遙遠,山勢險峻,因此不能登上泰山天門,令人愁痛難過。
《史記·秦始皇本紀(jì)》記載秦始皇舉行封泰山儀式之後:“下,風(fēng)雨暴至,休於樹下,因封其樹為五大夫?!瘪R第伯《封禪儀記》“小天門有秦時五大夫松,始皇封泰山,遇疾風(fēng)暴雨,賴得松樹,因復(fù)其下,封為五大夫?!庇帧妒酚洝し舛U書》:“(始皇)上自泰山陽至巔,立石頌秦始皇帝德,明其得封也。從陰道下,禪於梁父。……始皇之上泰山,中阪遇暴風(fēng)雨,休於大樹下。諸儒生既黜,不得與用於封[禪]事之禮,聞始皇遇風(fēng)雨,則譏之?!鼻厥蓟史舛U遇暴風(fēng)雨,而漢武帝封禪運氣就好得多?!妒酚洝し舛U書》記漢武帝時“齊人丁公年九十餘”給漢武帝出主意說:“封禪者,合不死之名也,秦皇帝不得上封,陛下必欲上,稍上即無風(fēng)雨,遂上封也。”又記元封元年“天子既已封泰山,無風(fēng)雨災(zāi),而方士更言蓬萊諸神若將可得?!睎|漢馬第伯《封禪儀記》:“泰山率多暴雨,如今上直下柴祭封登,清晏溫和,功效如彼,天應(yīng)如此?!笨磥砬貪h時人認爲(wèi)封禪時的天氣狀況表現(xiàn)了皇天是否認可,遇暴風(fēng)驟雨是很糟糕的事情。
所謂秦始皇遇風(fēng)雨不得封禪事,司馬遷在《史記·封禪書》已指出是謠傳:“始皇封禪之後十二嵗,秦亡。諸儒生疾秦焚詩書,誅僇文學(xué),百姓怨其法,天下畔之,皆訛曰:‘始皇上泰山,為暴風(fēng)雨所擊,不得封禪?!素M所謂無其德而用事者邪?”《史記會注考證》引明徐孚遠曰:“始皇遇風(fēng)雨不得上,非是時所傳語也。蓋因武帝上封之後,方士誇大之詞耳?!边@認爲(wèi)是漢代方士以譏諷秦始皇封禪之不順來反襯漢武帝封禪之盛況。上述兩種看法都有道理。
這篇“風(fēng)雨詩”是漢代人所創(chuàng)作,而所述登泰山天門遇雨之事,又與《史記》等書所記秦始皇封禪泰山遇雨之事相合。這恐怕不會是偶然的巧合。該詩很可能是擬作秦始皇登泰山遇風(fēng)雨的感慨之辭,是詩歌化的謠言,[8]詩作既反映了天下怨恨秦暴政的情緒,也反映了漢代封禪文學(xué)中抑秦揚漢的陰暗心理。上引司馬遷和徐孚遠對始皇遇風(fēng)雨不得封禪事的評價,正可以移來解釋此詩創(chuàng)作的歷史背景。
由此來看,該詩末句“興章教誨”或可另作解釋?!罢隆被蚩勺x為“彰”,有“昭示”義,“興”訓(xùn)為“作”,“興章(彰)”可能是並列結(jié)構(gòu)的動詞,有昭示、彰顯一類意思。“教誨”通常的意思是“教訓(xùn)”?!芭d章(彰)教誨誠難過”語涉譏諷,意思是皇天作暴風(fēng)雨即“風(fēng)雨災(zāi)”以昭示教訓(xùn)於天下,表示對秦始皇封禪的不認可。漢代人喜言災(zāi)異,把自然現(xiàn)象同天意相聯(lián)係,即所謂“天不言語,以災(zāi)異譴告”(見《後漢書·楊震傳》)。風(fēng)雨詩也反映了這種思想。
最後談?wù)勶L(fēng)雨詩的文體性質(zhì)?!端?jīng)·河水注五》“漯水”下引東漢蔡邕撰集的古琴曲集《琴操》云:
“昔趙鞅殺鳴犢,仲尼臨河而嘆,自是而返,曰:“丘之不濟,命也夫!”《琴操》以爲(wèi),孔子臨狄水而歌矣,曰:“狄水衍兮風(fēng)揚波,船楫顛倒更相加?!?/SPAN>
唐韓愈據(jù)《琴操》作古詩十首,其一《將歸操》即本孔子臨狄水而歌的故事(《昌黎先生集》卷一《琴操十首》),朱熹《校昌黎先生集注》引《水經(jīng)注》有異文,歌詞“狄水衍”作“狄之水”,“船楫”作“舟楫”,又多“歸來歸來胡為斯”句。逯欽立《先秦漢魏南北朝詩·漢詩卷十一》輯錄《琴操》,解題云“後漢蔡邕撰?!瓡兴d,除《鹿鳴》等五歌詩為《詩經(jīng)》詩外,十二操、九引、河間襍弄二十一章等,皆兩漢琴家擬作?!保?/SPAN>299-300頁)《將歸操》歌辭是漢代人所擬作,其佚文與風(fēng)雨詩中的“從(縱)恣蒙水誠(成)江河,州(周)流灌注兮轉(zhuǎn)揚波”以及“辟(壁)柱槙(顛)到(倒)忘(妄)相加”遣詞造句相類,則敦煌漢簡風(fēng)雨詩很可能是一首完整的漢代琴曲歌辭。
2004年11月5日初稿
2008-2-17修改舊作

附圖:風(fēng)雨詩簡影(複製自大庭脩《大英圖書館藏敦煌漢簡》)
[1]張鳳:《漢晉西陲木簡彙編》著錄為51·19,上海有正書局,1931年。在斯坦因著《亞洲腹地:中亞,甘肅和伊朗東部考古記》中著錄號為T.ⅩⅩⅠⅠ.d.021。簡影及釋文見:1、馬伯樂《斯坦因第三次中亞考察所獲漢文文書》M.29;2、《書道全集》第二冊第42號,平凡社,1958年;3、赤井清美:《漢簡》第十二卷:敦煌、樓蘭漢簡(二),日本東京堂出版,1977年;4、甘肅省文物考古研究所編:《敦煌漢簡》著錄為二二五三號(圖版壹陸玖,釋文在307頁),中華書局,1991年。該簡釋文又見:1、逯欽立:《先秦漢魏晉南北朝詩》漢詩卷十二,329頁,中華書局,1983年;2、林梅村、李均明:《疏勒河流域出土漢簡》76頁687號,文物出版社,1984年??坚屢姡?/SPAN>1、勞榦:《漢晉西陲木簡新考》(圖版壹肆,釋文13頁,考釋77-94頁),臺北中研院史語所單刊甲種第廿七,1985年;2、大庭脩:《大英圖書館藏敦煌漢簡》(著錄為第687號,圖版Pl.54,考釋118頁),日本京都同朋社出版,1990年。
[2] 據(jù)簡影,逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》“可視”誤作“見視”(李零《簡帛古書與學(xué)術(shù)源流》348頁錄文同此誤,北京三聯(lián)書店出版社,2004年),“興章”誤作“興詩”。勞榦《漢晉西陲木簡新考》漏釋“目”,“槙”誤釋為“橫”,“池”誤為“他”。
[3]此義之連綿詞又有寫作“陂陁(阤、陀)”,參看朱起鳳《辭通》卷八第四〇頁下。
[4] “誠”或者也可以讀為“成”。
[5] 見嚴(yán)可均輯《全上古三代秦漢六朝文》之《全後漢文》卷二十九,中華書局1958年影印版632-634頁。參看清孫星衍等輯《漢官六種》之《漢官儀》卷下,周天游點校本,中華書局,1990年,175-181頁。
[6] 《史記·孝武本紀(jì)》記載漢武帝封泰山後,“令諸侯各治邸泰山下”。酈道元所謂“石竅”也許是漢代建築遺存。
[7] 《史記·封禪書》記載漢武帝封禪泰山,三月時泰山草木未生,就繼續(xù)東行至海上求仙,四月還至奉高邑,先至梁父禮祠地主,封泰山下東方,禮畢之後上泰山再行封祭,第二天,從山陰道下,禪泰山下阯東北肅然山。所記從海上返回泰山大概也要路過蒙水。
[8] 《史記·封禪書》說秦始皇在上山時遇到暴風(fēng)雨,而《秦始皇本紀(jì)》則説遇風(fēng)雨是在下山之時,可見司馬遷時已經(jīng)異説並存,其事實究竟如何,並不清楚。謠言也往往事實不清,所以我們說這是謠言。
本文是提交“出土文獻與傳世典籍的詮釋——紀(jì)念譚樸森先生逝世兩周年國際學(xué)術(shù)研討會”(2009年6月13日-14日)的論文。曾發(fā)表於《古代文明研究通訊》總第三十六期(北京大學(xué)震旦古代文明研究中心編,2008年3月,第38-42頁)。
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410692