| 您當(dāng)前的位置:首頁 → 學(xué)者文庫 → 詳細(xì)文章 | 背景色: |
|
字體大?。?span style='cursor: pointer;' rel='font_resize'>放大 縮小 原始字體 |
上博楚簡《凡物流形》之整體結(jié)構(gòu)
淺野裕一
日本東北大學(xué)
一 《凡物流形》之解釋
馬承源主編《上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書(七)》(上海古籍出版社,二〇〇八年十二月)收錄有題爲(wèi)《凡物流形》一篇文獻(xiàn),且有甲、乙兩本。
甲本基本保存完整,全部共三十簡。其中二十三支簡爲(wèi)整簡,餘下七簡上端與下端略有殘缺。第十三簡上部殘缺,原釋文據(jù)文義補“目”字。第二十二簡下部殘缺,但文字或無缺失。第二十三簡上下皆殘,下部所殘三字可據(jù)乙本補完。第二十六簡上部殘缺,上殘二字亦可據(jù)乙本補完。第二十七簡上下皆殘,缺損部分無從恢復(fù)。第二十八簡下部殘缺約二字,亦無從恢復(fù)。第二十九簡上部殘缺,亦無從恢復(fù)。本篇殘存文字含合文與重文,共八百四十六字。簡長三十三點六釐米,兩端平齊。一簡所書文字約二十五字至三十二字之間,編繩兩道。
乙本缺失四簡至五簡,現(xiàn)存含斷簡共二十一簡。全篇殘存文字含合文與重文,共六百一字。簡長四十釐米,兩端平齊。一簡所書文字約三十七字前後,編繩三道。
對照甲本乙本可知,兩本均有漏書與誤寫之處。甲本第三簡背有“
(凡)勿(物)流型(形)”四字,推測爲(wèi)該篇篇題。此蓋以首簡開頭一句以爲(wèi)篇題。
釋文作者曹錦炎氏在解説中指出,《凡物流形》的體裁、內(nèi)容與《楚辭·天問》有著顯著的共通性,故此,“我們將《凡物流形》篇歸入楚辭類作品 ”?!斗参锪餍巍菲粌H對於古代思想史研究具有重要的意義,也可以説是一篇可能爲(wèi)《楚辭》研究帶來新發(fā)現(xiàn)的重要文獻(xiàn)。本文嘗試就《凡物流形》略作解釋,然後對該篇結(jié)構(gòu)進(jìn)行若干考察,以便將來深入討論《凡物流形》在古代思想史之位置以及該篇與《楚辭》的關(guān)係。
下文首先依曹錦炎氏排列順序?qū)⒃撈牧信e如下,後文附以現(xiàn)代語略釋。相關(guān)現(xiàn)代語解釋並以私見分爲(wèi)【A】至【R】數(shù)段。其中亦有筆者所編次第以示相關(guān)內(nèi)容之總結(jié)。
《原文》文中(?。﹥?nèi)數(shù)字爲(wèi)竹簡編號?!?/SPAN> 〕內(nèi)爲(wèi)據(jù)乙本所補文字,【 】內(nèi)爲(wèi)原釋文據(jù)文義所補文字,〈 〉內(nèi)爲(wèi)筆者私見所補文字。□內(nèi)爲(wèi)筆者私見所補文字。
(凡)勿(物)流型(形),
(奚)
(得)而城(成)。流型(形)城(成)豊(體),
(奚)
(得)而不死。既城(成)既生,
(奚)
(呱)而鳴。既
(拔)既槿(根),
(奚)
(後)」(1)之
(奚)先。侌(陰)邦(陽)之
(處),
(奚)
(得)而固。水火之咊(和),
(奚)
(得)而不
(厚)。
(問)之曰。民人流型(形),
(奚)
(得)而生?!梗ǎ玻┝餍停ㄐ危┏牵ǔ桑┴N(體),
(奚)
(失)而死。又(有)
(得)而成,未智(知)左右之請。天
(地)立冬(終)立
(始),天
(降)五厇(度),
(吾)
(奚)」(3)
(衡)
(奚)從(縱)。五既(氣)竝至,
(吾)
(奚)異
(奚)同。五言才(在)人,
(孰)爲(wèi)之公。九區(qū)出
(誨),
(孰)爲(wèi)之公。
(吾)既長而」(4)或老,
(孰)爲(wèi)
(侍)奉。
(鬼)生於人,
(奚)古(故)神
(盟)。骨〓(骨肉)之既
(靡),亓(其)智(知)愈暲[1],亓(其)夬(缺)—
(奚)
(適)。
(孰)智(知)」(5)亓(其)疆(彊)。
(鬼)生於人,
(吾)
(奚)古(故)事之。骨〓(骨肉)之既
(靡),身豊(體)不見,
(吾)
(奚)自飤(飼[2])之。亓(其)
(來)—亡厇(託)」(6)
(吾)
(奚)
(時)之
(賽[3])。祭異(禩)
(奚)
(升)。
(吾)女(如)之可(何)思
(
)。川(順)天之道,
(吾)
(奚)
(以)爲(wèi)頁(首)。
(吾)既
(得)」(7)百眚(姓)之咊(和),
(吾)
(奚)事之。昭[4]天之
(明[5])
(奚)
(得)。
(鬼)之神
(奚)飤(飼)。先王之智—
(奚)備。
(聞[6])之曰。
(升)」(8)高從埤,至遠(yuǎn)從邇(邇)。十囘(圍)之木,亓(其)
(始)生女(如)蒴(蘗)。足
(將)至千里,必從
(寸)
(始)—。日之又(有)」(9)耳(珥)—,
(將)可(何)聖(聽)。月之又(有)軍(暈)—,
(將)可(何)正(征)。水之東流■,
(將)可(何)浧(盈)。日之
(始)出,可(何)古(故)大而不
(燿)。亓(其)人(入)」(10)
(中)—
(奚)古(故)少(小)雁[7]暲[8]
(樹[9])。
(問)〈之曰[10]〉。天
(孰)高與。
(地)
(孰)
(遠(yuǎn))與(與)。
(孰)爲(wèi)天。
(孰)爲(wèi)
(地)。
(孰)爲(wèi)靁(雷)?!梗?/SPAN>11)
(孰)爲(wèi)啻(霆[11])。土
(奚)
(得)而坪(平)。水
(奚)
(得)而淸?;埽ú荩┠?/SPAN>
(奚)
(得)而生。天悗[12](近)之矢(施[13])人。是古(故)」(12)【目】而智(知)名,亡耳而
(聞)聖(聲)?;埽ú荩┠?/SPAN>
(得)之
(以)生,含(禽)獸
(得)之
(以)
(鳴)。遠(yuǎn)之戈(弋・矢・施),含(禽)獸
(奚)
(得)而鳴?!梗?/SPAN>13)夫雨之至—,
(孰)雩漆之。夫
(風(fēng))之至—,
(孰)
(披)飁而逬(屏)之。
(聞[14])之曰。
(識)道,坐不下
(席)。耑(揣)
(冕[15]),」(14)視於天下,番(審)於國(淵[16])。坐而思之,每(謀)於千里。
(起)而甬(用)之,練(陳)於四
(海)。
(聞)之曰。至情而智(知)」(15)箸(著[17]),不與事之,智(知)四
(海)。至聖(聽)千里,達(dá)見百里。是古(故)聖人
(處)於亓(其)所,邦
(家)之」(16)
(圖)之,女(如)幷天下而
(抯)之。
(得)豸(一[18])而思之,若幷天下而訣(治)之。此豸(一)
(以)爲(wèi)天
(地)旨(稽[19]),」(17)是胃(謂)少(?。?/SPAN>
(徹)。
(奚)胃(謂)少(小)
(徹)。人白爲(wèi)
(識)。
(奚)
(以)智(知)亓(其)白
。冬(終)身自若
,能
(顧)言,
(吾)能豸(一)」(18)之。古(故)豸(一)—
(抯)之又(有)未
(畀)。飤(飼)之又(有)聖(聲),忻之可見,操(躁)之可操,
(錄)之則
(失),敗之則」(19)高(槁),測之則
(滅)。
(識)此言—,
(起)於豸(一)耑(端)。
(聞)之曰。豸(一)言而禾(和)不侌(窮[20]),豸(一)言而又(有)衆(zhòng)?!梗?/SPAN>20)
(聞)之曰。豸(一)生亞〓(兩[21],兩)生厽〓(參,參)生弔(四[22])城(成)結(jié)。是古(故)又(有)豸(一),天下亡不又(有) |(順[23])。亡豸(一),天下亦亡豸(一[24])又(有)|(順)。亡」(21)
(識)從,所
(以)攸(修)身而
(治)邦
(家)。
(聞)之曰。能
(識)豸(一),則百勿(物)不
(失)。女(如)不能
(識)豸(一)則」(22)百勿(物)
(具)
(失)。女(如)欲
(識)豸(一),丩(糾)而視之,任而伏之。女(如)遠(yuǎn)
(求),厇(託)於身旨(稽)之,
(得)豸(一)〔而
(圖)之。〕」(23)〔
(識)情而智(知)〕,
(識)智(知)而神,
(識)神而同(迥[25]),〔
(識)同(迥)〕而僉(險),
(識)僉(險)而困,
(識)困而
(復(fù))。氏(是)古(故)陳爲(wèi)新。人死
(復(fù))爲(wèi)人,水
(復(fù))」(24)於天咸[26]。百勿(物)不死女(如)月。此惻(賊)或內(nèi)(入),冬(終)則或始 [27],至則或反。
(識)此言
,
(起)於豸(一)耑(端)。〔
(聞)之曰。〕」(25)〔豸〕(一)〔生〕,
(危[28])俿(安[29])薦(存)忘(亡),惻(賊)
(盜)之
(作),可[30]之(先)智(知)
。
(聞)之曰。心不
(勝)心,大
(亂)乃
(作)。心女(如)能
(勝)心,」(26)……敭(揚)朜(肫)而豊(禮),幷(屏)
(氣)而言,不
(失)亓(其)所。然古(故)曰
(賢)。咊(和)倗(朋)咊(和)
(氣),向聖好也……」(27)
(嗚)夫(乎),此之胃(謂)
(?。┏牵ǔ桑?。〈
(聞)之〉曰[31]。百眚(姓)
〓(之所)貴唯君〓(君,君)
〓(之所)貴唯心〓(心,心)
〓(之所)貴唯豸(一)。
(得)而解之,上不失」(28)衆(zhòng)。豸(一)言而萬民之利—,豸(一)言而爲(wèi)天
(地)旨(稽[32])。
(錄)之不浧(盈)
(錄),尃(敷)之亡所
(均)。大」(29)之
(以)智(知)天下,少(小)之
(以)
(治)邦
。之[33]力,古之力,乃下上」(30)
現(xiàn)代語略釋:
【A】(1)凡物流行不止,如何而形成一定之體?(2)流行而成一定之體,又如何而得不死?(3)已成一定之體、已經(jīng)化生,爲(wèi)何如嬰兒般呱呱而鳴?(4)雖然久已揠拔又久已耕種,但是究竟孰者爲(wèi)先、孰者爲(wèi)後?(5)陰陽各有所居,如何可得安定?(6)欲調(diào)和(性質(zhì)完全相反)水火,如何可得相互安定?(7)欲聞之。(凡物)流行不止,人又如何可得而(以人)生?(8)流行而成一定之體,又何所失而死?(9)有所得而成一定之體,卻不知此爲(wèi)何人之請求所致?
【B】(10)天地立終復(fù)立其始,上天亦降其(左木、右金、前火、後水、中土)五度,然究竟孰者爲(wèi)橫、孰者爲(wèi)縱?(11)(木、火、土、金、水)五氣並至,吾以孰者爲(wèi)異質(zhì)之氣、孰者同質(zhì)之氣?(12)言説(仁、義、禮、智、信)五常之辭多有其人,究竟孰者所述乃備公正?(13)教誨出自役所多門,究竟有誰遵從之而不行忤逆?(14)我已長而老,究竟孰者爲(wèi)我侍奉左右?
【C】(15)人死爲(wèi)鬼,爲(wèi)何降臨在神靈前盟誓之地?(16)(人死爲(wèi)鬼)儘管肉體已經(jīng)不存,若鬼神之明察更甚於生前,則已喪失之肉體機(jī)能又如何恢復(fù)?(17)究竟誰知道鬼更強?(18)鬼雖爲(wèi)死者,卻又爲(wèi)何要侍奉之?(19)(鬼)之骨肉已不存,無從顯現(xiàn)身體,我何以躬自奉養(yǎng)鬼?(20)鬼之降臨雖無可憑依之記憶,爲(wèi)何我每逢時節(jié)要行感恩之祭祀?(21)祭祀(已無肉體之鬼),爲(wèi)何要獻(xiàn)上飲食之物?(22)我如何知道鬼對於進(jìn)上的飲食之物已感滿足?
【D】(23)若順應(yīng)天道,我首要當(dāng)作何事?(24)若已得百官之和諧,我當(dāng)以何事爲(wèi)己任?(25)如何窺知上天之明察?(26)鬼神妙之靈力何以被養(yǎng)成?(27)先王們之智慧何以能具備?
【E】(28)聞之曰。 登高處則從低處出發(fā),達(dá)遠(yuǎn)則需從近處發(fā)軔。(29)十人難抱之巨木初始萌芽之際不過如同蓬草一般。(30)足行千里,必始于方寸之步。
【F】(31)日中顯出左右之耳,究竟欲聽聞何事?(32)月周顯現(xiàn)月暈,究竟欲征伐何方?(33)河水東流,究竟欲將何處填滿?(34)日之初升,爲(wèi)何雖大卻並無強烈光輝?(35)日之將落,爲(wèi)何雖小而霞光紅艷,終至消隱?(36)欲聞之。天之高乃何面?(37)地之遠(yuǎn)乃何面?(38)誰人創(chuàng)造了上天?(39)誰人創(chuàng)造了大地?(40)誰人創(chuàng)造了雷鳴?(41)誰人創(chuàng)造了閃電?(42)土地因何平坦無垠?(43)水因何淸澈透明?(44)草木因何以生?
【G】(45)天悗矢人。故…… 而知其名,雖塞耳而聲可聞聽。(46)草木得天之力而生,禽獸得天之力而鳴。
【H】(47)遠(yuǎn)之弋。 禽獸何以鳴叫?(48)天降甘霖,是誰祈雨而使天空昏喑?(49)大風(fēng)來襲,是誰吹拂且驅(qū)逐不止?
【I】(50)聞之曰。知道之人,端坐席上而不離。(51)揣冕齋於天下、審於淵。(52)端坐而思慮,可定千里外之計謀。起身而用之,則可遍及世界。(53)聞之曰。具備至誠之人知萬事所趨,不必躬自爲(wèi)之而盡知天下。(54)至高之聽覺可察千里,至高之視覺可達(dá)百里。(55)是以,聖人居於其所,而經(jīng)營國家之方略自至。宛若一統(tǒng)天下而掌控之。(56)把握一并思慮、分析之,恰如一統(tǒng)天下而安定治之。
【J】(57)以此一爲(wèi)天地之則,謂之小徹(內(nèi)心之到達(dá))。(58)小徹謂之何?指潔淨(jìng)人內(nèi)在精神認(rèn)識事物之謂。(59)如何潔淨(jìng)並使內(nèi)在之心虛空無物以認(rèn)識事物?將身體抽象化保持精神安靜,(不基於一)對言語加以內(nèi)省,則可認(rèn)識一。
【K】(60)或有雖掌握一,卻不給予者。使其增長則聞其聲,使其歡欣則現(xiàn)其真相,嚴(yán)加追逼則可操縱之,詳加記錄則反失其形,敗壞之則令其枯槁,詳測之則令其泯滅。知此則起于一而可是正天下、國家。
【L】(61)聞之曰。一言而和,以致無窮。一言而應(yīng)者無數(shù)。
【M】(62)聞之曰。一生二、二生三、三生四而告成。(63)是故有一則天下必有明瞭之秩序;無一則天下無序。
【N】(64)未知一之治理,是否修身、治國之方?(65)聞之曰。熟知一則事業(yè)雖多而不敗。不熟知一則事業(yè)衆(zhòng)多而皆歸于失敗。若欲熟知一,則需糾集諸多統(tǒng)治對象、任其所欲爲(wèi),然而明察其狀。若欲長治之,則需以已慮人,得一而圖之。
【O】(66)盡識其情則知,盡識知則神,盡識神則悠遠(yuǎn),盡識悠遠(yuǎn)則險,盡識險則困,盡識困則復(fù)歸。(67)是故積陳爲(wèi)新,人死而死孫相繼,水復(fù)歸于天之咸池。(68)萬物不死與月正同。影雖蝕月,終則復(fù)始;至於月圓,復(fù)又始缺。知此道理,則起于一而可是正天下、國家。
【P】(69)聞之曰。(君王心中)若生一則可先知安危存亡、盜賊之發(fā)生。(70)聞之曰。(若忘卻軀體而內(nèi)觀之)心不能戰(zhàn)勝(受身體欲望控制之)心,則常其大亂。若心能勝之,
【Q】……(71)揚首行禮,屏息而言,不失其所。如此則可謂之賢者。親近友朋和藹待人,向聖之美好……(72)嗚呼,此之謂小成(內(nèi)在成就)。
【R】(73)聞之曰。百姓之所貴者唯君主,君主之所貴者唯心,心之所貴者唯一。得而解一、君主不失其衆(zhòng)。(74)一言而爲(wèi)萬民之利,一言而爲(wèi)天地之理法。若不能徹底躬自銘記此道理,則佈之四海而不得均衡。(75)大之以盡知天下,小之以治理國家。
二 《凡物流形》之結(jié)構(gòu)
釋文作者曹錦炎氏就《凡物流形》篇結(jié)構(gòu)有如下説明。
從簡文內(nèi)容分析,全篇可分爲(wèi)兩大部分。前四章爲(wèi)第一部分,主要涉及自然規(guī)律;後五章爲(wèi)第二部分,主要涉及人事。如第一章是有關(guān)物體形成,陰陽、水火等較爲(wèi)原始抽象的命題。第二章是關(guān)於人之生死由來,天地之立終立始,五度、五氣、五言以及人鬼等內(nèi)容。 第三、第四章主要是天地、日月、水土、風(fēng)雨、雷電、草木、禽獸等自然現(xiàn)象。第五至九章主要是聖人之能和關(guān)於人才之選拔,著重強調(diào)「識貌」的積極意義及其重要性,並圍繞「貌」這個中心議題展開討論。全篇有問無答,層次淸晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,步步深入,中心突出。這種采用問而不答的啓迪語氣,更加促使人們對真理的不斷求索。
又就《凡物流形》與《楚辭·天問》之間關(guān)係指出:
《凡物流形》是一篇有層次、有結(jié)構(gòu)的長詩、體裁、性質(zhì)與之最爲(wèi)相似,幾乎可以稱之爲(wèi)姐妹篇的,當(dāng)屬我國古代偉大詩人屈原的不朽之作——《楚辭 ・天問》。《天問》也是有問無答,全詩三百七十四句,就內(nèi)容可分爲(wèi)四章和一個尾聲。淸代學(xué)者王夫之指出:「(《天問》)篇內(nèi)事雖雜舉,而自天地山川,次及人事;追述往古,終之以楚先,未嘗無次序存焉。」(《楚辭通釋》)用王夫之的「自天地山川,次及人事」來概括楚竹書《凡物流形》篇,也是十分妥帖的。雖然《凡物流形》的內(nèi)容和思想比不上屈原《天問》的「奇氣縱橫,獨步千古」(夏大霖《屈騒心印》),其文采詞藻也稍遜一籌,但其「創(chuàng)格奇,設(shè)問奇」(同上),與《天問》一樣,的確是別具一格。非楚人之浪漫性格,焉能有此詭麗奇譎之作品?因此,從文章體裁,與《天問》內(nèi)容的參照,以及文字的地域特色等,我們將《凡物流形》篇歸入楚辭類作品。
如上所示,曹錦炎氏強調(diào)指出,《凡物流形》與《楚辭·天問》兩者之間相似性,即全篇自始至終皆採取了“有問無答”的形式。然此説實可商榷。誠然,《楚辭·天問》全文整體皆以“誰”“何”“孰”“焉”“安”“幾”“胡”等疑問詞,疑問的體式一貫始終。然而《凡物流形》篇實則迥別于此。
《凡物流形》篇自【A】(1)至【D】(27),除【A】之外,皆以“奚”“孰”等疑問詞進(jìn)行敍述。而【E】(28)(29)(30)則無任何疑問詞,皆爲(wèi)一般敘述形式表述。
至下文【F】則重新開始使用“何”“奚”“孰”等疑問詞,(31)至(44)連續(xù)以疑問形式出現(xiàn)。但【G】又不以疑問形式而轉(zhuǎn)以一般敘述形式,並針對【F】(44)“草木奚得而生”的提問,答以(46)“草木得之以生”。又同(46)“禽獸得之以鳴”一句則後續(xù)【H】(47)“禽獸奚得而鳴”之疑問,予以前置回答。是以《凡物流形》整體實難以視作“無答”體式。
下文【H】再現(xiàn)疑問形式,(47)(48)(49)三句相連。此則《凡物流形》篇以疑問形式出現(xiàn)的最後部分。其後【I】至篇末【R】,除去【J】中兩度以“奚”表示有自問自答形式外,再無疑問詞出現(xiàn),而皆轉(zhuǎn)以一般敘述形式。因此,自第十四簡中始至第三十簡末尾,換言之《凡物流形》篇過半以上部分,均無疑問形式。此外,另如前述【E】與【G】之情形,可知一般敘述形式在《凡物流形》篇中所佔比例甚高。
反之則與《楚辭·天問》相類似之“有問無答”形式部分僅限於《凡物流形》篇之前半,且其所佔全篇比例不過半數(shù)以下。是以,曹錦炎所謂《凡物流形》篇採取“全篇有問無答”見解蓋無法成立。
《凡物流形》篇與《楚辭·天問》尚有迥異之處。 《楚辭·天問》中的疑問句,其形式以疑問詞與特定話題相結(jié)合,如“曰遂古之初,誰傳道之。上下未形,何由考之”。與之相比,《凡物流形》篇則以“
之曰”的固定句型出現(xiàn),在此之下再列舉諸疑問內(nèi)容。此則爲(wèi)《楚辭·天問》篇所無。因此,必須承認(rèn)《凡物流形》與《楚辭·天問》二者形式上差異甚大,不得將二者視爲(wèi)完全同一形式之文獻(xiàn)。
如前所述,【E】【F】【G】【H】等部分中,疑問形式與一般敘述形式交互混雜。以此體例混雜部分爲(wèi)界,《凡物流形》篇大判可分爲(wèi)以疑問形式貫穿其中的前半部分(【A】~【D】)、和以一般敘述形式貫穿的後半部分(【I】~【R】)。
此後半部分的主題,即【I】之(56)開始言及的“一”,而關(guān)於“一”的論述延續(xù)不斷,直至最後【R】。而前半疑問形式的部分全無關(guān)於“一”的內(nèi)容。因此,前半部分與後半部分不僅在形式方面,內(nèi)容上也有相當(dāng)大割裂。
如此一來,《凡物流形》之結(jié)構(gòu)實有重新考量之餘地。可將形式混雜的【E】【F】【G】【H】分為兩部分,以疑問形式出現(xiàn)的【F】【H】與一般敘述形式的【E】【G】?!荆啤俊荆取颗c前半部分末尾相連接,而【E】【G】與後半部分開頭相連接。誠如此,則行文或有可能消除兩種不同體例之形式,而使得前半部分與後半部分取得形式上的連貫統(tǒng)一。
下文繼續(xù)此思考之討論。首先考察【F】【H】與前半部分末尾相連接之內(nèi)容。如此,則如何安排【F】【H】之先後順序?筆者認(rèn)爲(wèi),【F】最後之(44)與【H】開頭之(47)內(nèi)容密切相連,顯示出草木——禽獸這一連續(xù)性。是以,可認(rèn)爲(wèi)【F】在先【H】緊隨其後。
同樣,【E】【G】與後半部分開頭部分相連接,則【E】與【G】之先後順序又當(dāng)如何?【E】由(28)(29)(30)三句構(gòu)成,其全體貫穿了“千里之行始於足下”的主旨。雖僅見于此,但此一主旨通關(guān)上下文更與【I】之內(nèi)容相關(guān)聯(lián)。是以【I】前當(dāng)爲(wèi)【E】。又【G】中“知名,亡耳而聞聲”之內(nèi)容也與【I】關(guān)係緊密。是否再無可疑判斷之依據(jù)?案之全篇文字,知後半部分頻見“聞之曰”之句。此或許即暗示:後半部分各段落乃以“聞之曰”爲(wèi)句首。如此,想必當(dāng)以“聞之曰”開頭的【E】在先,而【G】在後爲(wèi)順序。
如上述推論正確,則《凡物流形》篇由【A】【B】【C】【D】【F】【H】順序相連之文獻(xiàn)與【E】【G】【I】【J】【K】【L】【M】【N】【O】【P】【Q】【R】順序相連之文獻(xiàn)組合而成。又前文已論述,二者于形式、內(nèi)容上皆不相同屬,是以不得不將二者視爲(wèi)各自分屬,毫不相關(guān)。
然則,原本別屬的兩篇文獻(xiàn)何以組合成爲(wèi)一篇文獻(xiàn)呢?究其原因,應(yīng)當(dāng)關(guān)注到:【G】(46)有“草木得之以生,禽獸得之以鳴”,而【F】(44)則有“草木奚得而生”、【H】(47)有“禽獸奚得而鳴”,分別與之相對應(yīng)?!荆恰颗c【F】【H】三者既然皆有草木、禽獸相關(guān)描述文句,是以,遂將【G】插入【F】與【H】之間而將原本各自別屬的文獻(xiàn)連接起來。
但若在【F】【H】之間插入【G】,則【H】(47)關(guān)於禽獸之疑問反位于【G】(46)回答之後。爲(wèi)避免此矛盾,本可將【H】後緊接【G】。然若如此,則(44)(47)關(guān)於草木、禽獸之疑問與(46)回答之間仍有(48)(49)(45)三文插入,問答間隔,頗難説明。【F】與【H】間插入【G】之方法,蓋僅將關(guān)於草木、禽獸文句盡量就近處理而已。
這種接續(xù)究竟有意爲(wèi)之抑或因錯簡等偶然錯亂所致,難以知曉。而將兩種文獻(xiàn)同冊抄錄、重復(fù)轉(zhuǎn)寫之際,或極可能出現(xiàn)上述原因所致連接狀況。“
之曰”句蓋二文獻(xiàn)所共有,或乃在連接之後略加改變、調(diào)整所致。 《凡物流形》篇既然存在結(jié)構(gòu)相同之甲本、乙本,則此連接當(dāng)可追溯至甲本與乙本書寫年代或既已發(fā)生。而此種連接產(chǎn)生之後,或即如甲本第三簡背所書“凡物流形”之篇題所示,遂固定成型,廣爲(wèi)流布。
既然如此,《凡物流形》篇便不應(yīng)視爲(wèi)一篇文獻(xiàn),而當(dāng)將之視爲(wèi)迥異的二種文獻(xiàn)。正如此,【G】(46)既回答【F】(44)之疑問、同時【G】(46)也提前回答【H】(47)之疑問。惟有此處擺脫了“無答”的原則,始令讀者對《凡物流形》篇中半數(shù)以上“有問無答”式句型的感到自然。
既然兩篇文獻(xiàn)需要區(qū)別,下文論述遂將【A】【B】【C】【D】【F】【H】部分名爲(wèi)《問物》,【E】【G】【I】【J】【K】【L】【M】【N】【O】【P】【Q】【R】部分名爲(wèi)《識一》。
又復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會《〈上博(七)・凡物流形〉重編釋文》認(rèn)爲(wèi),第十二簡與第十三簡二斷簡雖然相連,但原釋文連接方法有誤 [34]。並提出將第十二簡分爲(wèi)“神(電),孰爲(wèi)啻(霆)。土
(奚)
(得)而坪(平)。水
(奚)
(得)而淸。卉(草)木
(奚)
(得)而生”(12A)與“天近之戈(矢、施、薦)人,是故”(12B)、第十三簡分爲(wèi)“而智(知)名、亡耳而
(聞)聖(聲)。卉(草)木
(得)之
(以)生、含(禽)獸
(得)之
(以)
(鳴)。遠(yuǎn)之戈(矢、施)”(13A)與“含(禽)獸
(奚)
(得)而鳴”(13B)各兩部分,而以12A+13B、13A+12B順序相連接。李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》亦以此爲(wèi)是[35]。
筆者以爲(wèi)此説甚允,遂採入上述將原文獻(xiàn)二分方案之中,以此復(fù)原《問物》與《識一》兩篇文字。又第二十七簡以內(nèi)容言恐非《凡物流形》篇竹簡。其蓋與上博楚簡《內(nèi)禮》篇相近乃涉及禮類文獻(xiàn)之一部分,故下文復(fù)原方案中將之摒除不計。
三 《問物》與《識一》
如上所述,筆者以爲(wèi)《凡物流形》篇當(dāng)分爲(wèi)《問物》與《識一》兩篇文獻(xiàn)。兩者內(nèi)容全異,《問物》篇與《楚辭·天問》相同,全篇以“有問無答”形式,爲(wèi)楚賦之一種;《識一》篇則是取一般敘述形式之思想文獻(xiàn)。因此,不應(yīng)當(dāng)將《凡物流形》篇視爲(wèi)單一文獻(xiàn),而應(yīng)將之分爲(wèi)《問物》與《識一》二篇加以研究。
爲(wèi)避免行文混亂,權(quán)先復(fù)原《問物》與《識一》兩篇文字本來面貌如下所示。其中,羅馬字母所示爲(wèi)各篇重新編排次第。又全文所附數(shù)字,僅附于以疑問句式相連之《問物》一篇,《識一》篇則省略不附。又甲本第三十簡墨鉤以下文字與本文無關(guān),故刪除之。
《問物》
(凡)勿(物)流型(形),
(奚)
(得)而城(成)。流型(形)城(成)豊(體),
(奚)
(得)而不死。既城(成)既生,
(奚)
(呱)而鳴。既
(拔)既槿(根),
(奚)
(後)」(1)之
(奚)先。侌(陰)邦(陽)之
(處),
(奚)
(得)而固。水火之咊(和),
(奚)
(得)而不
(厚)。
(問)之曰。民人流型(形),
(奚)
(得)而生。」(2)流型(形)城(成)豊(體),
(奚)
(失)而死。又(有)
(得)而成,未智(知)左右之請。天
(地)立冬(終)立
(始),天
(降)五厇(度),
(吾)
(奚)」(3)
(衡)
(奚)從(縱)。五既(氣)竝至,
(吾)
(奚)異
(奚)同。五言才(在)人,
(孰)爲(wèi)之公。九區(qū)出
(誨),
(孰)爲(wèi)之逆。
(吾)既長而」(4)或老,
(孰)爲(wèi)
(侍)奉。
(鬼)生於人,
(奚)古(故)神
(盟)。骨〓(骨肉)之既
(靡),亓(其)智(知)愈暲,亓(其)夬(缺)—
(奚)
(適)。
(孰)智(知)」(5)亓(其)疆(彊)。
(鬼)生於人,
(吾)
(奚)古(故)事之。骨〓(骨肉)之既
(靡),身 豊(體)不見,
(吾)
(奚)自飤(飼)之。亓(其)
(來)—亡厇(託)」(6)
(吾)
(奚)
(時)之
(賽)。祭異(禩)
(奚)
(升)。
(吾)女(如)之可(何)思
(
)。川(順)天之道,
(吾)
(奚)
(以)爲(wèi)頁(首)。
(吾)既
(得)」(7)百眚(姓)之咊(和),
(吾)
(奚)事之。昭天之
(明)
(奚)
(得)。
(鬼)之神
(奚)飤(飼)。先王之智—
(奚)備?!梗ǎ负喭局校┤罩郑ㄓ校梗ǎ购喭局校┒ㄧ恚?—,
(將)可(何)聖(聽)。月之又(有)軍(暈)—,
(將)可(何)正(征)。水之東流,
(將)可(何)浧(盈)。日之
(始)出, 可(何)古(故)大而不
(燿)。 亓(其)人(入)」(10)
(中)—
(奚)古(故)少(小)雁暲
(樹)。
(問)〈之曰〉。天
(孰)高與。
(地)
(孰)
(遠(yuǎn))與(與)。
(孰)爲(wèi)天。
(孰)爲(wèi)
(地)。
(孰)爲(wèi)靁(雷)?!梗?/SPAN>11)
(孰)爲(wèi)啻(霆)。土
(奚)
(得)而坪(平)。水
(奚)
(得)而淸?;埽ú荩┠?/SPAN>
(奚)
(得)而生。」(12簡A)含(禽)獸
(奚)
(得)而鳴?!梗?/SPAN>13簡B)夫雨之至—,
(孰)雩漆之。夫
(風(fēng))之至—,
(孰)
(披)飁而逬(屏)之?!梗?/SPAN>14簡上半分)
【A】(1)凡物流行不止,如何而形成一定之體?(2)流行而成一定之體,又如何而得不死?(3)已成一定之體、已經(jīng)化生,爲(wèi)何如嬰兒般呱呱而鳴?(4)雖然久已揠拔又久已耕種,但是究竟孰者爲(wèi)先、孰者爲(wèi)後?(5)陰陽各有所居,如何可得安定?(6)欲調(diào)和(性質(zhì)完全相反)水火,如何可得相互安定[36]?
【B】(7)欲聞之。(凡物)流行不止,人又如何可得而(以人)生?(8)流行而成一定之體,又何所失而死?(9)有所得而成一定之體,卻不知此爲(wèi)何人之請求所致?
【C】(10)天地立終復(fù)立其始,上天亦降其(左木、右金、前火、後水、中土)五度,然究竟孰者爲(wèi)橫、孰者爲(wèi)縱?(11)(木、火、土、金、水)五氣並至,吾以孰者爲(wèi)異質(zhì)之氣、孰者同質(zhì)之氣?(12)言説(仁、義、禮、智、信)五常之辭多有其人,究竟孰者所述乃備公正?(13)教誨出自役所多門,究竟有誰遵從之而不行忤逆?(14)我已長而老,究竟孰者爲(wèi)我侍奉左右?
【D】(15)人死爲(wèi)鬼,爲(wèi)何降臨在神靈前盟誓之地?(16)(人死爲(wèi)鬼)儘管肉體已經(jīng)不存,若鬼神之明察更甚於生前,則已喪失之肉體機(jī)能又如何恢復(fù)?(17)究竟誰知道鬼更強?(18)鬼雖爲(wèi)死者,卻又爲(wèi)何要侍奉之?(19)(鬼)之骨肉已不存,無從顯現(xiàn)身體,我何以躬自奉養(yǎng)鬼?(20)鬼之降臨雖無可憑依之記憶,爲(wèi)何我每逢時節(jié)要行感恩之祭祀?(21)祭祀(已無肉體之鬼),爲(wèi)何要獻(xiàn)上飲食之物?(22)我如何知道鬼對於進(jìn)上的飲食之物已感滿足?
【E】(23)若順應(yīng)天道,我首要當(dāng)作何事?(24)若已得百官之和諧,我當(dāng)以何事爲(wèi)己任?(25)如何窺知上天之明察?(26)鬼神妙之靈力何以被養(yǎng)成?(27)先王們之智慧何以能得具備?
【F】(28)日中顯出左右之耳,究竟欲聽聞何事?(29)月周顯現(xiàn)月暈,究竟欲征伐何方?(30)河水東流,究竟欲將何處填滿?(31)日之初升,爲(wèi)何雖大卻並無強烈光輝?(32)日之將落,爲(wèi)何雖小而霞光紅艷,終至消隱?
【G】(33)欲聞之。天之高乃何面?(34)地之遠(yuǎn)乃何面?(35)誰人創(chuàng)造了上天?(36)誰人創(chuàng)造了大地?(37)誰人創(chuàng)造了雷鳴?(38)誰人創(chuàng)造了閃電?(39)土地因何平坦無垠?(40)水因何清澈透明?(41)草木因何以生?(42)禽獸因何以鳴?(43)天降甘霖,是誰祈雨而使天空昏喑?(44)大風(fēng)來襲,是誰吹拂且驅(qū)逐不止?
《識一》
(聞)之曰。
(升)」(8簡途中)高從埤,至遠(yuǎn)從邇(邇)。十囘(圍)之木,亓(其)
(始)生女(如)蒴(蘗)。足
(將)至千里,必從
(寸)
(始)—。」(9簡途中)
(聞)之曰。
(識)道,坐不下
(席)。耑(揣)
(冕),」(14簡下半分)而智(知)名,亡耳而
(聞)聖(聲)。卉(草)木
(得)之
(以)生,含(禽)獸
(得)之
(以)
(鳴)。遠(yuǎn)之矢(施)」(13簡A)天,近之矢(施)人。是古(故)」(12簡B)〈上〉視於天,下番(審)於淵。坐而思之,每(謀)於千里。
(起)而甬(用)之,練(陳)於四
(海)。
(聞)之曰。至情而智(知)」(15)箸(著),不與事之,智(知)四
(海)。至聖(聽)千里,達(dá)見百里。是古(故)聖人
(處)於亓(其)所,邦
(家)之」(16)
(圖)之,女(如)幷天下而
(抯)之。
(得)豸(一)而思之,若幷天下而訣(治)之。此豸(一)
(以)爲(wèi)天
(地)旨〈稽〉,」(17)是胃(謂)少(?。?/SPAN>
(徹)。
(奚)胃(謂)少(?。?/SPAN>
(徹)。人白爲(wèi)
(識)。
(奚)
(以)智(知)亓(其)白
。冬(終)身自若
,能
(顧)言,
(吾)能豸(一)」(18)之。古(故)豸(一)—
(抯)之又(有)未
(畀)。飤(飼)之又(有)聖(聲),忻之可見,操(躁)之可操,
(錄)之則
(失),敗之則」(19)高(槁),測之則
(滅)。
(識)此言—,
(起)於豸(一)耑(端)。
(聞)之曰。豸(一)言而禾(和)不侌(窮),豸(一)言而又(有)衆(zhòng)?!梗?/SPAN>20)
(聞)之曰。豸(一)生亞〓(兩,兩)生厽〓(參,參)生弔(四)城(成)結(jié)。是古(故)又(有)豸(一),天下亡不又(有)|(順)。亡豸(一),天下亦亡又(有)|(順)。亡」(21)
(識)豸(一)從,所
(以)攸(修)身而
(治)邦
(家)。
(聞)之曰。能
(識)豸(一),則百勿(物)不
(失)。女(如)不能
(識)豸(一),則」(22)百勿(物)
(具)
(失)。女(如)欲
(識)豸(一),丩(糾)而視之,任而伏之。女(如)遠(yuǎn)
(求),厇(託)於身旨(稽)之,
(得)豸(一)〔而
(圖)之?!场梗?/SPAN>23)〔
(識)情而智(知)〕,
(識)智(知)而神,
(識)神而同(迥),〔
(識)同(迥)〕而僉(險),
(識)僉(險)而困,
(識)困而
(復(fù))。氏(是)古(故)陳爲(wèi)新。人死
(復(fù))爲(wèi)人,水
(復(fù))」(24)於天咸。百勿(物)不死女(如)月。此惻(賊)或內(nèi)(入),冬(終)則或始,至則或反。
(識)此言
,
(起)於豸(一)耑(端)?!?/SPAN>
(聞)之曰?!场梗?/SPAN>25)〔豸〕(一)〔生〕,
(危)俿(安)薦(存)忘(亡),惻(賊)
(盜)之
(作),可之(先)智(知)
。
(聞)之曰。心不
(勝)心,大
(亂)乃
(作)。心女(如)能
(勝)心,」(26)
(嗚)夫(乎),此之胃(謂)
(?。┏牵ǔ桑??!?/SPAN>
(聞)之〉曰。百眚(姓)
〓(之所)貴唯君〓(君,君)
〓(之所)貴唯心〓(心,心)
〓(之所)貴唯豸(一)。
(得)而解之,上不失」(28)衆(zhòng)。豸(一)言而萬民之利,豸(一)言而爲(wèi)天
(地)旨〈稽〉。
(錄)之不浧(盈)
(錄),尃(敷)之亡所
(均)。大」(29)之
(以)智(知)天下,少(小)之
(以)
(治)邦
?!梗?/SPAN>30)
【A】聞之曰。登高處則從低處出發(fā),達(dá)遠(yuǎn)則需從近處發(fā)軔。十人難抱之巨木初始萌芽之際不過如同蓬草一般。足行千里,必始于方寸之步。
【B】聞之曰。知道之人,端坐席上而不離。據(jù)冠而知萬物之名[37],塞耳而聞萬物之聲。草木得天之力而生,禽獸得天之力而鳴。此道之動遠(yuǎn)及于天,近察于人。如此,上可窺天,下可測淵。端坐而思慮,可定千里外之計謀。起身而用之,則可遍及世界。
【C】聞之曰。具備至誠之人知萬事所趨,不必躬自爲(wèi)之而盡知天下。至高之聽覺可察千里,至高之視覺可達(dá)百里。是以,聖人居於其所,而經(jīng)營國家之方略自至。 宛若一統(tǒng)天下而掌控之。把握一并思慮、分析之,恰如一統(tǒng)天下而安定治之。以此一爲(wèi)天地之則,謂之小徹(內(nèi)心之到達(dá))。小徹謂之何?指潔淨(jìng)人內(nèi)在精神認(rèn)識事物之謂。如何潔淨(jìng)並使內(nèi)在之心虛空無物以認(rèn)識事物?將身體抽象化保持精神安靜,(不基於一)對言語加以內(nèi)省,則可認(rèn)識一?;蛴须m掌握一,卻不給予者。使其增長則聞其聲,使其歡欣則現(xiàn)其真相,嚴(yán)加追逼則可操縱之,詳加記錄則反失其形,敗壞之則令其枯槁,詳測之則令其泯滅。知此則起于一而可是正天下、國家。
【D】聞之曰。一言而和,以致無窮。一言而應(yīng)者無數(shù)。
【E】聞之曰。一生二、二生三、三生四而告成。是故有一則天下必有明瞭之秩序;無一則天下無序。未知一之治理,是否修身、治國之方?
【F】聞之曰。熟知一則事業(yè)雖多而不敗。不熟知一則事業(yè)衆(zhòng)多而皆歸于失敗。若欲熟知一,則需糾集諸多統(tǒng)治對象、任其所欲爲(wèi),然而明察其狀。若欲長治之,則需以已慮人,得一而圖之。盡識其情則知,盡識知則神,盡識神則悠遠(yuǎn),盡識悠遠(yuǎn)則險,盡識險則困,盡識困則復(fù)歸。是故積陳爲(wèi)新,人死而死孫相繼,水復(fù)歸于天之咸池。萬物不死與月正同。影雖蝕月,終則復(fù)始;至於月圓,復(fù)又始缺。知此道理,則起于一而可是正天下、國家。
【G】聞之曰。(君王心中)若生一則可先知安危存亡、盜賊之發(fā)生。
【H】聞之曰。(若忘卻軀體而內(nèi)觀之)心不能戰(zhàn)勝(受身體欲望控制之)心,則常其大亂。若心能勝之,嗚呼,此之謂小成(內(nèi)在成就)。
【I】聞之曰。百姓之所貴者唯君主,君主之所貴者唯心,心之所貴者唯一。得而解一,君主不失其衆(zhòng)。一言而爲(wèi)萬民之利,一言而爲(wèi)天地之理法。若不能徹底躬自銘記此道理,則佈之四海而不得均衡。大之以盡知天下,小之以治理國家。
下文以復(fù)原文本爲(wèi)基礎(chǔ),對《問物》與《識一》進(jìn)行若干考察?!秵栁铩菲伤氖膫€疑問句構(gòu)成,其全篇以“有問無答”形式貫穿。與此特殊文體相同的作品,迄今僅見于《楚辭·天問》篇。《楚辭·天問》作者一般認(rèn)爲(wèi)是屈原[38]。如前掲所示,曹錦炎氏也于解説中表明了相同立場。據(jù)此傳統(tǒng)觀點,則針對“自天地山川,次及人事”(王夫之《楚辭通釋》)的廣闊領(lǐng)域,不斷加以質(zhì)疑的特殊表達(dá)形式,自然乃屈原的獨創(chuàng)發(fā)明。
然而,此次《問物》篇的發(fā)現(xiàn)則説明,上述這種特殊表達(dá)方式絕非屈原發(fā)明,在屈原以前既已在楚地存在。上博楚簡作爲(wèi)楚都郢之近郊、湖北省江陵一帶墓陵地被盜掘出土物,其書寫年代與郭店楚簡大約同一時期,即戰(zhàn)國中期(前三四二~前二八二年)後半、前三〇〇年前後[39]。因此,《問物》篇成立年代則無疑遠(yuǎn)較此爲(wèi)更早。前文曾有敍述,謂《凡物流形》篇將《問物》篇與《識一》篇同冊收錄重加轉(zhuǎn)寫之際,因錯亂而相聯(lián)合。《問物》既然在此聯(lián)合產(chǎn)生之前已然成立,則其成立年代至遲當(dāng)在戰(zhàn)國前期(前四〇三~前三四三年)。
而屈原之活動時期爲(wèi)楚懷王(前三二八~前二九九年在位)至楚頃襄王(前二九八~前二六三年在位)之前半時期。因此,屈原活動時期約爲(wèi)戰(zhàn)國中期前三二〇年前後至戰(zhàn)國後期前二七〇年前後。是以《問物》篇之成立乃先于屈原活動,確鑿無疑。而《楚辭·天問》之作者是否爲(wèi)屈原歷來有不同爭論 [40],即便承認(rèn)屈原著作説,也毫無疑問,“有問無答”之文體形式絕非屈原之獨創(chuàng)。
爲(wèi)進(jìn)步確認(rèn)上述論點,試將《楚辭·天問》與《問物》篇略作比較。標(biāo)示疑問句的疑問詞數(shù)量,《楚辭·天問》所見共百七十四個。與之相比,《問物》篇中尚有如(9)無疑問詞之疑問句,《問物》篇中所見疑問句數(shù)量共四十四個。即《問物》篇疑問不過《楚辭·天問》約四分之一,兩者之間存在數(shù)量上的巨大差異。
又就二者所涉及話題言之,其間也有重大不同。《楚辭·天問》中以堯、舜、禹、湯等古代先王爲(wèi)首,所見多爲(wèi)就各種歷史故事之疑問。以出場疑問詞順序標(biāo)示其範(fàn)圍,則(30)“不任汩鴻,師何以尚之”至(42)“康回馮怒,墜何故以東南傾”共十二個,(71)“禹之力獻(xiàn)功,降省下土四方,焉得彼嵞山女,而通之於臺?!敝粒ǎ福保?咸播秬黍,莆雚是營。何由并投,而鯀疾脩盈?”共十個、(90)“惟澆在戶,何求于嫂?”至(158)“受壽永多,夫何久長?”共六十八個、(166)“伏匿穴處,爰何云?”至(170)“何試上自予,忠名彌彰”共四個,合計九十四個。
這些在全部疑問數(shù)百七十四個所佔比例約五十四%。 與之不同,《問物》篇則全無關(guān)於歷史故事之疑問,僅有【E】(27)中“先王之智奚備”,僅此一見稍稍涉及先王。《楚辭·天問》篇中出現(xiàn)衆(zhòng)多人物名、地名,于此相反,《問物》全無固有名詞?!秵栁铩菲蓡柖嗉杏谔斓?、萬物、鬼神等領(lǐng)域,罕見與人事相關(guān)話題,這也可見二者之間重大差異。
星川清孝在《楚辭之研究》第五章《〈天問〉篇之研究》中,在否定屈原著作説之後,曾推定《天問》篇成立過程大致如下:古“天問”這種敍事詩作爲(wèi)古代故事在傳誦之際,內(nèi)容不斷増補、追加,並將殷、周乃至春秋時期的歷史故事混編其中,成爲(wèi)長編,至戰(zhàn)國初期固定形成爲(wèi)今所見形態(tài)。星川氏認(rèn)爲(wèi),問呵形式的詩句也見於其他《楚辭》諸篇與《詩經(jīng)》等,因此作爲(wèi)一種文學(xué)形式乃是自古已有,而《天問》則爲(wèi)其長大連續(xù)之特殊一例。
伊藤清司《〈楚辭·天問〉與苗族創(chuàng)世歌》[41]一文大致肯定上述星川説,並進(jìn)步指出“楚辭”《天問》與貴州省苗族所傳誦的古歌之間,在①以天地創(chuàng)始開始的神話傳承爲(wèi)素材、②長編敘事詩形式、③疑問句相連的特殊形式等,基本特徵上均大體相同。進(jìn)而,伊藤氏又指出,星川説將“古天問”與苗族疑問句相連的創(chuàng)世敘事詩之間極其類似的看法,決非毫無道理。如此則將星川説中視“天問”爲(wèi)形式特殊之個案的難點加以解決。下文略引伊藤氏所引貴州省苗族古歌:
世上的人們呵
我問你來你問我……
在很古很古的時候,
天是怎樣生的?
是那個來創(chuàng)造的?
是爺覺朗努(最高神)
是他來生的,
是他來創(chuàng)造的。
地是怎樣生的?
是那個來創(chuàng)造的?
是爺覺朗努,
是他來生的,
是他來創(chuàng)造的。
人類是怎樣生的?
是那個來創(chuàng)造的?
是爺覺朗努,
是他來生的,
是他來創(chuàng)造的。
爺覺朗努呵
他造天爲(wèi)了什麼?
在很古很古的時候,
天空一片混沌。
……………………
?。ā睹耖g文學(xué)》一九六一年第六期《造天地萬物歌》)
伊藤氏認(rèn)爲(wèi),楚國民衆(zhòng)之中有部分與苗族保持一定關(guān)係,至少不可否認(rèn),在與楚邊境相接的地方居住有苗族居民。而在楚地也有類似苗族創(chuàng)世歌的口誦傳承之可能,是以楚之“天問”與苗族古歌之間就此存在密切聯(lián)係。據(jù)此,伊藤氏推定,“天問”的先行形態(tài)或許正如苗族等的創(chuàng)世歌一樣,最初大約爲(wèi)敍述天地開闢故事之遺存,其後在“原天問”基礎(chǔ)之上不斷增補、追加故事傳承,更廣及殷周神話、故事部分,數(shù)量上甚至佔據(jù)詩的大半內(nèi)容。
王孝廉《苗族古歌與楚文化》[42]在伊藤説之上,全面繼承,又加以論考。但在伊藤氏有所顧及、並未進(jìn)行充分展開論述的楚與苗族閒關(guān)係上,更引“吳起對曰:河山之險,信不足保也。霸王之業(yè),不從也。昔者三苗之居,左彭蠡之波,右洞庭之水,汶山在其南,而衡山在其北,恃此險也。不政不善,而禹放逐舸之”(《戰(zhàn)國策》魏策),“三苗在江淮荊州,數(shù)爲(wèi)亂”(《史記·五帝本紀(jì)》)等史料,説明秦漢以前苗蠻諸族已在湖南省岳州、湖北省武昌、江西省九江等楚地居住,強化佐證伊藤説。
缺乏歷史故事的《問物》篇的發(fā)現(xiàn),以具體的文獻(xiàn)材料印證了星川説的正確性。既然發(fā)現(xiàn)了與《楚辭·天問》篇相同、追問天地創(chuàng)造之始的《問物》篇(“孰爲(wèi)天,孰爲(wèi)地”),其《楚辭·天問》篇爲(wèi)屈原創(chuàng)作説,自然完全顛覆。同時,以苗族創(chuàng)世歌爲(wèi)《楚辭·天問》源流的伊藤説極有可能正確無疑。且如下文所述,楚人并無關(guān)于宇宙生成的思索模式。
《問物》篇可以視爲(wèi)苗族創(chuàng)世歌(“原天問”、“古天問”)與《楚辭·天問》相連的中間型態(tài)。如“天降五度,吾奚衡奚縱”、“昭天之明奚得”、 “先王之智奚備”等所見,上天、先王的出現(xiàn)已顯然是中原文化的上天、上帝信仰以及氣的生成論思想滲入其中,而並非苗族創(chuàng)世歌之原樣。又,迄今仍然傳誦的苗族創(chuàng)世歌之中,有著對於提問的解答內(nèi)容(“是爺覺朗努,是他來生的,是他來創(chuàng)造的”),而這一形式迥別于《問物》、《楚辭·天問》“有問無答”的形式。此究竟?fàn)?wèi)春秋、戰(zhàn)國時期開始已然如此,抑或二千五百餘年傳承之間演變的結(jié)果,無從知曉。但是以連續(xù)疑問句的長編敘事詩形式,則是由楚地內(nèi)居住的苗蠻諸族傳給楚人,並最終在楚地作爲(wèi)特定文藝形式固定下來蓋爲(wèi)事實。
屈原有否是否參與《楚辭·天問》之編撰,依然如入霧中,無法確定。但是連續(xù)疑問句所組成長編敘事詩的表達(dá)形式、以及質(zhì)疑于宇宙生成、天地、萬物等諸多問題的內(nèi)容,非屈原獨創(chuàng),大致可因《問物》篇之發(fā)現(xiàn)加以確定。東漢王逸序中就《天問》成立經(jīng)緯嘗謂,遭放逐之屈原彷徨于山澤之際,覩楚先王之廟與公卿祀堂之壁畫而難抑心中憤懣之情,遂于牆壁之上,寫下問呵之辭,後人據(jù)以整理匯集,此即《天問》一篇。但《問物》既然也有與《天問》篇類似的表達(dá)形式與內(nèi)容,是以王逸説蓋不能成立,而畫賛題書説也無以爲(wèi)據(jù)。 而《楚辭·天問》既然非一時一人之作,此前所學(xué)者們所熱議該篇文義是否依照文章次序,自然也無從談起。
總而言之,可以感知,《楚辭 ·天問》篇作者對於神話、傳説與歷史故事等內(nèi)容有深刻造詣,可謂博聞多識。相比之下,《問物》篇中疑問則看不出博學(xué)內(nèi)容,至少在表面上給人以素樸印象。雖然無法判定這種差異是否因爲(wèi)時代的差異,但《楚辭·天問》篇規(guī)模宏大,且無論質(zhì)、量均更加充實,故可以肯定《楚辭·天問》的作者乃是在《問物》篇等類似的先行作品基礎(chǔ)之上,進(jìn)行創(chuàng)作。
就思想史的觀點言之,“凡物流形,奚得而成”(1)“流形成體,奚得而不死”(2)“五氣竝至乎,奚異奚同”(11)等疑問暗示出,《問物》篇作者或乃立足于世界由五種氣所構(gòu)成、萬物在氣之變化運轉(zhuǎn)中形成形體的世界觀。此則對於氣生成論之成立時期提供了寶貴的材料?!秵栁铩菲裕ǎ保担┲粒ǎ玻玻┮蓡栆脖砻髁藢豆砩駥嵲谛缘膽岩伞_@一現(xiàn)象不由讓人聯(lián)想起藤野巖友的《巫系文學(xué)論》。該文中,作者將問呵的原型求諸占卜詢問神意的形式,並將《楚辭·天問》篇成立與巫祝的傳統(tǒng)習(xí)俗相結(jié)合。
最後來考察關(guān)於“問之曰”句。此句僅見于《問物》篇中【B】(7),此外【G】(33)中亦僅有“問”(本稿改作“問之曰”)一見。而《楚辭 ·天問》篇則並無此句式。
這一情形或暗示最初《問物》篇中可能並無此句。《識一》篇中“聞之曰”句則有九見?;蛟S在《問物》篇與《識貌》篇誤連之際,此句混入《問物》篇中;抑或兩篇聯(lián)合之後,爲(wèi)進(jìn)一步強化作爲(wèi)單篇文獻(xiàn)的連續(xù)性,有意識得插入文字也未可知。
“聞”與“問”在古文中以同樣文字“
”表記,在《問物》篇疑問句式文章中據(jù)其位置讀爲(wèi)“問”,而在一般敘述形式的《識一》篇中則讀爲(wèi)“聞”。是以,即便在《問物》篇中混入此句,文意依舊通暢。但筆者據(jù)上述理由,認(rèn)爲(wèi)《問物》篇中的“問之曰”與“問”極有可能最初所無、後來衍生而出。
下文轉(zhuǎn)至《識一》篇之考察。根據(jù)前掲筆者之復(fù)原,《識一》篇所有段落皆以“聞之曰”發(fā)端。聽聞形式的文獻(xiàn),相同者還有上博楚簡《從政》篇[43]?!稄恼菲窈啔垞p嚴(yán)重,難以整體復(fù)原,可以確認(rèn)者爲(wèi)十四段落開頭的“聞之曰”,説明其時有這種句式存在。
《識一》篇以“一”爲(wèi)中心展開論述:“得一而思之,若并天下而治之”、“能識一則百物不失”、“是故有一,天下亡不有順”。此處“一”即“此一以爲(wèi)天地稽,是爲(wèi)小徹”、“一言而爲(wèi)天地稽”所述,乃指天地之理法。
具體而言又何所指?如“是故聖人居其所,邦家之圖之,如并天下而抯之。得一而思之,若并天下而治之”説述,“一”並非遠(yuǎn)向外界探求所得,端坐席上即可獲之。而端坐席上,又如何獲此“一”?《識一》中所述方法爲(wèi):“至情而知著,不與事之,知四?!?,“人白爲(wèi)識。奚以知其白,終身自若,能寡言,吾能一之”。換言之,捨棄身體要素而使內(nèi)在精神潔淨(jìng)、至情,以此心術(shù)雖居而不動,而可得“一”。
如“故一抯之有未畀,飼之有聲,忻之可見,躁之可操,錄之則失,敗之則槁,測之則滅。識此言起于一端”、“如欲識一,糾而視之,任而伏之。如遠(yuǎn)求,託于身稽之,得一而圖之”所述,“一”之獲得與運用要隨萬物之變化而與之相應(yīng)、並時刻明察之。當(dāng)然上述舉措之所以可能,乃惟有實現(xiàn)躬自“白爲(wèi)識”而“心勝心”之心術(shù)。
而以內(nèi)觀一旦獲此“一”,則 “遠(yuǎn)之施天,近之施人。是故上視于天下,下審于淵。坐而思之,謀于千里。起而用之,陳于四海”、“至聽千里,達(dá)見百里”、“識道,坐不下席,揣冕而知名,亡耳而聞聲”,雖居而不動而盡知天下萬事萬物。《識一》強調(diào)“聞之曰。升高自埤,至遠(yuǎn)從邇。十圍之木其始生如櫱。足將至千里,必從寸始”,要達(dá)成遠(yuǎn)大目標(biāo)必始自淺近之足下,正因此之故 [44]。
繼以考察“一”何以成爲(wèi)“天地之稽”。作爲(wèi)理法的“一”,其內(nèi)容具體示之,則爲(wèi)“識情而知,識知而神,識神而迥,識迥而險,識險而困,識困而復(fù)。是故陳爲(wèi)新,人死復(fù)爲(wèi)人,水復(fù)於天咸。百物不死如月,此賊或入,終則或始,至則或反。識此言,起于一端”、“一生危安存亡,賊盜之作,可先知 ”。此處大旨謂,事物有一定內(nèi)在變化的過程,且其變化過程周期性重復(fù)不斷。因此,此處“一”乃天地之理法,而自身若生“一”則可預(yù)知未來之安危、存亡。
然則,具備如此威力的“一” 實體究竟?fàn)?wèi)何?《識一》篇中對於極其重要的“一”的實體並未言明,僅有“一生兩、兩生參、參生四成結(jié)”之表述,據(jù)此或可推測其實體。而一→兩→參→四的順序,正是以流出論形式説明宇宙生成過程。
此與《莊子·齊物論》篇中“既已爲(wèi)一矣,且得有言乎?既已謂之一矣,且得無言乎?一與言爲(wèi)二,二與一爲(wèi)三,自此以往,巧歷不能得”的邏輯,一見之下,非常近似。但與《齊物論》篇中言及腦內(nèi)現(xiàn)象之認(rèn)識論式的生成理論不同,《識一》篇更近於《老子》“道生一,一生二,二生三,三生萬物”(第四十二章)中存在論式的生成理論。是以,此處的“一”與《老子》之“道 ”相同,乃是宇宙之本體、根源。《識一》篇中論述到,“一”作爲(wèi)生成宇宙之本體、根源,“草木得之以生、禽獸得之以鳴”,在萬物生成之後也在冥冥之中掌控萬物之終始、變化,並以此爲(wèi)天地之理法迄今仍在致其作用[45]?!蹲R一》篇雖然沒有明確一、兩、參、四各自具體內(nèi)容所指,但可想象爲(wèi)如一→天地→陰氣、陽氣、沖氣→春夏秋冬四時之模式[46]。如“是故聖人居其所,邦家之圖之,如并天下而抯之。得一而思之,若并天下而治之”、“百姓之所貴唯君,君之所貴唯心,心之所貴唯一”所述,聖人之君主駕馭心術(shù)而內(nèi)觀之,雖居之不動而得“一”,“起于一端” 、“大之以知天下,小之以治邦”,以躬自體得之“一”治理國家。
因之,《識一》篇通篇所述乃是體得宇宙本體、根源“一”之君主之、極富唯心主義傾向的統(tǒng)治理論。就此基本特徵而言,《識一》篇與得“道”之君主統(tǒng)治論的《老子》極其相似。
又如“是故聖人居其所,邦家之圖之,如并天下而抯之”、“識道,坐不下席,揣冕而知名,亡耳而聞聲”所述,君主居而不動盡識世間萬事之主張,與《老子》“不出戶,知天下;不窺牖,見天道。其出彌遠(yuǎn),其知彌少。是以聖人,不行而知,不見而明,不行而名,不爲(wèi)而成”(第四十七章)之主張,也有明顯類似性。
那麼,二者之間是否存在某種影響關(guān)係?《識一》篇中所云“識道,坐不下席”令人聯(lián)想起與《老子》之“道”關(guān)聯(lián)。但《識一》篇言“道”者僅此一見而已,其他皆用“一”。因此,此處所云“道”當(dāng)指應(yīng)當(dāng)遵循之理法(後出之一)之意,並非指《老子》之“道”。此外,考慮到《識一》篇中並無《老子》所特有“無”、“無爲(wèi)”、“德”等概念,因此,雖然二者基本構(gòu)造近似,卻難以確定二者之間爲(wèi)同一學(xué)派姊妹篇著作之關(guān)係。而基本構(gòu)造上顯著之類似性則顯示出,二者之間存在某種間接影響關(guān)係之可能,今後尚需再作檢討。
先秦道家思想中具備完整宇宙生成論敍述的,歷來所見唯《老子》而已。但郭店楚簡《太一生水》中也有“太一生水。水反輔太一,是以成天。天反輔太一,是以成地。天地復(fù)相輔,是以成神明。神明復(fù)相輔,是以成陰陽。陰陽復(fù)相輔,是以成四時。四時復(fù)相輔,是以成凔熱。凔熱復(fù)相輔,是以成濕燥。濕燥復(fù)相輔,成歳而止”,將“太一”作爲(wèi)宇宙本體、根源之宇宙生成論[47]。
又上博楚簡《恆先》篇中則有“恆先無,有質(zhì)、靜、虛。質(zhì)大質(zhì),靜大靜,虛大虛。自厭不自忍,或作。有或焉有氣,有氣焉有有,有有焉有始,有始焉有往者。未有天地,未有作行。出生虛靜,爲(wèi)一若寂,夢夢靜同,而未或明、未或滋生。氣是自生,恆莫生氣。氣是自生自作。恆氣之生,不獨有與也。(中略)濁氣生地,清氣生天。氣信神哉,云云相生。信盈天地,同出而異性,因生其所欲”,以“恆”爲(wèi)宇宙本體、根源之宇宙生成論[48]。
因之,加上此次發(fā)現(xiàn)之《識一》,先秦道家思想具備宇宙生成論者已增至四篇。此當(dāng)爲(wèi)研究道家思想成立過程之極大之前進(jìn)。伴隨周之東征,黃河流域一帶所普及上天、上帝信仰,其中並無宇宙生成論內(nèi)容。故此,《詩經(jīng)》、《尚書》中也無宇宙生成論內(nèi)容,而重視《詩經(jīng)》、《尚書》等經(jīng)典之儒家、墨家思想中均無關(guān)於宇宙生成論。
具備宇宙生成論者,除《莊子》外僅限於道家思想。反之,具備宇宙生成論之道家思想也無上天、上帝信仰。二者原則上無法兩立、並存[49]。是以,具備宇宙生成論之道家思想並非形成于信奉上天、上帝之中原地區(qū),而是南方長江流域,正如傳説中之老子“老子者,楚苦縣厲鄉(xiāng)曲仁里人也”(《史記·老莊申韓列傳》)所象徴。
就《國語》之《楚語》、《吳語》、《越語》、上博楚簡文獻(xiàn)中楚地著作諸篇所見,長江流域也有上天、上帝信仰,而楚人、吳人、越人等則全無關(guān)於宇宙生成之思考[50]。黃河流域之中原地區(qū)與長江流域之楚、吳、越地區(qū)若皆無宇宙生成論,則道家思想宇宙生成論究竟以何爲(wèi)淵源產(chǎn)生而來?筆者以爲(wèi)其契機(jī)當(dāng)爲(wèi)前掲苗族創(chuàng)世歌。宇宙生成論超越了“夫天地成,而聚於高,歸物於下”(《國語·周語下》)的天地既成之思想鴻溝,更追溯至天地未生段階,使之成爲(wèi)可能。依此聯(lián)想乃或有宇宙生成論形成之權(quán)輿。
苗族創(chuàng)世歌中,有“在很古很古的時候,天是怎樣生的”,“地是怎樣生的?是那個來創(chuàng)造的”,追溯天地未生段階之思索的想法,詳細(xì)敍述了天地萬物的生成過程。而《問物》中也有“孰爲(wèi)天,孰爲(wèi)地”相同之聯(lián)想?!冻o·天問》篇更延續(xù)此説,“曰遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢闇,誰能極之?憑翼惟像,何以識之?明明闇闇,惟時何爲(wèi)?陰陽三合,何本何化” ,對宇宙創(chuàng)生時作了進(jìn)步詳細(xì)描寫。這一現(xiàn)象暗示,苗族創(chuàng)世歌中所追溯具備宇宙生成段階之思索想法,影響波及楚國部分人士,並以此爲(wèi)契機(jī),產(chǎn)生了具備宇宙生成論之多種道家思想之可能。
苗族創(chuàng)世歌中宇宙之創(chuàng)造主爲(wèi)苗族最高神、爺覺朗努。這一觀念性設(shè)定、物質(zhì)性存在之物神化,與將“一”、“太一”、“道”、“恆”等作爲(wèi)宇宙本體、根源,而非以上天、上帝等人格神爲(wèi)宇宙主宰者的道家宇宙生成論大相徑庭[51]?;虍?dāng)與苗族接觸之後,道家始得以開始追溯宇宙始源之思索,遂捨棄苗族之神與周神之上天、上帝爲(wèi)宇宙主宰者,而選擇了上述物神化之思考。前掲苗族創(chuàng)世歌中有“天空一片混沌”一句,或許即依此思考出發(fā),遂產(chǎn)生了物質(zhì)性存在之物神化之聯(lián)想。這也是將來需要考察之課題[52]。
此次發(fā)現(xiàn)之《識一》篇,有關(guān)于事物內(nèi)在具有一定變化進(jìn)程、且其變化進(jìn)程有周期重復(fù)規(guī)則性論述。此與以天道周期運行爲(wèi)規(guī)則之黃老思想有某種聯(lián)係[53]。篇中論述捨棄身體要素使得內(nèi)在精神潔淨(jìng)、至情之心術(shù)説則與《管子》心術(shù)、白心、內(nèi)業(yè)等或有某些連繋[54]。期待今後通過與先秦道家諸文獻(xiàn)之比較,能夠?qū)Φ兰宜枷氤闪⑦^程作進(jìn)一步解明。
【附記】本文要旨已見于《〈凡物流形〉的結(jié)構(gòu)》(武漢大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年一月二十三 日)及《〈凡物流形〉的結(jié)構(gòu)新解》(武漢大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年二月二日)二文。
[1] 原釋文“暲”作“障”,釋爲(wèi)阻塞、阻隔之義。然按之本章文義,當(dāng)作“暲”,釋爲(wèi)鬼所具備之明智、明察之義。
[2] 原釋文解“飤”謂“‘食’‘飤’當(dāng)爲(wèi)一字”,作飲食之義。然“飤”爲(wèi)“飼”之本字,此處當(dāng)釋讀爲(wèi) “飼”,意謂供奉飲食之物。
[3] 原釋文以“
”爲(wèi)“塞”之異體字,解作“賽”義。今從其説釋爲(wèi)報恩之義。
[4] 原釋文釋讀作“敬”字,蘇建洲《試釋〈凡物流行〉甲8 “敬天之明”》(復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,二〇〇九年一月十七日)一文隸定作“造”字,音通得假作“昭”字。今從之改作“昭”。
[5] 原釋文釋讀“
”爲(wèi)“盟”。此當(dāng)謂“昭天”之明察力之義,故釋讀爲(wèi)“明”。
[6] 原釋文釋“
”爲(wèi)“問”,然下文並非問答體例,故改釋作“聞”。
[7] 原釋文解“雁”爲(wèi)雁鳥之義。雁因其身體赤色之故,亦稱赤雁。是以此據(jù)與夕陽、落日相關(guān)而解爲(wèi)赤色。
[8] 原釋文釋“暲”爲(wèi)“障”,解作遮蔽之義。但上文作“何故大而不燿”,前後對比,當(dāng)徑作“暲”,釋爲(wèi)輝煌耀眼之義。
[9] 原釋文釋“
”作“尌”,以“尌”爲(wèi)“樹”之本字,謂“樹”有遮蔽之義。今從之,解做太陽爲(wèi)大地所遮蔽。
[10] 原文僅有“
”一字,原釋文以之爲(wèi)“問之曰”之省略。因之據(jù)補“之曰”二字。
[11] 原釋文釋“啻”爲(wèi)“啇”,據(jù)音通讀作“電”字。今從復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心研究生讀書會《〈上博(七)·凡物流形〉重編釋文》(復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,二〇〇八年十二月三十一日)釋作“霆”。二文雖別,然皆作閃電解。
[12] 原釋文釋“悗”爲(wèi)無心貌。今隸定作“忻”,讀作“近” 字,從《〈上博(七)·凡物流形〉重編釋文》説。
[13] 原釋文解“矢”爲(wèi)“施”字,謂乃施布、施行之義,今從之。
[14] 原釋文釋“
”爲(wèi)“問”,然下文並非問答體例,故改釋作“聞”。
[15] 原釋文釋“
”爲(wèi)“文”,謂指禮樂制度。今從李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》(清華大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年一月二十六日)説,改釋作“冕”。
[16] 原釋文釋作“國”字。孫飛燕《〈凡物流行〉札記》(稿本)謂竹簡上文字當(dāng)爲(wèi)古文“淵”字,當(dāng)讀作“視於天、下番於淵”。今從之。又李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》文又疑“視”上脫“上”字。 今從其説,下文所揭復(fù)原文本中徑補“上”字。
[17] 原釋文釋“箸”爲(wèi)“書”,謂指書籍,但文義難通。私見以爲(wèi),當(dāng)釋讀作“著”,指現(xiàn)在至未來之推移、演化。
[18] 原釋文釋“豸”作“貌”,解作面容、相貌之義。然沈培《略説〈上博(七)〉新見的“一”字》(復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,二〇〇八年十二月三十一日)一文指出,此文當(dāng)爲(wèi)“一”字。沈培説蓋確當(dāng)不刊,以下“豸”字皆改作“一”。
[19] 原釋文釋作“旨”,解作主張、用意之義。今從李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》説,改釋作“稽”字。
[20] 原釋文釋“侌”爲(wèi)“陰”,解作弱小。然《〈上博(七)・凡物流形〉重編釋文》與宋華強《〈上博(七)・凡物流形〉散札》(武漢大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年一月六日)皆釋作“窮”。今從之。
[21] 原釋文釋“亞”爲(wèi)“惡”,今從李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》“疑爲(wèi)一生兩”説,改釋作“兩”字。
[22] 原釋文釋作“弔”,解作“善”,今從沈培《略説〈上博(七)〉新見的“一”字》説,改釋作“四”字。
[23] 原釋文釋“丨”作“章”,解做法度、章程。然李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》謂“疑作順字”,今從李改作“順”字。
[24] 此“一”字與前文相應(yīng),當(dāng)移至第22簡“識”字後。
[25] 原釋文釋作“同”,但文義難通。玆據(jù)私見改釋“迥”。
[26] 原釋文謂“天咸”爲(wèi)“天一”之異稱,與郭店楚簡《太一生水》之“太一”相同。凡國棟《上博七〈凡物流形〉簡25“天弌”試解》(武漢大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年一月五日)則以爲(wèi)當(dāng)指天上之咸池。今從凡氏解説。
[27] 原釋文此文待考。玆據(jù)字形與前後文隸定作“始”字。
[28] 原釋文釋“
”爲(wèi)“厚”。今從《〈上博(七)·凡物流形〉重編釋文》説改釋作“危”。 第2簡中“
”同。
[29] 原釋文釋“俿”爲(wèi)“虎”。今從《〈上博(七)·凡物流形〉重編釋文》説改釋作“安”。
[30] 原釋文釋“可”爲(wèi)“何”,此蓋因釋文作者曹錦炎氏以爲(wèi)《凡物流形》與《楚辭·天問》皆以“有問無答”行文所致。然據(jù)前後文脈可徑釋作“可”字。
[31] 原文唯有“曰”一字。玆據(jù)私見補“聞之”二字。
[32] 原釋文釋作“旨”。今從李鋭《〈凡物流形〉釋文新編(稿)》改釋作“稽”字。
[33] 墨鉤下文字,曹錦炎氏謂“爲(wèi)抄寫者隨手所書”,與本文並無關(guān)係。
[34] 復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,二〇〇八年十二月三十一日。
[35] 清華大學(xué)簡帛網(wǎng),二〇〇九年一月二十六日。
[36] 此疑問尚有不明?;蛉鐚⑺⑷虢饘偃萜?,下以火焚之,使水沸騰之謂。暫置存疑。
[37] 君主冠冕前後有冕旒裝飾用垂玉,所以如此者,蓋因君主過於明察秋毫則臣下缺點盡收眼中,有失寬宏之度。是以,冕之用在於不使君主錙銖必糾。此處文字蓋指,目雖不能明察秋毫,仍可盡知萬物之名,與下文“亡耳而聞聲”正相對應(yīng)。 因此,不必如原釋文補“目”字。
[38] 如王逸《楚辭章句》、洪興祖《楚辭補註》、朱子《楚辭集註》、王夫之《楚辭通釋》、屈復(fù)《楚辭新注》、陳本禮《屈辭精義》、戴震《屈原賦注》、林雲(yún)銘《楚辭燈》、陸侃如《屈原》、藤野巖友《巫系文學(xué)論》(大學(xué)書房,一九六九年)等。
[39] 關(guān)於上博楚簡之書寫年代,請參看淺野裕一編《竹簡所書之古代中國思想——上博楚簡研究》(汲古書院,二〇〇五年四月)。
[40] 如廖平《天問本事》、胡適《讀楚辭》、聞一多《楚辭校補》、星川清孝《楚辭之研究》(養(yǎng)德社,一九六一年)等。
[41] 《史學(xué)》第四十八卷第二號(三田史學(xué)會,一九七七年)。
[42] 《國際文化論集》第十二卷第二號(西南學(xué)院大學(xué)學(xué)術(shù)研究所,一九九八年)。
[43] 關(guān)於《從政》篇之詳細(xì)內(nèi)容,請參看湯淺邦弘《關(guān)於上博楚簡〈從政〉篇竹簡連接與分節(jié)》(《中國研究集刊》三六號,二〇〇四年)、及湯淺邦弘《上博楚簡〈從政〉與儒家之“從政”》(《中國研究集刊》三六號,二〇〇四年)。
[44] 與此思想表述相近者又可見《老子》“合抱之木,生於豪末。九成之臺,起于累土。千里之行,始於足下”(第六十四章)。
[45] 此思想表述與《老子》“昔之得一者,天得一以淸,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,萬物得一以生,侯王得一以爲(wèi)天下貞”(第三十九章)相通。
[46] 若參照《老子》“道 生一,一生二,二生三,三生萬物。 萬物負(fù)陰而抱陽,沖氣以爲(wèi)和”(第四十二章),則“ 三”或即指陰陽二氣與沖氣。又參照《太一生水》“是以成陰陽。復(fù)輔陰陽,是以成四時”,則此文“四”蓋指四時。
[47] 此論請參看拙稿《郭店楚簡〈太一生水〉與〈老子〉之道》(《中國研究集刊》二六號,二〇〇〇年)。
[48] 此論請參看拙稿《上博楚簡〈恆先〉之道家特色》(《早稲田大學(xué)長江流域文化研究所年報》第三號,二〇〇五年)。
[49] 不以上天、上帝爲(wèi)天地、萬物之創(chuàng)造主,而上天、上帝所創(chuàng)造者僅人類而已,如“天生烝民”(《詩經(jīng)·大雅·烝民》)所述。而上天、上帝乃與地相待之天,若由天自己創(chuàng)造出天自己,則導(dǎo)致天生天之矛盾。因此,不得不承認(rèn)以上天、上帝爲(wèi)創(chuàng)造主終究無法產(chǎn)生宇宙生成論。 雖然也有折中上天、上帝信仰與道家宇宙生成論之嘗試,其結(jié)局則歸于支離破碎之內(nèi)容。 詳請參看拙著《古代中國之宇宙論》(巖波書店,二〇〇六年)。
[50] 伴隨楚之征服東方,上天、上帝信仰也廣及長江流域一帶。此則殷周革命時對黃河流域?qū)嵤┲苷鞣|方之後,上天、上帝之第二次東征。 而吳越地區(qū)則經(jīng)其他路徑引入上天、上帝信仰。詳請參看拙稿《上博楚簡〈柬大王泊旱〉之災(zāi)異思想》(《集刊東洋學(xué)》第百號,二〇〇八年)。
[51] 苗族創(chuàng)世歌中,因苗族最高神獨自創(chuàng)造了宇宙,因此並無上天、上帝信仰與宇宙生成論相結(jié)合時諸矛盾。又關(guān)於道家宇宙生成論之特徵,參看注(49)拙著。
[52] 自古代始,由於受到漢族不斷壓迫,苗族不斷被迫向邊境地區(qū)移居,今苗族散居于現(xiàn)在湖南省西部、貴州省東南部、四川省南部、雲(yún)南省東部、老撾北部等地區(qū)。因此,苗族世代相傳之創(chuàng)世歌亦因居住地域有若干種類。又《民間文學(xué)》一九六三年第二期中採錄有貴州布依族之古歌“辟地?fù)翁臁?,其中又以“翁戞”之祖先神?chuàng)造天地、萬物。
[53] 關(guān)於黃老思想,請參看拙著《黃老道之成立與展開》(創(chuàng)文社,一九九二年)。
[54] 此外,與《識一》相似之唯心主義統(tǒng)治論尚有如《莊子· 在宥》篇:“故君子不得已而臨蒞邪天下,莫若無爲(wèi)。(中略)故君子茍能無解其五藏,無擢其聰明,尸居而龍見,淵默而雷聲,神動而天隨,從容無爲(wèi)而萬物炊累焉?!睊螚壣眢w要素而潔淨(jìng)其心之論述,則與“君子慎其獨。慎其獨也者,言舍夫五而慎其心之謂。君子然後一,一也者,夫五爲(wèi)一心也”(帛書《五行》篇説7)、“有與始者,言與其體始;無與終者,言舍其體而獨其心也”(帛書《五行》篇説8)等郭店楚簡《五行》篇與馬王堆帛書《五行》篇中所見捨棄五體、慎獨其心的慎獨思想、《莊子》所見“一若志,無聽之以耳而聽之以心,無聽之以心而聽之以氣。聽止於耳,心止於符。氣也者,虛而待物者也。唯道集虛。虛者,心齋也”、“聞以有翼飛者矣,未聞以無翼飛者也;聞以有知知者矣,未聞以無知知者也。瞻彼闋者,虛室生白,吉祥止止。夫且不止,是之謂坐馳。夫徇耳目內(nèi)通而外於心知,鬼神將來舍”(《人間世》篇)所見心齋思想極爲(wèi)相通。
編按:本文原刊《中國研究集刊》麗號(總四十八號),2009年6月。
一篇道文,卻把道學(xué)中非常重要的"戙"字給杯葛了,研究啥?
古人把始發(fā)站叫碼頭,把停靠站叫戙頭."戙":固定(成體)航線,船,一定會來,但不知什么時候.
"戙船澳":指候船埔頭.
ls的網(wǎng)友,請不要亂講。謝謝。
一上示三王:
ls的網(wǎng)友,請不要亂講。謝謝。
你們到底要整什么吖?區(qū)區(qū)那九百來字,原篇僅一"而"字訛為"晃",而你們卻訛譯了二十多個字.
"釁"譯成寡,"巢"譯成拔,"篤(音)"譯成處,"吒"譯成度,"度"譯成來,"韜"譯成飼,"藤"譯成蘗,"衽"譯成賽. - - - - - -.
來點責(zé)任心成不?
ls這位,過去我一直誤把你當(dāng)作一個同名的同學(xué)。結(jié)果這幾天你的一連串謬論,讓我發(fā)現(xiàn)你根本不是業(yè)內(nèi)同仁,而是不知哪里來的一名民科。
請好好學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識,待具備基本學(xué)術(shù)素養(yǎng)再來討論吧!
按理說網(wǎng)絡(luò)是個自由的地方,不應(yīng)該禁止任何人發(fā)言。不過我覺得如果對完全沒有道理的謬說不加抵制,一則對參與討論的學(xué)者不尊重,二來對來網(wǎng)站學(xué)習(xí)的許多初學(xué)者會造成很大的誤導(dǎo)。
您如果有自己的看法,請考慮成熟后先在論壇區(qū)發(fā)言吧。
一上示三王:
按理說網(wǎng)絡(luò)是個自由的地方,不應(yīng)該禁止任何人發(fā)言。不過我覺得如果對完全沒有道理的謬說不加抵制,一則對參與討論的學(xué)者不尊重,二來對來網(wǎng)站學(xué)習(xí)的許多初學(xué)者會造成很大的誤導(dǎo)。
您如果有自己的看法,請考慮成熟后先在論壇區(qū)發(fā)言吧。
先生所言甚是.
我誤以為碰碰出真知,還誤以為理比學(xué)者大.
抱歉.
Copyright 2008-2018復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心版權(quán)所有 滬ICP備10035774號 地址:復(fù)旦大學(xué)光華樓西主樓27樓 郵編:200433
感謝上海屹超信息技術(shù)有限公司提供技術(shù)支持
總訪問量:9410786